» » » » Избранное - Измайлова Кира Алиевна

Избранное - Измайлова Кира Алиевна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Избранное - Измайлова Кира Алиевна, Измайлова Кира Алиевна . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Избранное  - Измайлова Кира Алиевна
Название: Избранное (СИ)
Дата добавления: 12 сентябрь 2024
Количество просмотров: 73
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Избранное (СИ) читать книгу онлайн

Избранное (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Измайлова Кира Алиевна

Автор о себе: Родилась в Москве 17 ноября 1982 года. В детский садик не ходила, когда мне исполнилось три года, бабушка научила меня читать. С тех пор и читаю... Занималась фигурным катанием и, как многие, посещала музыкальную школу. Ни фигуристки, ни пианистки из меня, правда, не вышло. Несколько лет проучилась в архитектурной студии. Художника из меня опять-таки не сделали, но научили основам работы с акварелью. Рисованием занимаюсь до сих пор, осваиваю новые техники. Школу окончила с серебряной медалью, поступила в Государственный Университет Управления, окончила его в 2004 году с красным дипломом. Работаю на данный момент не по специальности, в одной из крупнейших российских IT-корпораций. Времени практически ни на что не хватает, однако стараюсь везде успевать, уделять время и семье, и друзьям, и любимым ротвейлерам (а их двое), и автомобилю, и множеству разнообразных хобби. Что касается сочинительства, то стихи начала придумывать раньше, чем научилась писать. Что-то придумывалось в школьные годы, но всерьез этим занялась уже в университете. Прозу впервые решилась начать писать в девятом классе: с одноклассницей мы начали сочинять «роман». Фэнтези, разумеется. Однокласснице быстро надоело, а я исписала несколько толстых тетрадок, и с тех пор не могу остановиться. Тот, первый «роман» бережно хранится, как память. Цветущая женщина, полностью устроенная жизнь, насыщенная множеством любимых занятий, привязанностей, востребованный и уважаемый автор, внезапно умирает в своей квартире и находится там несколько дней. Смерть наступила 1 ноября 2020 года. В тот сборник мы поместили романы серии "Колдовские миры" автора, отдельные романы фантастики и магии и её фанфики на Гарри Потера и другие. Этот том издаётся в память о безвременно ушедшей из жизни Киры Измайловой! Светлая тебе память!

 

                                               

 

 

 

Содержание:

 

КОЛДОВСКИЕ МИРЫ:

1. Больше жизни, сильнее смерти

2. Дикий дракон Сандеррина

3. Пес и его девушка

4. Тайна третьей невесты

 

ПРОСТО МАГИЯ:

1. Принцесса с револьвером

2. Оборотень по особым поручениям

3. Городская магия

4. Невидимые знамена

5. Вайпертон. Северный округ

6. Записки Стража Врат

 

ФАНФИКИ:

1. Жизнь Замечательных Блондей

2. All you need is love…

3. Апрель в Лондоне

4. Бежать нельзя остаться

5. Дурная кровь

6. История Гарри

7. Кто вы, профессор Амбридж?

8. Моя маленькая Мэри

9. Stella Gemina

10. У ворона два крыла

 

                          

 

Перейти на страницу:

– Что ты ему сказала? – поинтересовался Генри, рассматривая билет.

– Да ничего особенного, – пожала плечами принцесса. – Что я родом из одного местечка с запада, и родители решили отправить меня к тетушке в город, потому что мне замуж пора, а у нас разве только за работника идти… И со мною отправили старого дядюшку Генри: на ферме от него проку никакого, а чтобы сопровождать девицу, он очень даже подходит. Вот мы и едем с тобою…

– А про собак ты как объяснила? – вздохнул Генри.

– Я вернулась, будто забыла что-то важное, и спросила, могу ли я провезти с собой любимых собачек. Они не займут много места, а мне без них не жизнь… И господин поставил пометку, что мне разрешено взять собак, – ответила девушка и улыбнулась так, что Генри враз позабыл о своих тревогах. – Я же не говорила ему, что это за собаки!

