» » » » "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Свадьбин Виталий

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Свадьбин Виталий

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 - Свадьбин Виталий, Свадьбин Виталий . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29  - Свадьбин Виталий
Название: "Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ)
Дата добавления: 17 ноябрь 2025
Количество просмотров: 63
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Свадьбин Виталий

Очередной, 65-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

Содержание:

 

ВОСКРЕШЕНИЕ:

1. Виталий Свадьбин: Павел Первый

2. Виталий Свадьбин: Иосиф Сталин

 

БОЛЬНИЦЫ В МАГИЧЕСКОМ МИРЕ:

3. Анна Сергеевна Платунова: Клиника в Гоблинском переулке

4. Наталья Шнейдер: Больница на Змеиной Горе

 

ХОЗЯЙКА:

1. Наталья Шнейдер: Хозяйка заброшенного поместья

2. Наталья Шнейдер: Хозяйка собственного поместья

3. Наталья Шнейдер: Хозяйка расцветающего поместья

 

ПУТЬ ПРОКЛЯТОГО:

1. Виктор Крыс: Первый из рода

2. Виктор Крыс: Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь

3. Виктор Крыс: Первый из рода: Страж империи

 

САНДРОВСКИЕ:

1. Марина Анатольевна Кистяева: Рождённая в ночи

2. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная для его любви

3. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная в пламени ночи

4. Марина Анатольевна Кистяева: Рожденная под темной звездой

 

СИНДЗИРО-САН, НУ ТЫ И НАГЛЕЦ:

1. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 1

2. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2

3. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3

4. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 4

5. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 5

6. Тимофей Тайецкий: Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 6

 

СУХОЙ ЗАКОН:

1. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! I

2. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! II

3. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! III

4. Андрей Валерьевич Скоробогатов: Дионисов. За власть и богатство! IV

 

ЧУЖАЯ ЖИЗНЬ:

1. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга I. "Приговоренный жених"

2. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга II. "Приговоренный муж"

3. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга III. "Приговоренный многоженец"

4. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга IV. "Путь к власти"

5. Александр Евгениевич Владыкин: Чужая жизнь. Книга V. "Власть"

   
Перейти на страницу:

— Его Ваками сделала… Но она попросила… чтобы я… надела его на тебя…

Чем дальше она говорила, тем тише становился её голос.

Я понял, в чём дело. Ваками переживала за наши отношения, как за мужа и жены. Вот и придумала способ, чтобы мы хоть немного сблизились. Хитрая женщина.

Я не ожидал, что она тайком свяжет для меня шарф. Ну серьёзно, тёплая одежда мне точно не нужна, но сам факт подарка… Он что-то значил. Я поймал себя на мысли: а может, стоит всё-таки начать называть её «мамой»?

— Положу шарф сюда. Я… я сейчас уйду, — пробормотала Линако, аккуратно положив шарф на мою кровать. Она развернулась, явно намереваясь сбежать. Да уж, она бы точно не выдержала надеть этот шарф мне на шею — слишком неловко.

— Эй, не уходи, — сказал я, хватая её за руку с лёгкой ухмылкой. — Что, собираешься ослушаться Ваками?

— Ты… ты опять издеваешься! — Её лицо моментально пошло красными пятнами.

— Ну а что? Что плохого в том, чтобы жена надела шарф на мужа? — Я рассмеялся. — Если хочешь, могу сам надеть тебе… ну, что угодно, даже твои трусики.

— Ой, не надо! — Она топнула ногой, пытаясь вырваться. — Убери свою лапу, мне сложно одной рукой!

— Вообще-то у человека не лапы, а руки, — поддел я.

Она закатила глаза, но спорить не стала. Когда, наконец, отпустил её руку, она прикрыла глаза, стараясь не смотреть на меня. Видимо, пыталась как-то собрать остатки своего спокойствия. Потом взяла шарф и осторожно завязала его мне на шее.

Но как только её глаза были закрыты, я, конечно, воспользовался моментом. Быстро притянул её к себе и крепко обнял.

— Ах! — Едва слышный вскрик сорвался с её губ, когда я накрыл их своими.

Её глаза широко распахнулись от шока. Паника, смущение, злость — всё это смешалось в её взгляде. Но сопротивляться она не могла: её тело буквально обмякло у меня в руках. Когда углубил поцелуй, её неуклюжие попытки отвернуться только добавляли мне азарта.

Чёрт, это было восхитительно. Каждый раз, когда держал её в руках, чувствовал невероятное удовлетворение. Она была сокровищем, которое хотелось завоёвывать снова и снова.

Правда, когда моя рука потянулась ниже, к её груди, она резко вырвалась. Паника и возмущение сделали своё дело.

— Убери руки, — процедила она, прикрывая грудь ладонями.

— Ладно, ладно, не кипятись, — я виновато поднял руки. — Просто обниму.

— Обойдёшься! — холодно отрезала она.

Я криво усмехнулся. Учится быстро, ничего не скажешь.

— Если тебе так уж надо, иди к своей секретарше. Не жди от меня помощи, — выпалила она с упрёком. — Если бы не Ваками, я бы даже не пришла сюда.

— Знаю, — спокойно ответил я. — Спасибо, что пришла. Это всё моя вина.

Её глаза немного смягчились, но молчание было красноречивым. Она прекрасно понимала, что я всё осознаю, но меняться не собираюсь. Моё поведение, конечно, выводило её из себя, но вот что странно.

Кажется, что Лиори рассказала Линако о Генерале. Я сам не особо горел желанием поднимать эту тему, но теперь мне и не пришлось.

