» » » » Аспекты - Джон М. Форд

Аспекты - Джон М. Форд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аспекты - Джон М. Форд, Джон М. Форд . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Аспекты - Джон М. Форд
Название: Аспекты
Дата добавления: 10 сентябрь 2024
Количество просмотров: 36
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Аспекты читать книгу онлайн

Аспекты - читать бесплатно онлайн , автор Джон М. Форд

«Аспекты» – последний роман великого Джона М. Форда, так и не опубликованный при его жизни. Ни на что не похожая история в жанре фэнтези, наполненная политикой, мечами и волшебным огнестрельным оружием, древними цивилизациями и безостановочным движением прогресса.
Потерянное произведение мастера наконец-то найдет своего читателя.
Запретная любовь.
Буйство магии.
Техническая революция.
Монархия, которой приходит неотвратимый конец.
Мир меняется. Страна встает против королевской семьи, намереваясь разрушить монархию и построить республику. Тонкая и опасная задача, которая сопровождается политическими интригами в залах Парламента и борьбой за власть между и дворянами, и магами, и сторонниками реформ… вплоть до того, что даже боги решают вмешаться, отдавая предпочтение старым иерархиям.
На фоне политических потрясений разворачивается история двух влюбленных, разделенных ненадежной новой системой… и женщины, которая пытается найти помощь, необходимую ей для контроля собственных сил, но она никому не нужна, ибо наступило время борьбы за власть.
За несколько лет до своей неожиданной смерти Джон М. Форд написал фэнтезийный роман о магии, не похожий ни на один другой. Политика и отрекшиеся от престола короли, мечи и колдовские пулеметы, предсказания и древние империи – все есть в этом романе, который автор оставил без финала.
«Без сомнения, лучший писатель Америки». – Роберт Джордан
«Великий писатель. Истинный чертов гений». – Нил Гейман
«Поэтическое колдовство и дуэли аристократов еще никогда не казались такими реалистичными». – The Strand Magazine
«Даже будучи незаконченной, эта книга заслуживает того, чтобы стоять на полке рядом с Кейбеллом и Эддисоном, Полом Андерсоном и Майклом Муркоком». – Locus
«Поклонникам Джорджа Р.Р. Мартина и Аврама Дэвидсона стоит поторопиться, чтобы познакомиться с произведениями этого одаренного писателя». – Publishers Weekly
«Роман о Истории и историях – многочисленных древних историях, которые рассказывают персонажи. Он полон поэзии – Форд был поэтом, хорошим поэтом, и поэзия повсюду – прелестная вилланель прокрадывается в начале, сонеты предваряют каждую главу, и везде раскиданы другие отрывки. Он о политике, справедливости и том, как заставить поезда работать. Он о еде. Об одежде. О языке. О разговорах». – Black Gate
«Галерея персонажей достойна произведений Диккенса, а их характеры передаются в красочных и искрометных диалогах». – Locus
«Чрезвычайно приятный роман, прекрасно написанный, тщательно детализированный, интеллектуальный и очень мудрый». – Black Gate

1 ... 90 91 92 93 94 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 119

дрожат его руки.

Когда дверь за ней захлопнулась, Странж развернул инвалидное кресло и покатил его к фонтану. Струи воды колебались под легким ветерком. Дней через десять фонтан выключат и осушат, подготовят к зимним холодам. Надо поговорить с Агатой, попросить, чтобы она зачаровала сад: всем будет меньше работы, а зимние цветы великолепно поднимают настроение.

Как и говорила Лумивеста, вокруг было пустынно. Странж спрятал дрожащие руки под плед; суставы ломило, но только и всего, а от холода порой трясутся и люди намного моложе.

Он не чувствовал никаких сожалений об усадьбе. Некоторые из его друзей верили, искренне и с надеждой, что их души вернутся в новые тела, проживут новые жизни, станут мудрее и лучше. Странж в это не верил. Если с возрастом душа крепла, то он… что ж. Может быть, есть еще какой-то мир, лучше ли, хуже ли или точно такой же. Может быть, есть такая же усадьба, но думать об этом не стоило, ведь вечность не так велика.

Прежде чем пришло известие о болезни Извора, Варис дал согласие остаться. Странжу очень хотелось провести время с Варисом, побеседовать с ним подольше, в отсутствие гостей. Богиня – источник магической силы чародеев, но магия по натуре своей весьма неопределенна. Может быть, именно поэтому то, что вершится по Ее воле, происходит в самый неподходящий момент?

А может, все-таки в подходящий? Ведь есть Лумивеста.

Надо поговорить с Агатой о саде, но к ней он отправится кружным путем, чтобы его мысли о Варисе ее не слишком смущали. Немного терпения, и все будет хорошо.

Нетерпение, равно как и терпение, – качества, свойственные человеку, подумал Странж. Богиня сама творит нужное ей время.

Следующий день выдался пасмурным; сквозь низкие тучи пробивались рассеянные золотистые лучи солнца. Струи фонтана во внутреннем дворике звонко плескали по каменным плитам, по земле плясали пылинки. Пахло неминуемым дождем.

