» » » » Вампиры, их сердца и другие мертвые вещи - Марджи Фьюстон

Вампиры, их сердца и другие мертвые вещи - Марджи Фьюстон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вампиры, их сердца и другие мертвые вещи - Марджи Фьюстон, Марджи Фьюстон . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Вампиры, их сердца и другие мертвые вещи - Марджи Фьюстон
Название: Вампиры, их сердца и другие мертвые вещи
Дата добавления: 7 октябрь 2024
Количество просмотров: 45
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Вампиры, их сердца и другие мертвые вещи читать книгу онлайн

Вампиры, их сердца и другие мертвые вещи - читать бесплатно онлайн , автор Марджи Фьюстон

Виктория и ее отец разделяют любовь к нежити с тех пор, как первый вампир рассказал о своем существовании в прямом эфире на телевидении. Общественный страх вскоре заставил вампиров снова скрываться, однако Виктория с отцом все еще мечтают их найти. Но когда у отца диагностируют неизлечимую болезнь, становится ясно, что этого не произойдет… Виктория поклялась себе, что найдет вампира, чтобы стать такой же и спасти отца.
Вооруженная исследованиями, домыслами и отчаянием – и с помощью своего бывшего лучшего друга Генри, – Виктория отправляется в Новый Орлеан в поисках чуда. Там она встречает Николаса, загадочного молодого человека, который может дать ей то, чего она так желает. Но сначала ему нужно, чтобы Виктория доказала, что любит жизнь настолько, чтобы жить вечно…

1 ... 32 33 34 35 36 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 80

мы не будем выходить на улицу при дневном свете. У меня возникает желание остановиться прямо здесь и нарисовать ошеломляющий, красочный городской пейзаж на фоне идеального голубого неба. Я буду скучать по этому небу. И по солнцу. Но по папе я бы скучала гораздо больше.

Когда мы проходим через потрепанную непогодой синюю дверь, пожилая женщина отрывает взгляд от стола в центре комнаты и ставит желтую чайную чашку, из которой собиралась сделать глоток, обратно на блюдце.

– О боже! – Она встает и одергивает свой коричневый брючный костюм. – Обычно я не принимаю клиентов так рано. Помочь вам найти что-нибудь конкретное?

Я оглядываю книжные полки, покрывающие стены от пола до потолка. Это больше похоже на библиотеку невероятно богатого человека, чем на книжный магазин.

– Мы пока просто смотрим, – лучезарно улыбаюсь я. Вряд ли мне стоит спрашивать пожилую даму, управляющую магазином, встречала ли она здесь вампиров, а если нет, то какие книги им могли бы понравиться. Судя по тому, что я читала, местные жители откажутся говорить, если решат, что вы вынюхиваете не предназначенную для вас информацию. Или еще хуже – они могут напичкать вас историями, которые приведут к туристическим ловушкам, таким как «секретные» вампирские бары.

Генри подталкивает меня локтем, как будто хочет, чтобы я объяснила женщине, зачем мы здесь.

Я слегка качаю головой.

– Тогда ладно. Я пока выпью утренний чай и почитаю томик Дикинсон.

– Спасибо, мэм, – благодарит Генри, и мы направляемся в заднюю часть магазина. Когда оказываемся вне пределов слышимости, он говорит: – У тебя есть какие-нибудь догадки, что мы ищем?

– Да, мы ищем книгу.

– Тогда ты могла бы спросить ее, не приходил ли сюда до нас кто-нибудь, подходящий под описание.

– Я не хотела вызывать у нее подозрения, если она не замешана в этом. Возможно, нам удастся вытянуть из нее информацию, если мы сделаем все правильно.

Генри вздыхает.

– Ты права.

– Начни искать что-нибудь, связанное с вампирами.

Двадцать минут спустя я проверила все книги Энн Райс в этом магазине, несколько историй о вампирах и, конечно же, старого доброго Брэма Стокера.

Генри закопался в разделе комиксов, потому что, как он сам сказал, никогда не знаешь, что может понравиться вампиру.

