» » » » Viva la Mésalliance или Слава Мезальянсу (СИ) - Давыдов Игорь

Viva la Mésalliance или Слава Мезальянсу (СИ) - Давыдов Игорь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Viva la Mésalliance или Слава Мезальянсу (СИ) - Давыдов Игорь, Давыдов Игорь . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Viva la Mésalliance или Слава Мезальянсу (СИ) - Давыдов Игорь
Название: Viva la Mésalliance или Слава Мезальянсу (СИ)
Дата добавления: 19 февраль 2021
Количество просмотров: 227
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Viva la Mésalliance или Слава Мезальянсу (СИ) читать книгу онлайн

Viva la Mésalliance или Слава Мезальянсу (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Давыдов Игорь

Люди не равны. Кто-то — простая челядь, кто-то — наследник влиятельнейшего рода, а кто-то — аватара божества хаоса. А раз не равны люди, значит и союзы, которые они заключают, не могут быть равными.

Никто не хочет заключать союзы в ущерб себе. А значит, каждый будет стремиться к союзу неравному, но тому, в котором цена жизни их союзников будет всяко выше их собственной. И для заключения подобного союза мало знать, кем являются те, кого ты рассматриваешь в качестве кандидатов на объединение. Надо знать, кто ты…

Лишь познав себя, человек способен в должной мере осознать, каким мерилом ему следует измерять стоимость чужих жизней. И лишь тогда он способен заключить тот союз, существование которого обеспечит ему максимальный выигрыш.

Так славься же Самопознание! Славься Союз! Славься Мезальянс!

Viva la Intellectus te! Viva la Unio! Viva la Mésalliance!

 
1 ... 98 99 100 101 102 ... 159 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Пальцы Даркена вернули ушную раковину Сковронской в положение, более-менее похожее на исходное, когда визги пленницы стали дополняться сдавленной хрипотцой и иными, явно не предусмотренными конструкцией голосовых связок помехами. Молодой человек отпустил девицу, позволив той безвольно осесть на пол и отдышаться, а затем опустился на корточки, чтобы быть поближе к своей жертве.

— Знаешь, Экзи, есть такая прописная истина: поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой. А я — радушный хозяин, и очень-очень хочу отплатить тебе за гостеприимство той же монетой, что я получил от тебя тогда, в подвалах злополучного клуба “Кампричикос”.

У девушки аж кашель в глотке застрял, когда она услышала эти слова. Пленница слегка повернула голову и скосила на своего мучителя подозрительный и слегка испуганный взгляд.

И взгляду этому открылась хищная, недобрая улыбка Маллоя-младшего.

— Ты всегда была умной девочкой, Экзи. Умной… но кра-а-айне мерзкой. Ты правильно догадалась: я именно тот Даркен, который гостил у вас недавече. Вот это сюжетный поворот, не так ли? — некромаг решительно схватился за запястье левой руки пленницы. — Вставай! Мы должны станцевать сюжетно-поворотный танец!

Девушка была крайне лёгкой, так что уже через две секунды они кружили вместе по камере: ножки слечны Сковронской сами собой ступали в ритме танца. Всё же, она оставалась дворянкой, а дворяне все обучены следовать за музыкой. По крайней мере, если то направление, к которому принадлежит мелодия, почитаемо в Богемии.

Даркен ловил особое удовольствие от возможности взглянуть в широко распахнутые глаза пленницы. Первый испуг постепенно сменялся нарастающей паникой, но вот та запнулась о сверкающий камушек отчаянной надежды.

— Это была не моя воля, Даркен, — всего за один протяжный вопль Сковронская успела сорвать голос. — Я исполняла приказ Лешей. Если тебе показалось, что здесь есть что-то личное, то лишь оттого, что я грамотно играла свою роль.

“Номер один” осклабился.

— Броня мне уже рассказала о беседе с твоим папенькой. Вот он летун, право слово. Позавчера служил короне, вчера — Ганнибал-тян, сегодня — Лешей. Проснётся Ктулху, будет служить Ктулху.

— Я… не могла пойти против воли отца, — Экза облизнула пересохшие от волнения губы. — Тем более, что любой суд признал бы меня пособницей. У меня ничего нет, Даркен. Ничего. Я просто цепляюсь за жизнь…

Из очей девушки брызнули слёзы, и Маллой-младший, как и полагается настоящему благородному пану, тотчас же поспешил утереть их костяшкой указательного пальца.

— Ну-ну-ну, моя хорошая, я всё понимаю. Форгерия — злое и неправильное место. Здесь каждый выживает, как может. И не у всех получается подобрать правильного господина. Но разве переметнувшиеся дворяне такая уж редкость? Семейство Кюсо тоже вертелось под воздействием политической обстановочки, как флюгер на ветру. И ничего. Жаки сейчас греет постельку слечне Глашек и в ус не дует.

— У меня есть сведения, — поспешила извлечь из загашников козырную карту Сковронская. — У Ганнибала имеется множество “гнёзд” на территории всей Праги и за её пределами. Он давно это всё готовил, в том числе и при активном участии моей семьи. Я не уверена, не сменил ли господин “гнездо”, которое выбрал основным, когда меня поймали, но если попытаться сопоставить факты, то…

Поток словоизлияний некромагички остановил коснувшийся её губ перст Даркена, влажный от девичьих слёз.

