» » » » Фантастика 2026-85 - Stonegriffin

Фантастика 2026-85 - Stonegriffin

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2026-85 - Stonegriffin, Stonegriffin . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Фантастика 2026-85 - Stonegriffin
Название: Фантастика 2026-85
Автор: Stonegriffin
Дата добавления: 16 апрель 2026
Количество просмотров: 6
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Фантастика 2026-85 читать книгу онлайн

Фантастика 2026-85 - читать бесплатно онлайн , автор Stonegriffin

Очередной 85-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ГОЛОДНЫЕ ИГРЫ. КОНТРАКТ УИКА:
1. Stonegriffin: Голодные игры: Контракт Уика
2. Stonegriffin: Голодные игры: Экскоммуникадо
3. Stonegriffin: Голодные игры: Призрак

КСЕНОАРХЕОЛОГ:
1. Юрий Валерьевич Максимов: Черный ксеноархеолог
2. Юрий Валерьевич Максимов: Белый ксеноархеолог
3. Яр Красногоров: Инженер против
4. Яр Красногоров: Председатель Гаражного Кооператива
5. Яр Красногоров: Стальной Рубеж
6 Яр Красногоров: Инженер Против ?
7. Яр Красногоров: Создатель системы

ЦИТАДЕЛУМ:
1. Яр Красногоров: Уходя Гасите Всех I, или Инженер против VI
2. Яр Красногоров: Инженер Против VII Наследие Сталионеров

ЭНЕРГИК:
1. Амалия Лик: Тайны Академии «Утес»
2. Амалия Лик: Украденный источник

                                                                    

1 ... 70 71 72 73 74 ... 1314 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не смогла бы описать словами, даже если бы захотела. Это было не похоже на бой. Это была хореография смерти — точная, экономичная, беспощадная.

Ника метнулась вперёд с ножом, но Пит уклонился, его рука с заколкой описала короткую дугу — не колющий удар, а точечное воздействие в нервный узел на запястье. Нож выпал. Он подхватил её руку, использовал ее как рычаг, выворачивая сустав, заставляя карьерку согнуться от боли. Быстрое движение — касание металлом сонной артерии. Ника осела на землю, в отчаянии зажимая ладонью фонтаном хлынувшую из шеи кровь.

Клов успела схватить гарпун и замахнулась, но движение было медленным, неточным — последствия удара в висок. Пит перехватил древко, дёрнул на себя, одновременно нанося точечный удар заколкой под рёбра. Клов застыла, глаза расширились от шока. Он отпустил её, и она рухнула на колени, а затем на землю, где ее настиг добивающий удар гарпуна.

Два выстрела пушки прокатились по арене, эхом отражаясь от деревьев.

Китнисс медленно поднялась на ноги, не в силах оторвать взгляд от тел карьерок. Её дыхание было частым и прерывистым. Пит стоял над поверженными противницами, заколка всё ещё в руке, его грудь едва заметно вздымалась от усилия. На его лице не было торжества. Только холодная сосредоточенность, медленно уступающая место чему-то более человечному.

Он повернулся к Китнисс, и их взгляды встретились. В лесу повисла тишина, нарушаемая только далёким шумом ветра.

— Ты… — начала Китнисс, но голос её прервался. — Ты в порядке?

Пит кивнул, выбросив заколку в сторону. Он подошёл к ней, протянул руку, помогая окончательно подняться.

— Теперь в порядке, — ответил он тихо. — Прости, что не успел предупредить. Всё произошло слишком быстро.

Китнисс смотрела на него, пытаясь совместить в голове два образа — парня-пекаря из её района и того, кто только что с хирургической точностью устранил двух обученных убийц практически голыми руками.

Они двинулись прочь от места боя, оставляя позади два остывающих тела и вопросы, на которые Китнисс пока не была готова услышать ответы.

Глава 24

Они продвигались сквозь лес уже около часа, когда земля под ногами Китнисс вздрогнула. Сначала она подумала, что это её воображение, усталость после боя с карьерками. Но затем дрожь повторилась — сильнее, отчётливее, словно что-то массивное двигалось под самой поверхностью почвы.

— Пит, — окликнула она, останавливаясь и вслушиваясь.

Он замер рядом, его рука инстинктивно легла на рукоять тесака. Лес вокруг них затих — зловещая, неестественная тишина. Даже птицы перестали петь. Затем они услышали это. Далёкий, но приближающийся звук — металлический лязг, смешанный с низким рычанием. И не одним. Множеством.