Я направляюсь в маленькую комнату, расположенную сбоку от основной зоны, где обнаруживаю раздел с поэзией, которая, похоже, понравилась бы тому, кто живет вечно. Чтобы понять некоторые стихи, и впрямь требуется целая вечность, но я всегда питала к ним слабость. Точность, с которой поэты используют слова, напоминает мне рисование.

Я просматриваю сочинения лорда Байрона и Дикинсон в основном потому, что только их имена и показались мне знакомыми, а затем замечаю небольшой скромный томик в простой коричневой обложке под названием «Стихи для мертвых и едва живых». Сердце учащенно бьется, когда пальцы сжимают обложку.

Я перелистываю страницы и натыкаюсь на заложенный между ними маленький листок бумаги.

Разворачиваю записку и читаю изящный почерк Николаса.

Никто больше так не пишет, так что я добавляю этот признак в список доказательств того, что он – настоящий вампир.

«Моя прекрасная Виктория!

Я рад, что ты приняла мой вызов. Эта книга станет нашим основным способом общения и источником всех подсказок для тебя. Каждое задание будет продумано так, чтобы привнести в твою жизнь немного волнения и радости – и то и другое понадобится тебе в изобилии, если ты действительно хочешь жить вечно. Твоим первым заданием будет: одевшись во все черное, съесть бенье в „Café Du Monde“.

Это задание может показаться простым, но я отношусь к своей радости серьезно. Сфотографируй себя, чтобы доказать успешное выполнение задания, и вложи снимок в эту книгу. Каждый раз после прохождения я буду оставлять тебе одно-два слова, выделенных в моих любимых стихотворениях. Собери все слова, скажи мне правильную фразу, и я дам тебе то, чего ты желаешь. Если ничего не получится, ты больше никогда меня не увидишь.

С уважением,

Николас.

P.S. У хозяйки магазина есть для тебя подарок. Покажи ей эту записку».

Задание и правда выглядит достаточно простым, за исключением одной маленькой проблемы: у меня не так много черной одежды. Этот цвет плохо сочетается с розовым, в котором я выгляжу лучше всего. Возможно, Николас решил, что у любого искателя вампиров уже есть гардероб, достойный Селины, но мне всегда больше нравился стиль Баффи. Это означает, что нужно заняться шопингом, и хотя я за несколько лет скопила приличную сумму благодаря богатым бабушке и дедушке, которые вечно путешествуют и пытаются компенсировать свое отсутствие деньгами, мои средства не безграничны, и наряд, который я надела прошлым вечером, обошелся мне в приличную часть бюджета.

Я собираюсь уже закрыть книгу и поставить ее обратно на полку, когда мое внимание привлекает стихотворение. Над ним подписано от руки: «Тебе для начала». В самом стихотворении подчеркнуты три слова.

Один

Иначе, чем другие дети,

Я чувствовал и все на свете,

Хотя совсем еще был мал,

По-своему воспринимал.

Мне даже душу омрачали

Иные думы и печали,

Ни чувств, ни мыслей дорогих

Не занимал я у других.

То, чем я жил, ценил не каждый.

Всегда один. И вот однажды

Из тайников добра и зла

Природа тайну извлекла, —

Из грядущих дней безумных,

Из камней на речках шумных,

Из сиянья над сквозной

Предосенней желтизной,

Из раскатов бури гневной,

Из лазури в час полдневный,

Где, тускла и тяжела,

Туча с запада плыла,

Набухала, приближалась —

В демона преображалась[4].

Эдгар Аллан По

От этого стихотворения по коже пробегает легкая дрожь. Не знаю, о ком должно быть это стихотворение – обо мне или Николасе, – но мне запомнилась строчка, в которой говорится, что герой воспринимал все по-своему и не разделял чувства и радости других. Это предупреждение? Николас хочет доказательств того, что я не похожа на пустое, бездушное существо из стихотворения?

Но я не всегда была такой. Когда-то давно я легко смеялась, легко чувствовала боль – зная, что это временно и радость ждет меня за каждым углом. Я могу снова притвориться тем человеком.

Я достаю телефон из кармана и фотографирую стихотворение.

Затем направляюсь к передней части магазина, пожалуй, чересчур громко окликнув Генри, чтобы он шел за мной, но кого это волнует? Согласно моей записке, хозяйка магазина в

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 80

1 ... 32 33 34 35 36 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)