» » » » Первая формула - Р. Р. Вирди

Первая формула - Р. Р. Вирди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первая формула - Р. Р. Вирди, Р. Р. Вирди . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Первая формула - Р. Р. Вирди
Название: Первая формула
Автор: Р. Р. Вирди
Дата добавления: 3 октябрь 2024
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Первая формула читать книгу онлайн

Первая формула - читать бесплатно онлайн , автор Р. Р. Вирди

Перед вами эпическая сага о таинственном сказителе, который сплетает ложь и магию в историю, ставшей легендой.
«Все легенды рождаются из истины. И полны лжи. Данная легенда моя. Вы можете судить меня по ней как хотите. Но сначала послушайте мою историю.
Я похоронил деревню Ампур под горой льда и снега. Потом убил их бога. Я освоил древнюю магию и был проклят за это. Я развязал войну с теми, кто существовал до появления людей, и потерял принцессу, которую любил и хотел спасти. Я вызыватель молний и связующий огонь. Я – легенда. И я – чудовище.
Меня зовут Ари.
И это рассказ о том, как я выпустил на свободу первородное зло».
Так начинается история сказителя и певицы, которые находятся в бегах и случайно сталкиваются в придорожной таверне. Но старые грехи не забыты, враги не хотят терять след. Прежняя жизнь стремительно настигает их, и, возможно, платить за это придется всему миру. Никто не может избежать своего прошлого, а все истории должны иметь свой финал.
«История создана с терпением, страстью и, самое главное, огромной любовью». – Джим Батчер
«Если вы любите “Имя ветра” и “Хитрости Локка Ламоры”, то этот роман станет вашей следующей читательской зависимостью». – Дирк Эштон
«Эпос, подобного которому нет, – грандиозный, размашистый, драматичный. Любовное письмо к фэнтези, пылающее страстью, жаром и мифологией Южной Азии. Читается как волшебство, а на вкус – как шафран». – Юдханджая Виджератне
«Эпическое фэнтези в своем лучшем проявлении – дань уважения сказкам и легендам, великолепно изложенным и бесконечно увлекательным». – Андрея Стюарт
«Богатое построение мира, обилие событий и хитроумных сюжетных поворотов. Очень рекомендую!» – Джонатан Мэйберри
«Прекрасная, радостная и болезненная – всегда увлекательная и иногда проникновенная. Эта книга заставила меня вспомнить, почему я люблю эпическое фэнтези». – Кевин Дж. Андерсон
«Это эпическое фэнтези, к которому нужно подойти с терпением, и тогда оно удовлетворит любого поклонника жанра». – Kirkus Reviews

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

преуспел. Впрочем, девочка ничего не заметила.

– Отлично!

Одобрительно похлопав Иши по плечу, я направил ее к Джагги – сдать улов. Как только она отошла, бросил на Нику многозначительный взгляд:

– Ты ей веришь?

– Хочу взглянуть сама, – нахмурилась сестра.

– И я. Давай сходим.

* * *

Мы прошли через весь Нежный квартал к тому месту, где вчера стояла фабрика. Вчера стояла – а сегодня от нее не осталось и следа.

Иши говорила правду: здание смело с лица земли, как ветерок уносит кучку пыли. Ни единого обломка, ни одного покрытого сажей камня, ни одного осколка бутылки. Бывшая сыромятня стояла, а дальше – словно ножом отрезали. Будто рядом с ней ничего и не было. Боковая стена сыромятни даже не почернела.

Ни Коли, ни курьеров.

Вообще ничего.

– Не понимаю, – призналась Ника.

– Я тоже…

Мы стояли, глазея на пустое место. Было чисто, но само собой так получиться просто не могло.

Что же случилось? Разве можно снести здание, ничего от него не оставив?

И тут меня осенило:

– Ника, сколько посыльных Коли встретили сегодня наши воробьи? А мы с тобой?

Она заморгала, словно не расслышала вопрос:

– Что?

Я повторил.

Ника еще раз осмотрела чистое пространство и пробормотала:

– Ни одного. О них даже никто не упоминал.

Слышать я слышал, и в то же время разум ее слов не воспринимал. Механически передвигая ноги, словно кукла на ниточках, я вышел в центр площадки. По рукам у меня побежали мурашки, волосы встали дыбом. Попытка провести по земле ладонью ничего не дала: пыль и пыль, будто это место никогда не застраивали. Зачерпнув полную пригоршню, я смотрел, как земля тонким ручейком сочится между пальцами.

– Эй, что вам здесь нужно? – Оклик вывел меня из задумчивости.

Рядом, уставившись на нас, стоял мужчина средних лет. Одет по погоде – в просторную легкую хламиду, свободный конец которой, обмотанный вокруг тела, небрежно свисает через плечо. Когда-то его одежда была белой, однако давно выцвела и утратила первоначальный лоск.

