» » » » Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Бродячий Мостик

Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Бродячий Мостик

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Бродячий Мостик, Александра Егорушкина . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Александра Егорушкина - Настоящая принцесса и Бродячий Мостик
Название: Настоящая принцесса и Бродячий Мостик
ISBN: 5-93878-092-6
Год: 2003
Дата добавления: 11 декабрь 2018
Количество просмотров: 515
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Настоящая принцесса и Бродячий Мостик читать книгу онлайн

Настоящая принцесса и Бродячий Мостик - читать бесплатно онлайн , автор Александра Егорушкина
Веселый, яркий и вкусный русский язык! Наконец-то мои ученики будут читать не какую-то там переводную ерунду, после которой они пишут скучные и безграмотные сочинения, а российскую книгу для российских школьников.

Мария Алексеевна Княжина, учительница литературы с тридцатилетним стажем.

Остроумная и интеллигентная книга для детей — наконец-то!

Ф. Сорокин, писатель-фантаст.

Александра Егорушкина любит, понимает и уважает детей. А в современной детской литературе это встречается редко.

Когда мой малыш подрастет, ему будет что читать.

Н. Максимова, психолог и молодая мама.

Дарить эту книгу ребенку к вечеру неразумно — на следующий день будет спать на уроках… По крайней мере, я начал читать ее вечером — и утром проспал на работу!

Кирилл Булашевич, очень строгий папа.

Безупречно светлая и добрая книга. Давно, давно пора было вспомнить забытые слова — например, «честь» или скажем, «достоинство»…

В. В. Лушников, преподаватель фехтования в детской спортивной школе.

Так и хочется бегать по книжному магазину и хватать покупателей за рукав с криком: «Люди! Вы что, еще не читали Егорушкину?! Так у вас же все лучшее впереди!»

Семен Глаголев, продавец книжного магазина.

О некоторых авторах говорят, что они пекут свои книги, как пирожки. Но это не про Егорушкину: пирожки-то все маленькие и одинаковые, а ее книга — это роскошный кремовый торт, а следующий, несомненно, будет совсем-совсем другой и никак не хуже первого… Ждем с нетерпением!

Елена Евстафьева, мама и кулинар.

Здорово! Прикольно! Хочу быть настоящей принцессой!

Лиза Евстафьева, дочка и сластена.

Начал читать внуку на ночь — и оба не спали, пока не дочитали до конца… Я Ваське говорю: «Спать пора!», а он мне: «Деда, ну пожалуйста, ну мне интересно, что же с ними дальше-то будет!!!» Да мне и самому было интересно.

С. С. Лисовский, дедушка со стажем.

Герои Егорушкиной настолько обаятельны, что даже вымышленное их существование примиряет с действительностью. И литературная генеалогия — в диапазоне от Толкина до Прэтчетта — у них весьма и весьма достойная.

К. Вульф, филолог и любитель сказок.

Детская писательница Александра Егорушкина — это два молодых автора и переводчика: Анастасия Бродоцкая и Вера Полищук.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— По вашему следу идут еще и дворцовые гоблины! — нервно переступая с лапки на лапку, добавил Мяоан. Мурремурр презрительно фыркнул.

— С одной стороны, я менее всего на свете хотел бы отпускать вас без сопровождения, — сказал он. — А с другой… Хотя с третьей, им меня не поймать, клянусь ушами прародителя Кокса!

Мяоан взглянул на Лизу прямо-таки умоляюще. Лиза посмотрела на Левушку. Она ужасно испугалась за кота и даже на секунду не хотела представить себе, что будет, если его схватят. Лёвушка, словно прочитав ее мысли, присел на корточки:

— Многоуважаемый рыцарь! Никто не подвергает сомнению вашу неуловимость. Именно поэтому мы хотим попросить вас об одолжении. — Он говорил так спокойно и уверенно, будто всю жизнь только и делал, что вел беседы с говорящими котами, к тому же носителями рыцарского достоинства. — Не возьметесь ли вы доставить записку на ту сторону Бродячего Мостика, в Петербург? Видите ли, это очень важно…

— Какую записку? — удивленно спросила Лиза.

— Твоей Бабушке, — объяснил Лёвушка, поправляя очки. — А не то она волноваться будет.

Лиза закивала и полезла за блокнотом и ручкой.

— Муррмомент! — откликнулся кошачий рыцарь. — Разумеется, я доставлю ваше послание. Но вы, сударь, — обратился он к Левушке, — пообещайте мне охранять даму и в случае чего защищать ее с храбростью истинного льва!

— Слово чести, — Лёвушка приложил руку к сердцу и поклонился по всем правилам. Лизка, написала?

Лиза протянула ему записку. Лёвушка быстро проглядел текст и кивнул:

— Сойдет. Доблестный Мурремурр, прошу прощения, но нам придётся привязать записку вам на шею.

— Ничего, благосклонно сощурился рыцарь, наблюдая, как Лиза поспешно отдирает тоненькое кружево от носового платка. — Мой пра-пра-пра… впрочем, неважно, дедушка по отцовской линии хаживал в сапогах — так и кружево, думается, не повредит нашей родовой чести.

Лиза свернула записку в трубочку и осторожно привязана на шею коту.

