» » » » Первая формула - Р. Р. Вирди

Первая формула - Р. Р. Вирди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первая формула - Р. Р. Вирди, Р. Р. Вирди . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Первая формула - Р. Р. Вирди
Название: Первая формула
Автор: Р. Р. Вирди
Дата добавления: 3 октябрь 2024
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Первая формула читать книгу онлайн

Первая формула - читать бесплатно онлайн , автор Р. Р. Вирди

Перед вами эпическая сага о таинственном сказителе, который сплетает ложь и магию в историю, ставшей легендой.
«Все легенды рождаются из истины. И полны лжи. Данная легенда моя. Вы можете судить меня по ней как хотите. Но сначала послушайте мою историю.
Я похоронил деревню Ампур под горой льда и снега. Потом убил их бога. Я освоил древнюю магию и был проклят за это. Я развязал войну с теми, кто существовал до появления людей, и потерял принцессу, которую любил и хотел спасти. Я вызыватель молний и связующий огонь. Я – легенда. И я – чудовище.
Меня зовут Ари.
И это рассказ о том, как я выпустил на свободу первородное зло».
Так начинается история сказителя и певицы, которые находятся в бегах и случайно сталкиваются в придорожной таверне. Но старые грехи не забыты, враги не хотят терять след. Прежняя жизнь стремительно настигает их, и, возможно, платить за это придется всему миру. Никто не может избежать своего прошлого, а все истории должны иметь свой финал.
«История создана с терпением, страстью и, самое главное, огромной любовью». – Джим Батчер
«Если вы любите “Имя ветра” и “Хитрости Локка Ламоры”, то этот роман станет вашей следующей читательской зависимостью». – Дирк Эштон
«Эпос, подобного которому нет, – грандиозный, размашистый, драматичный. Любовное письмо к фэнтези, пылающее страстью, жаром и мифологией Южной Азии. Читается как волшебство, а на вкус – как шафран». – Юдханджая Виджератне
«Эпическое фэнтези в своем лучшем проявлении – дань уважения сказкам и легендам, великолепно изложенным и бесконечно увлекательным». – Андрея Стюарт
«Богатое построение мира, обилие событий и хитроумных сюжетных поворотов. Очень рекомендую!» – Джонатан Мэйберри
«Прекрасная, радостная и болезненная – всегда увлекательная и иногда проникновенная. Эта книга заставила меня вспомнить, почему я люблю эпическое фэнтези». – Кевин Дж. Андерсон
«Это эпическое фэнтези, к которому нужно подойти с терпением, и тогда оно удовлетворит любого поклонника жанра». – Kirkus Reviews

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

не слишком везет, правда, – раздраженно буркнул он, окинув меня разочарованным взглядом.

Сердито глянув в его сторону, я двинулся по коридору. И это ученик Ашрама? Не думал я, что они предпочитают бездельничать и отлынивать от занятий. Зачем тогда проделывать столь длинную дорогу, зачем поступать? Чтобы потом на все плюнуть?

Я прошел половину пути до нужной комнаты, и внешний вид коридора резко изменился. Светло-серый камень стены уступил место гладкому блестящему дереву, со стен свисали красивые гобелены. Разумного объяснения подобной перемены мне в голову не пришло.

Добравшись до экзаменационной, я постучался.

Изнутри не донеслось ни звука – лишь по коридору прокатилось гулкое эхо.

Чуть выждав, я хорошенько ударил в дверь основанием ладони.

– Входите!

Я подсознательно ожидал какого-нибудь зловещего ответа – однако приглашение как приглашение.

Комната была отделана незнакомым мне темным, почти черным камнем. Впрочем, «черный» – не то слово. Названия цвету я подобрать не мог. Стены словно втягивали в себя свет. Что ж это за порода, интересно? А вот таких ярких свечей я, пожалуй, еще не видывал. Каждая из них создавала вокруг себя большое светлое пятно – даже факелам такое не под силу. Будто маленькие солнца, честное слово.

Обстановкой комната похвастать не могла – лишь в центре стоял большой, причудливо изогнутый стол из того же странного камня. За ним восседало восемь человек – наверняка риши. Хотя нет, за столом сидело лишь семеро, а восьмой, скрестив ноги, устроился на мягкой подушке прямо на столешнице. Смотрел он куда угодно, только не на меня и не на своих товарищей.

– Э-э-э… Доброго дня… – Кто его знает, с чего здесь принято начинать.

– Имя, – сказал тот, что в самой середке.

Говоривший был немолод – когда-то черные волосы, поседев, приобрели стальной оттенок. Лицо жесткое – видать, часто нервничает и много работает. Лоб нахмурен, а серо-зеленые глаза все-таки добрые. Кипенно-белая мантия, светившаяся в полутемной комнате, невольно приковывала к нему внимание.

– Меня зовут Ари. Я пришел, чтобы поступить в Ашрам.

Мне отчаянно хотелось продолжить, рассказать, как я мечтал об учебе, на что надеялся. Произнести клятву – ведь ученики приносят клятву? Однако, взглянув в суровое лицо риши, я сообразил, что говорить следует лишь с его дозволения. И вести себя чинно, к чему у меня склонности не имелось.