– Что случилось с этим домом? Не знаете, где его владелец, Коли?

Слова выскакивали сами собой, несмотря на мою полнейшую растерянность, – вопросы крутились в голове, только задать их до сих пор было некому.

Прохожий посмотрел на расчищенную площадку, затем перевел взгляд на меня.

– Дома больше нет. Говорят, здесь был пожар. Иногда старые дома сжигают, чтобы освободить место. – Он не сводил с меня глаз, видимо полагая, что я совсем тупой, раз задаю подобные вопросы. – Ни о каком Коли я никогда не слышал. – Он недоуменно махнул рукой.

– Погодите, Коли здесь знают все! Разве вы не встречали на улицах города белоглазых? Кто же, по-вашему, снабжал их белой отрадой?

Прохожий со вздохом закатил глаза и двинулся дальше. Видимо, разговор окончен. Сделав десяток шагов, мужчина обернулся:

– Если этим хламом кто-то и владел, надеюсь, у него хватило ума покинуть Кешум и даже Абхар. Смысл оставаться? Все потеряно. Наверное, уехал на юг – там проще сводить концы с концами. А здесь, – обвел он рукой улицу, – город для людей с мозгами. Если у этого человека имеется хоть пара извилин, он точно уже далеко отсюда. – С этими словами прохожий исчез в переулке.

В тот день я усвоил ужасную в своей простоте истину: многие не желают видеть ничего, кроме того, что лежит на поверхности, – так удобнее жить. Людей устраивает безопасный бег в колесе. Люди не хотят знать, что мир вокруг меняется. Им требуется спокойствие.

Нас страшат перемены – неважно, большие или маленькие. Какая разница, что фабрика белой отрады сгорела, а сам Коли исчез?

Разница есть: нет Коли, нет и его поганого зелья.

Те, кто не успел пристраститься к этой дряни, те, кого Коли не вовлек в торговлю своим телом, жили, будто ничего и не случилось. Для воробьев же наша вчерашняя вылазка обернулась вновь обретенной свободой, с которой они пойдут по жизни.

А с другой стороны – может, и прав прохожий?

Примерно таким размышлениям я предавался, пока Ника вела меня домой. Мир без Коли… Что это значит для нас, для меня?

Я намеревался найти ответ на свой вопрос.

Так начался следующий год, который я тоже провел в Кешуме, – год без мыслей об Ашура, о мести и потерях. Наступило мое время. Время утолить голод.

40

Праздный ум – кузница дьявола

Прошло больше года с тех пор, как Коли покинул Кешум, а по слухам – и Абхар. Воробьев никто не тревожил, и они спокойно собирали на улицах урожай монет и секретов. Тайны продавали людям с тугими кошелями, желающим расстаться с толикой своего богатства. Надо сказать, что нам ни разу не встретился человек, знающий, куда подевался Коли. Никто в городе не шептался о странных происшествиях вроде пожара в театре, когда погибла моя семья.

За год мы не услышали ни слова о демонах, никто не заикался об Ашура. След Ниши также остыл, хотя я упорно старался ее найти, уж поверь.

Тратил деньги, обменивал секреты на любые слухи о своей старой подружке – и не узнал ровным счетом ничего, как будто Ниши никогда и не было на свете.

Коли превратился в отголосок быстро прошедшего ночного кошмара, а Ниша – в светлый сон, о котором с сожалением вспоминаешь после пробуждения.

Точно ли они существовали в настоящей жизни?

И все же необъяснимое отсутствие Коли тревожило меня куда больше, чем тот год, когда он царствовал на улицах Кешума. Во всяком случае, тогда я знал, что он где-то неподалеку, и, при доле везения и упорства, его можно было разыскать.

Теперь же Коли исчез, и причина для гнева вроде как пропала; взамен пришло глупое самодовольство.

Воробьям моя помощь особо не требовалась. На столе, который ранее принадлежал Митху, стопками теснились нацарапанные корявым почерком записки, повествующие обо всем, что говорили на улицах Кешума. Я читал сплетни о негоциантах – не об их торговле и выручке, но об изменах. У некоторых были вторые и третьи семьи в других королевствах. Как изменщикам удавалось содержать такую прорву жен и детей – для меня оставалось загадкой.

До моих ушей доходили слухи о втором сыне короля Тамара. Молодой повеса восемнадцати лет ввязался в торговлю зельем почище, чем белая отрада. Мерзкую смесь провозили тайными путями с запада через раскинувшиеся в пустынях королевства. Вместо того чтобы публично наказать сына, отец определил отпрыска в легендарный Ашрам.

Сплетни вызвали из глубин мозга благополучно похороненное воспоминание о давнем обещании

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

Перейти на страницу:
Комментариев (0)