– Ты молодец, – искренне сказал он. – Осталось самое сложное – сесть в огневоз. Тебя-то легко пропустят, а я вот на старого дядюшку не слишком похож… Но ладно! Я могу вспрыгнуть на ходу, ты только будь наготове с билетом.

– Я постараюсь, – заверила она и вдруг помрачнела. – Генри, а все-таки… что мне делать, если ты не успеешь? Ехать одной? Но я не…

– Лучше сойди на следующей станции. – Монтроз нахмурился: она была права, следовало предусмотреть и такую вероятность. – И жди меня там, сколько понадобится. Сними комнату в гостинице и живи себе.

– Собак придется кормить, – напомнила принцесса. – Вряд ли хозяева обрадуются, если они примутся ловить кур или еще кого. Да и за постой нужно платить, а у меня ведь ничего нет!

– Твоя правда… – Генри полез по карманам. Денег оставалось еще предостаточно, на Территориях их тратить было не на что, а Хоуэллы не поскупились. Вот и пригодятся полновесные гольды! Надо бы разменять, конечно, на монеты помельче, но случая не представилось, а всю мелочь он уже спустил. А одинокой девушке с пригоршней золота лучше быть поострожнее! – Так. Держи. Вот этого хватит, чтобы оплатить лучший номер в самом большом городе, поэтому говори, что будешь платить за несколько дней вперед. И торгуйся как следует, сумеешь?

– Попробую, – кивнула Мария-Антония, подставляя ладонь. – А поездка на огневозе и впрямь недешева, если за билет нужно заплатить столько гольдов!

– А ты как думала… – Генри подумал и добавил еще несколько монет. Он-то перебьется, если что. – Вот, на первое время хватит. А я догоню, как только смогу. Огневозы не каждый день ходят, но я на любой сяду, даже скотовоз сойдет! Но все же я надеюсь, что обойдется…

– Так-так, – произнес за спиной сухой, резкий голос. – Значит, «дядюшка Генри»?

Монтроз обернулся, уже зная, кого увидит: перед ним возвышался Шеллис Турмай собственной персоной. Смуглое скуластое лицо даже не дрогнет, по прищуренным темным глазам ничего нельзя прочесть, большие пальцы рук засунуты за ремень в опасной близости от револьверов, блестит нагрудный знак начальника полиции…

– И сколько же ты заплатил этой юной девице за обман? – скрипуче поинтересовался Турмай. – Или ты платил ей за иные услуги? Не знал, Монтроз, что ты теперь предпочитаешь покупать женщин!

Генри прикусил язык, хотя так и тянуло ответить, но… сейчас он мог только помалкивать. По-хорошему, за такие слова Турмаю следовало бы набить морду, но он не мог себе этого позволить. Пришлось глотать оскорбление, и ладно уж он сам, а вот принцесса…

– Сударь, вы хам и мерзавец, – произнесла Мария-Антония невыразительным скучным голосом. Тон, однако, был таков, что даже Турмай на мгновение чуть шире приоткрыл глаза. – К несчастью, вы сейчас исполняете службу, а значит, всякое действие, направленное против вас, будет расценено как покушение на законную власть… чем вы, судя по всему, и пользуетесь, не так ли?

Генри попытался дернуть принцессу за руку, но она вовремя отступила на шаг в сторону, спокойно глядя на Турмая. Темные глаза встретились с серо-голубыми, ледяными, и, судя по всему, этот поединок мог продолжаться очень и очень долго…

– Приношу свои извинения, сударыня, – неожиданно прервал напряженное молчание Турмай и коснулся полей шляпы, обозначая поклон. – Должно быть, я неверно оценил ситуацию. Непростительная оплошность с моей стороны.

– Я приму ваши извинения, – кивнула Мария-Антония, в этот момент не казавшаяся смешной в безразмерном комбинезоне и широкополой шляпе. «Ее никак не спрячешь, – удрученно подумал Генри. – Хоть в монашку переодень, порода-то видна, а уж характер и вовсе тряпками не занавесить!» Оставалось только надеяться, что все обойдется. – Однако не могли бы вы известить нас, чем мы привлекли внимание столь важной персоны?