Я затоптался на месте, ожидая, когда ко мне обратятся.

– Ты здесь новенький. Имени твоего я в Ашраме не слышал, иначе наверняка запомнил бы.

Я кивнул и, спохватившись, ответил:

– Да, новенький.

Седой что-то записал на куске пергамента и поскреб аккуратно подстриженную бороду:

– Каковы твои резоны?

Я облегченно выдохнул. Ответ на этот вопрос зрел в моей душе давным-давно:

– Хочу выучить десять плетений, которые должен знать каждый. Я занимался с плетущим по имени Маграб, он и рассказал мне об Ашраме. Он…

Риши прервал меня, подняв руку, сделал еще одну запись и почесал подбородок:

– Маграба вроде бы припоминаю.

– О, не заплетай нам уши паутиной лжи, Даврам, – заговорила женщина, сидевшая у дальнего конца стола.

Лисье личико, блестящие карие глаза с золотистым оттенком – тоже по-лисьи острые. Резкие, угловатые черты, темные, коротко подстриженные волосы вьются буйными кудрями. Одета она была в мантию, цветом напоминающую старую золу, – как и все остальные риши, кроме седого и того, кто сидел на столе.

– Маграба ты помнишь прекрасно, ведь вы в свое время бодались с ним, словно два козлика, красуясь перед одной девушкой.

Даврам кашлянул в кулак и искоса взглянул на женщину:

– Неподобающие речи, риши Бариа. – Лисичка закатила глаза, однако смолчала. – Маграб был хорошим учеником, закончил школу блестяще подготовленным мастером и превзошел многих претендентов. Значит, он – твой рекомендатель? – Даврам слегка наклонился над столом, всматриваясь в мое лицо.

Я растерянно моргнул. Учитель ни о чем подобном не упоминал и никакими рекомендациями не снабдил. Тяжело сглотнув, я осознал, что явился в Ашрам совершенно неподготовленным.

– Он не говорил, что потребуется рекомендация… Мы с ним изучали Атир и способы противостояния чужим плетениям. Ну, вроде как…

За столом послышался шепот, и ко мне снова обратился Даврам:

– Значит, он «вроде как» обучал тебя защите? И что же, ты преуспел?

После его вопроса в комнате повисло молчание.

– В какой-то степени, – кивнул я.

Можно было рассказать, что мне удавалось отводить в сторону падающий на голову камень, однако Мастеров подобным достижением вряд ли впечатлишь. Туманный ответ оставлял больше шансов, ведь понять его риши могли как угодно.

– Выучился ли ты создавать хотя бы одно из десяти плетений?

Я покачал головой. Грань переходить не стоило. Ложь будет немедленно раскрыта, и все закончится позорным изгнанием.

– Маграб считал, что формулы плетения мне лучше осваивать на занятиях в Ашраме, под вашим присмотром.

За столом снова зашептались, и Даврам сделал жест в сторону худого лысого человека на другом конце:

– Мастер исцеления, прошу тебя.

Тот поднялся, зашуршав темной мантией. Он напомнил мне фигурку, вырезанную из цельного куска дерева: низенький, тощий, крепкий и пружинистый. Длинный, слегка свернутый набок нос заставлял предполагать, что когда-то его сломали хорошим ударом и выправить перелом не удалось. Типичная история для мальчишек-воробьев, не возражавших подраться.

– Я – риши Марши, – представился лысый, почему-то кивнув не мне, а собравшейся за столом компании.

Затем мы встретились взглядами, и он спросил:

– Расскажи, какое воздействие на человека производит Сантия?

Я замялся, проклиная свое невежество.

– Что, простите? О Сантии я никогда не слышал.

– Иначе ее называют белой отрадой, – пробурчал риши Марши, взмахнув широкими рукавами.

– А! Она превращает людей в одурманенных кукол. Их глаза теряют свой цвет, поэтому их и называют белоглазыми. Каждый из них настолько жаждет получить очередной флакон, что готов вынести все ценное из родительского дома, продать родную мать, а потом и самого себя. Если попадешься ему на пути в то время, когда он желает отравы, – смотри в оба.

Марши удивленно прищурился и бросил взгляд на других риши:

– Обычно на этот вопрос отвечают иначе. Слова твои точны и правдивы, и все же… Откуда ты столько знаешь о Сантии?

– На улицах Кешума еще не то увидишь. Я ведь сирота… Первый раз, столкнувшись в переулке с белоглазыми, я даже не понял, что это за люди. Они хотели выманить у меня деньги, однако я почувствовал, что им нужно нечто большее. Слава богу, меня тогда выручил один человек.

– Что ж, – серьезно сказал Марши, – ты меня успокоил. Удовлетвори мое любопытство: почему Маграб позволил своему ученику бродить по таким местам?

Я невольно сжал зубы и ощутил, что в экзаменационной вдруг словно

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

Перейти на страницу:
Комментариев (0)