— Бежим, — произнёс Пит, и тон его голоса не оставлял места для вопросов.

Они сорвались с места в тот самый момент, когда из-за деревьев слева показалась первая тень. Китнисс обернулась на бегу и на мгновение её сердце остановилось.

Это был волк. Но не обычный волк из лесов Двенадцатого округа, которых она иногда встречала на охоте. Это существо было больше — размером с крупного пони, его шерсть отливала неестественным металлическим блеском. Когда он раскрыл пасть, Китнисс увидела ряды зубов из полированной стали, каждый клык размером с её палец. Когти скребли по земле, оставляя глубокие борозды в почве. За первым волком появился второй. Третий. Четвёртый. Целая стая.

Сначала они думали использовать деревья, как укрытие — но при приближении к достаточно высокому, дерево вдруг с тихим шипением выпустило небольшие шипы прямо из-под коры, намекая, что спасение нужно искать в другом месте. Они неслись через лес, ветви хлестали по лицам, корни пытались подставить подножку. Позади раздавался лязг металлических когтей по камням, рычание, которое, казалось, вибрировало в самих костях. Волки были быстрее — намного быстрее обычных животных. Они настигали — но странным образом не бежали к ним напрямую, но загоняли их, как на охоте, выстроившись подковой.

— К Рогу! — выкрикнул Пит, меняя направление. — Заберемся наверх, там они нас не достанут.

Китнисс не спорила. Они вырвались из леса на поляну, и золотой Рог Изобилия предстал перед ними — единственная конструкция на всей арене, способная выдержать их вес и при этом быть недоступной для наземных хищников.

Первый волк выскочил из леса в тот момент, когда Пит уже карабкался на изогнутый бок Рога, протягивая руку Китнисс. Она схватилась за неё, её ноги заскользили по гладкому металлу, но Пит подтянул её с силой, которая, казалось, превосходила возможности обычного человека.

Они взбирались выше, цепляясь за декоративные выступы и швы в металле. Внизу собиралась стая — шесть, семь, восемь массивных тварей, их глаза светились неестественным янтарным светом в сгущающихся сумерках. Они рычали, царапали когтями основание Рога, пытались подпрыгнуть — и некоторые подпрыгивали пугающе высоко, их челюсти щёлкали всего в метре от пяток Китнисс.

Наконец они достигли вершины — узкой площадки на самом верху конической конструкции, едва достаточной для двоих. Китнисс рухнула на холодный металл, её лёгкие горели от напряжения. Пит присел рядом, тяжело дыша, его взгляд был прикован к стае внизу.

Волки не уходили. Они кружили у основания Рога, рыли землю стальными когтями, выли — и этот вой был странным, почти механическим, словно в их горлах были установлены усилители звука. Некоторые пытались карабкаться по склону, но металл был слишком гладким даже для их когтей, и они соскальзывали обратно, злобно огрызаясь.

* * *

Они сидели на вершине Рога уже какое-то время, прижавшись спинами друг к другу для равновесия на узкой площадке, когда Китнисс внезапно напряглась. Из леса донёсся новый звук — не рычание волков, а что-то другое. Треск ломающихся веток, шорох стремительного бега, и затем — отчаянный крик.

Китнисс вскочила на ноги, едва удерживая равновесие на узкой площадке. Из-за деревьев на противоположной стороне поляны выскочила фигура — изящная, с развевающимися за спиной рыжими волосами. Она бежала так, словно за ней гнались все демоны Капитолия. Её лицо, обычно хитрое и настороженное, исказилось от ужаса. Руки взметались вверх и вниз в такт бегу, ноги путались в высокой траве. За её спиной лес словно взорвался — четыре волка, отделившиеся от основной стаи, неслись следом, их металлические когти вспарывали землю, выбрасывая комья грязи.

— Нет, — выдохнула Китнисс, не в силах оторвать взгляд от разворачивающейся трагедии.

Расстояние сокращалось: тридцать метров, двадцать пять, двадцать. Волки настигали её с ужасающей неизбежностью, их лапы перебирались в идеальном ритме смертоносной машины.

Пятнадцать метров до Рога. Лиса споткнулась, но каким-то чудом удержала равновесие, продолжая бежать. Её дыхание Китнисс не

1 ... 70 71 72 73 74 ... 1314 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)