– Непременно, сударыня, – снова кивнул Турмай. В непроницаемых глазах разгоралась искра то ли интереса, то ли азарта. – Но для начала мне хотелось бы задать несколько вопросов вашему… хм… дядюшке. С вашего позволения.

Принцесса жестом выразила согласие.

– Генри, – произнес метис все тем же тоном, разве что немного жестче. – Ты в курсе, что объявлен в розыск?

– Нет, – честно сознался тот. – За что?

– За ограбление в особо крупных размерах, – ответил Турмай. – И похищение некой благородной девицы. Имя не разглашается.

Монтроз бросил взгляд на принцессу. Да уж, ситуация…

– Здорово, – сказал он. Н-да, недалеко ушли… – Что за мной гоняются «ящерки», аддагезы и вообще все, кому не лень, я слыхал, но чтоб и полиция тоже… не ожидал. Давай, Шел, говори, что там положено, и пошли. Я стрельбу на перроне устраивать не собираюсь. Девушку только не тронь.

– В Барри несколько дней назад была крупная перестрелка, – проигнорировал его слова Турмай. – Это твои приятели?

– Скорее всего. – Генри сунул руки в карманы, ссутулился. Перспектива оказаться в кутузке – и неизвестно, кто его оттуда заберет под залог, – не прельщала. – Не поделили шкуру непойманного рейнджера, наверно. Точно не знаю, врать не буду.

– Там были «ящерки» и несколько наемников, – просветил метис. – Обеим сторонам сильно досталось.

– Можно, я не стану скакать от радости? – огрызнулся Монтроз. Принцесса помалкивала, и на том спасибо, но следила за мужчинами настороженным взглядом. – Ну чего ты тянешь, а?

– Генри. – Турмай откинул темные косы за спину, поправил шляпу. – Мне не нужны неприятности в Тиммахине. Их и без тебя достаточно.

– И не думал доставлять тебе хлопоты, – светски оскалился тот. – Просто намеревался убраться отсюда как можно быстрее и как можно дальше, представь себе! А тут такая незадача…

– Трое у дальнего края платформы, – сказал начальник полиции невозмутимо. – Шестеро посредине. Еще четверо вертятся поблизости. Наемники.

– Ты… – опешил Генри.

– Мне не нужны неприятности в Тиммахине, – повторил Турмай. Покосился на Марию-Антонию и добавил: – Тебе никогда не было нужды красть девиц. Задание?

– Еще какое… – невесело усмехнулся Монтроз. – Сам уже не рад. Значит, официально в розыск-то объявили?

– Да. Пять голосов, этого достаточно, ты знаешь.

– Кто?

– «Ящерки», «кэмы», их подручные.

– «Птички» не светились?

– Нет. Один голос – из числа их прихлебателей, но тех, кто на две стороны работает.

– Страхуются… – протянул Генри, прикусил губу. Дело оборачивалось совсем уж скверно. – Ладно. И что мне теперь делать?

– Садись в вагон, – ответил Турмай. – Видишь, фермеры? С ними.

– Понял, – коротко кивнул Монтроз, не веря своему счастью. – А… наблюдатели?

– Сейчас станут ловить карманника, – сообщил метис и коротко свистнул. Откуда-то издалека ему ответили таким же переливчатым свистом. – Суматоха. Не тяни.

– Шел… – Генри взглянул исподлобья. – Я…

– Будешь должен. – Турмай снова коснулся шляпы, взглянул на Марию-Антонию, настороженно следившую за беседой. – Сударыня…

– Сударь… – кивнула та, глядя вслед начальнику полиции. – Генри?

– Вопросы потом, – пресек он, проталкиваясь к большой компании фермеров. То ли те с заработков ехали, то ли наоборот, неважно! – Вот как поезд отойдет, так поговорим, идет?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)