— Тише-тише-тише. Я что, просил от тебя каких-то сведений? Научись читать атмосферу, Экзи, я что, просто так упоминал Жаки? — небрежно взмахнул он рукой и вновь вернул её на талию пленницы. — А говорят ещё, что мужики тупые и не понимают намёков.

Секунду Маллой-младший наслаждался сложным выражением лица Сковронской, пока та осмысливала сказанное и пыталась наступить на вертлявую шею собственной гордости. Затем всякая неоднозначность покинула лик девушки. Только истома, не считать которую мог только слепой. И глухой.

Веки приопущены, губы приоткрыты. Дыхание замедлилось, стало глубже. Экза подалась вперёд, к лику Даркена, но уже спустя секунду обнаружила себя летящей спиной навстречу стене. Сковронская даже пискнуть от удивления не успела. Только хлопнулась сначала о вертикальную поверхность, а затем о горизонтальную, и всё это под аккомпанемент злорадного хохота двух молодых людей.

— О, Семеро, Экзи! Нельзя же так легко вестись на всякую чушь! Ты что, и правда подумала, что мне от тебя нужен интим?! — развёл руками Маллой-младший. — Да любая женщина в Богемии спит и видит оказаться в моей постели! Яжсынректора! Я — потомок одной из богатейших и влиятельнейших семей нашей страны! Твои телеса не были бы ценным ресурсом в переговорах даже если бы я тобой не брезговал!

Шутейку начальника тотчас же поддержал Лукан.

— Между прочим, я сам повёлся, Дарк! Это было круто. Ты так резко переменился, словно бы и правда ей поверил.

— Знаешь, я и правда ей поверил. Кое в чём, — небрежно пожал плечами “номер один”. — Но мне просто плевать на то, что там этой курвой руководило. Свою пожалейку я растворил в одном мощном взрыве. И, кстати…

Сын рода Маллой щёлкнул пальцами и направил на Лукана указующий перст в обвиняющем жесте.

— Между прочим, ты переигрываешь. Да, я знаю, что твоя роль, как второстепенного персонажа заключается в том, чтобы восхвалять меня и ежесекундно охреневать от моей крутизны, чтобы читатель понимал, какие эмоции ему следует испытывать, но это уже чересчур.

Пан Кучера поднял руки в извиняющемся жесте.

— Прости, главный, но это правда. Ты просто очень непредсказуемый человек, и потому я не знал, чего от тебя ждать. С тебя сталось бы резко отказаться от пыток и позволить девочке отработать свою вину иными, более приятными способами.

Даркен брезгливо поморщился.

— Не мой типаж. Я же ГАР. А ГАРные парни все сплошь однолюбы.

— ГАР? — не понял Лукан.

— Персонаж настолько офигенно крутой, что даже для парней отдаться ему — не голубизна, — пояснил молодой человек.

Теперь уже поморщился пан Кучера.

— Не-е-е… не дотягиваешь.

Даркен бросил на подчинённого недовольный взгляд.

— Нам надо поработать над взаимопониманием, а то тебя из крайности в крайность бросает… ладно, на чём мы остановились? — молодой человек перевёл взгляд на сидящую на коленях рассеянную и затравленную Экзу. — Ах, да. Я тобой безгую.

В качеств подтверждения своих слов некромаг от души вмазал ногой в живот пленнице, а затем, когда та согнулась, чуть ли не уткнувшись лбом в пол, опустил подошву аккурат на затылок жертве, заставляя ту склониться ещё ниже.

— А ещё, я хочу сделать тебе очень… очень… очень больно. В мире вообще есть две вещи, которые я люблю: делать тебе больно, и разорять “гнёзда” террористов. Так что ты там говорила об убежище Гани?

Что бы там ни говорил Дарк, считывать атмосферу Экза умела достаточно хорошо, а потому начала говорить прежде, чем сумела полностью восстановить дыхание.

— Район… Огибани… отель… Сметана…

Маллой-младший от удивления даже ногу с головы Сковронской убрал. Неторопливо, молча, он опустился на корточки рядом с пленницей.

— Огибани Влтава? Старая Прага? Тот самый отель, перед входом которого стоит статуя Бедржиха Сметаны? Композитора?

— Угу… — выдавила из себя девушка.

— Что ты мне угукаешь тут? — раздражённо оскалился Даркен. — Мне нужен чёткий и внятный ответ.

— Да… тот самый, — Сковронская уже сумела кое-как совладать с дыхалкой, а потому уже была способна на достаточно длинные реплики. — Функционеры занимают подземные этажи, а сам Ганнибал любит находиться повыше. На чердаке.

В беседу вновь вмешался Лукан.

— О, Семеро, Дарк, чего ты так всполошился? Огибани находятся под Шпоркове. О связи Сковронских со Шпоркове, мне кажется, знал каждый. А у тебя такое лицо, будто бы ты услышал что-то поистине ужасное.

— А я и услышал, — поджал губы Даркен. — Скажи, на кого нацелен отель Сметана, как поставщик услуг?

1 ... 98 99 100 101 102 ... 159 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)