Сёстры всегда спорили из-за своих взглядов на деда. Генерал стал для них камнем преткновения. Но теперь его больше нет, и всё это осталось в прошлом.

— Это правда. Он больше никогда не появится в твоей жизни, — сказал я и кивнул.

Линако грустно посмотрела на меня.

— Даже он ушёл…

Я промолчал. Понимал, что, несмотря на её ненависть к нему, Генерал был её родственником. А семья для неё — это всё.

Правда, для неё он был далеко не так важен, как Лиори. И, честно говоря, его смерть стала для неё своего рода облегчением.

— Ты узнала, кто такая Лиори? — спросил я.

Она тихо кивнула.

— Да, догадалась, когда услышала, как дедушка называл её. Но для меня она всё равно Лиори. Я не стану судить её только из-за того. Она хорошая девочка. Мне нравится моя младшая сестра.

— Твоя добрая сестрёнка в последнее время грустит. Мы с Аякой хотим её развеселить. Как думаешь, куда её стоит вытащить? — Я прищурился и усмехнулся.

Но Линако, как и всегда, задала свой вопрос:

— Почему это ты и Аяка решили вытащить её?

— О? Судя по твоему тону, малышка, ты хочешь сама повеселиться со мной и Лиори? — поддел я её.

Она нахмурилась:

— Лиори — моя сестра, и я не собираюсь делить её с кем-то. И нет, с тобой я идти не собираюсь.

Я хлопнул себя по лбу:

— Ну что за беда! Аяка подруга Лиори, я уже всё с ними обсудил. Не могу же я просто сказать ей: «Мы отменяем наши планы, потому что старшая сестра решила вмешаться».

Линако закатила глаза:

— Ладно, я отвезу Лиори на свой спа-курорт. Если хочешь, можешь поехать с нами.

Я прищурился:

— Значит, мне сказать Аяке, чтобы не шла? Что-то мне подсказывает, ты не особо хочешь её видеть, да?

— Мне плевать на неё! Думаешь, у меня есть время разбираться в ваших любовных интрижках? — усмехнулась она с лёгким раздражением.

Я рассмеялся:

— А я так и знал! Тогда договорились, идём вместе.

Она фыркнула, но вышла из комнаты, стараясь не выдать своей злости.

Я облегчённо выдохнул. Мы могли бы с Линако найти общий язык, если бы виделись чаще. Это как с Маюми — она тоже моя, и ничего, до сих пор жива-здорова.

Чувствовал себя немного виноватым, конечно. Но давай будем честными: ради одной женщины я никогда не брошу другую. Особенно сейчас, когда этот поезд уже давно мчится на всех парах. Да, быть любимым красивыми женщинами — это благословение, но кто сказал, что это будет легко?

Я успел обсудить с Линако нашу предстоящую поездку с Лиори, но пришлось всё отложить. Мы оба всё ещё рулили своими компаниями, времени не хватало.

* * *

На следующий день, когда я зашёл в кабинет, меня уже ждала Ванака. Она сидела за столом, нервно постукивая ногтем по папке. Вид у неё был такой, будто она только что узнала, что её любимая кофейня закрылась навсегда — растерянный и немного испуганный.

— Менеджер Ванака, вас что, клиент поддразнил? — я приподнял бровь и попытался разрядить атмосферу шуткой.

Она подняла глаза, попыталась улыбнуться, но это выглядело скорее как гримаса.

— Директор, хватит шутить. Хотела бы, чтобы всё было так просто. Таких, кто осмелится поддразнить сотрудников нашей компании, можно пересчитать по пальцам одной руки.

— Тогда выкладывайте, что случилось, — я присел напротив, сложив руки на груди.

Ванака глубоко вздохнула, словно готовилась выдать плохие новости.

— До начала шоу талантов осталось меньше двух недель, а у нас до сих пор нет ни площадки для регистрации, ни места для самого мероприятия.

— Как это? — я нахмурился.

— Наша команда решила сотрудничать с крупной компанией, которая занимается организацией мероприятий. Всё шло нормально, пока они не узнали, что переговоры ведёт не вы лично. И вот, как только они это поняли, тут же отказались от сотрудничества, — Ванака нервно поправила прядь волос, явно стараясь сдержать раздражение.

— Что за ребячество? — фыркнул я. — И кто эти «великие»?

— «Интер-групп», — ответила она и, словно для подтверждения, выложила передо мной папку. — Одна из крупнейших развлекательных компаний в Токио. Они в топ-10 по стране.

Я взял папку, открыл её и едва сдержал смешок.

— Интер-групп? Да ладно! Это же Токуми. Ну конечно, всё ясно.

Ванака удивлённо посмотрела на меня.

— Вы их знаете?

— Ещё как, — я закрыл папку и откинулся на спинку стула. — Это компания Токуми, и она наверняка всё это подстроила.

— Зачем? — нахмурилась Ванака.

— Чтобы я сам пришёл на переговоры.

После той истории с Танакой я старался избегать встречи с Токуми. Она женщина красивая, чего уж там, но её неожиданное признание в любви застало меня врасплох. Лезть в отношения с зрелой дамой, у которой внезапно вспыхнули чувства? Это совсем не в моём стиле.

С Токуми всё было проще. Она всегда была для меня скорее партнёром по бизнесу, чем кем-то близким. Красота красотой, но я видел в ней только внешность, не более. Ни о какой любви речи быть не могло. Тем более, разница в возрасте слишком бросалась в глаза.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)