— Муррмое почтение! — Мурремурр потянулся, демонстрируя полную готовность отправиться в путь. — Оставляю вас на попечении Мяоана.

Полосатый кот подбежал к Лизе и сел у ее ботинок.

— Мурремуррчик! — тихо сказала она. — Вы уж, пожалуйста, берегите себя!

— Позвольте сообщить, что по муррмате-ринской линии мой род восходит к Чеширскому коту. Думаю, этого довольно. Желаю вам удачи! — он скользнул в ближайшие ворота и исчез, словно его и не было.

— Какая богатая мур-родословная… — уважительно сказал Лёвушка. — Ну что, Мяоан, проводишь нас?

— Куда? — с готовностью поднялся полосатый кот.

— Сейчас мы в Нижнем Городе. А нужно попасть в Верхний, — сказала Лиза.

— Путь неблизкий, — констатировал Мяоан.

— В прошлый раз, — задумалась Лиза, — мы с Даленом…

— Это что еще за Дален? — ревниво перебил Лёвушка.

— Раненый сильф.

— Сильф? Слушай, Лизавета, а почему ты до сих нор ничего не рассказывала? — насупился Лёвушка.

— Я?! — возмущенно воскликнула Лиза. — Я пробовала! Мы из-за этих рассказов даже чуть не поссорились, разве нет? Сам ведь сказал: «Сочиняй что угодно, только держи свои фантазии при себе!» — передразнила она солидные интонации Левушки. Тот надулся.

— Левка! — взмолилась Лиза. — Ну не обижайся. Так получилось. Ты бы все равно не поверил.

— А во что я должен был поверить? В мороженое системы «пшик и нету»?!

— Левка! — Лиза почувствовала, что сейчас расплачется. — Ну пусть я вредная, я плохая. Давай потом доспорим, а?

— По-моему, это «потом» нам в ближайшем будущем как раз не грозит, — философски сказал по-прежнему насупленный Лёвушка. — Ладно, — смилостивился он. — Вы с Даленом, которого я не имею счастья знать и который сильф…

Лиза начала было объяснять про приключение с капустным возом.

— Благодарю, я вполне представляю себе структуру средневекового города, су-да-ры-ня! — не без горечи отмахнулся Лёвушка.

— Левка! Ну не сердись! Ты так хорошо во всем этом сразу разобрался… Я без тебя тут точно пропаду… — приврала она. — А если мы сейчас будем ссориться, то потеряем кучу времени, и Андрей Петрович… а вдруг с ним что нибудь случится?

Лёвушка смягчился:

Хорошо, пойдем. И в самом деле, идея с телегой, это класс. Ещё пригодится.

Они попетляли кривыми улочками и очутились на краю рыночной площади.

— Ближе всего — этой дорогой, — сообщил Мяоан, — но мне через рынок нельзя. Дворцовые гоблины, ф-ф-ш-ш! Хватают всех котов подряд, ищут Мурремурра… Куда катится мяу-мир? День Королевского Кота уже какой год не празднуем… Теперь вот гоблины на котов охотятся…

— Гоблины — на котов? — удивилась Лиза. — Они же мелкие, гоблины…

— Последнее времяу они и крупные тоже… — поежился Мяоан. — Ш-ш-ш! Ненавижу! Мне на рынок нельзя!

— Нельзя так нельзя, — нашел выход Лёвушка. — Доведите нас дотуда, а дальше мы уж сами как-нибудь.

Тут только Лиза толком огляделась и окончательно поняла, как изменился город. В Радинглене стало нехорошо. Что-то такое висело в воздухе, от чего хотелось говорить шепотом, а по улицам передвигаться вдоль по стеночке, потупив взгляд и надвинув на глаза капюшон или шапку. Прохожие именно так и делали и при этом, кажется, спали на ходу.

Мутное, как будто немытое, солнце с трудом и неохотой пробивалось сквозь серую хмарь облаков, а небо казалось давно не стиранной обвисшей тряпкой. Но, если небо просто выглядело грязным, то сам город, несомненно, был грязным — вдоль улиц текли ручейки помоев, по тусклому булыжнику перекатывались неприятные серые катыши пыли, какие бывают в давно не метеных комнатах под диваном. Нечищенная медь дверных ручек, ржавые петли ставень, грязноватые оконца… Попетляв некоторое время кривыми улочками, Лиза, Лёвушка и Мяоан очутились на краю рыночной площади. Здесь кот попрощался, пожелал удачи и шмыгнул за угол.

Рыночная площадь, в прошлый раз сверкавшая яркими красками, как-то поблекла. На месте фруктовых и цветочных рядов торчали голые прилавки. Ветер трепал тряпичные навесы и хлопал тканью. Грязь, пыль… Тут и там бессмысленно-суетливыми группками собирались обитатели Нижнего Города. Пробираясь по рынку, Лиза с Левушкой прислушивались к обрывкам разговоров.

— …а изрядную прибыль мы вчера получили, куманек!

— И то сказать, эти, из Дворца, все скупили, не торгуясь!

— Ну как же, праздничек-то какой! Коронация, сказано было, коронация! Это же не каждый день бывает!

— Видали, сколько флагов вывесили? Красота!

— На совесть готовятся, красят, убирают!

1 ... 40 41 42 43 44 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)