Лумивеста стояла у фонтана с наветренной стороны, чтобы не промокнуть под брызгами, и смотрела, как Шора грузит в карету багаж, собираясь на железнопутейную станцию. Багажа было немного: Сильверн и Лумивеста путешествовали налегке, а у Березара была только клеенчатая сумка. Наверное, парадное одеяние чаробраза дожидалось его в капелле Скороби. Однако же, несмотря на время, проведенное с Березаром в усадьбе Странжа, трудно было представить одного из четверых верховных священнослужителей Лескории в холщовой рубахе и обтрепанных штанах.

Но именно в такой одежде Березар вышел из особняка. Еще на нем были походные сапоги, коричневый дорожный сюртук и черная широкополая шляпа. Он напоминал разбойника из какой-нибудь баллады, который впоследствии оказывается блудным принцем.

– Миледи коронесса, – с поклоном воскликнул он, помахивая шляпой.

Лумивеста учтиво склонила голову.

– Вот и славно, поздоровались. – Березар широко улыбнулся. – Но в дороге будем называть друг друга просто по именам. Вы уже со всеми попрощались?

– Только со Странжем. Он пообещал передать от меня привет Агате. А Дани с Речен устроили тренировочный бой в аренетте.

– Хорошо. В усадьбе мы не любим прощания. Расставаться всегда трудно, лучше не делать из этого церемонию, – пояснил он и негромко спросил: – Вы сюда еще вернетесь?

– Да, если жизнь позволит.

– Очень правильное отношение.

– Я… я не видела Эдею.

– И я не видел. Но с ней мы обязательно встретимся. – Березар вытащил из кармана большие часы и откинул крышку футляра. – Примерно вот сейчас.

Он повернулся к особняку. На крыльце появились Сильверн с Эдеей и, крепко взявшись за руки, спустились по ступенькам к дорожке. Сильверн на миг остановился, шепнул что-то на ухо Эдее, и они подошли к остальным, не разнимая рук.

– Вперед, в западинный закат, – сказал Сильверн. – Я очень давно не был на Западе.

Эдеа проговорила твердо:

– Спальные купе для вас готовы, все в полном порядке, а рельсы накатаны. И если ваше путешествие не будет приятным, то на Запад поедет кое-кто еще, вот тогда и грянет гром.

Сильверн обернулся к Березару и Лумивесте:

– Она не шутит. Лумивеста, если зеркало в вашем купе будет в разводах, а на ковре вы обнаружите соринку, то поскорее прячьтесь в укрытие, чтобы вас не задел разряд молнии. – Он повернулся к Эдее. – Подари мне поцелуй, перед честной коронессой и праведным священнослужителем; ведь все клятвы кроются в одном-единственном вздохе.

Лумивеста чуть отвела глаза и заметила, как Березар сложил ладони в жесте Единения Корис. Она смутно припомнила, что этот жест – часть церемонии консейлей, хотя куда больше были известны кубки крови.

Внезапно она осознала, что никогда прежде не видела так много проявлений глубоко личных чувств. Лумивеста пока не уяснила, как к этому относиться, но такое поведение не выглядело дурным тоном, да и само по себе вряд ли было чем-то плохим.

– Доброго вам пути, – сказал Березар, обнимая Эдею.

Лумивеста не знала, как ей поступить, но хотела сделать хоть что-то, поэтому протянула руки, и их тут же пожали.

Березар вытащил из кармана шкатулку, открыл ее, достал Книгу-колоду и перетасовал карты.

– Эдеа, будьте так добры, на дорогу… – попросил он.

Сильверн взял у него колоду. Березар подставил ладони, и Эдеа положила на них две карты. Первая изображала пятиугольное окно в каменной раме, за которым виднелось сумеречное звездное небо. На второй по силуэту человека с воздетыми руками струились потоки воды; над его вытянутыми пальцами пролегла размытая радужная дуга.

– Пятерка Камней, Владыка Родников, – объявил Березар. – Путь на Запад открыт. Иногда карты говорят ясно и просто. Чары в воде… Нас окружают изменения. – В его словах появились неуверенные нотки. – Изменения ожидают нас всех. – Он снова улыбнулся. – И это тоже ясно и просто, хотя для этого мне и предстоит рядиться в замысловатые одежды. Благодарю вас, Эдеа.

– Нам пора, досточтимые господа, – напомнила Шора.

Березар спрятал колоду в шкатулку. Эдеа и Сильверн обнялись. Лумивеста окинула долгим взглядом фасад усадьбы, чтобы он запечатлелся в ее памяти, как люксив на стеклянной пластине. Варис упоминал – тогда Лумивеста не обратила внимания на его слова, а теперь мучительно силилась их вспомнить, – что гости увозят усадьбу с собой. С тех самых пор, как Варис уехал отсюда в ночи, Лумивеста уговаривала себя, что вернется сюда, если ей представится случай. Сейчас этого было явно недостаточно.

Три путешественника сели в карету. Шора захлопнула дверцу и уселась на облучок. Под шелест палой листвы карета покатила по дорожке вокруг усадьбы.

У озера усадьба скрылась из виду.

– Я думала, Эдеа поедет с нами на станцию, – сказала Лумивеста.

– Там она сразу же вспомнила бы о работе, – вздохнул Сильверн. – Как только оказалась бы на

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 119

1 ... 90 91 92 93 94 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)