» » » » Аспекты - Джон М. Форд

Аспекты - Джон М. Форд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аспекты - Джон М. Форд, Джон М. Форд . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Аспекты - Джон М. Форд
Название: Аспекты
Дата добавления: 10 сентябрь 2024
Количество просмотров: 36
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Аспекты читать книгу онлайн

Аспекты - читать бесплатно онлайн , автор Джон М. Форд

«Аспекты» – последний роман великого Джона М. Форда, так и не опубликованный при его жизни. Ни на что не похожая история в жанре фэнтези, наполненная политикой, мечами и волшебным огнестрельным оружием, древними цивилизациями и безостановочным движением прогресса.
Потерянное произведение мастера наконец-то найдет своего читателя.
Запретная любовь.
Буйство магии.
Техническая революция.
Монархия, которой приходит неотвратимый конец.
Мир меняется. Страна встает против королевской семьи, намереваясь разрушить монархию и построить республику. Тонкая и опасная задача, которая сопровождается политическими интригами в залах Парламента и борьбой за власть между и дворянами, и магами, и сторонниками реформ… вплоть до того, что даже боги решают вмешаться, отдавая предпочтение старым иерархиям.
На фоне политических потрясений разворачивается история двух влюбленных, разделенных ненадежной новой системой… и женщины, которая пытается найти помощь, необходимую ей для контроля собственных сил, но она никому не нужна, ибо наступило время борьбы за власть.
За несколько лет до своей неожиданной смерти Джон М. Форд написал фэнтезийный роман о магии, не похожий ни на один другой. Политика и отрекшиеся от престола короли, мечи и колдовские пулеметы, предсказания и древние империи – все есть в этом романе, который автор оставил без финала.
«Без сомнения, лучший писатель Америки». – Роберт Джордан
«Великий писатель. Истинный чертов гений». – Нил Гейман
«Поэтическое колдовство и дуэли аристократов еще никогда не казались такими реалистичными». – The Strand Magazine
«Даже будучи незаконченной, эта книга заслуживает того, чтобы стоять на полке рядом с Кейбеллом и Эддисоном, Полом Андерсоном и Майклом Муркоком». – Locus
«Поклонникам Джорджа Р.Р. Мартина и Аврама Дэвидсона стоит поторопиться, чтобы познакомиться с произведениями этого одаренного писателя». – Publishers Weekly
«Роман о Истории и историях – многочисленных древних историях, которые рассказывают персонажи. Он полон поэзии – Форд был поэтом, хорошим поэтом, и поэзия повсюду – прелестная вилланель прокрадывается в начале, сонеты предваряют каждую главу, и везде раскиданы другие отрывки. Он о политике, справедливости и том, как заставить поезда работать. Он о еде. Об одежде. О языке. О разговорах». – Black Gate
«Галерея персонажей достойна произведений Диккенса, а их характеры передаются в красочных и искрометных диалогах». – Locus
«Чрезвычайно приятный роман, прекрасно написанный, тщательно детализированный, интеллектуальный и очень мудрый». – Black Gate

1 ... 92 93 94 95 96 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 119

горел амбар, охваченный желтыми языками пламени. Посетители с любопытством уставились в окна, а потом отпрянули, когда в бок вагона ударила головешка, рассыпав фонтан искр.

Пожар уже остался позади, но Березар все глядел на удаляющееся зарево, а потом подозвал официанта.

– Где мы?

– Коронат Трассос, досточтимый господин. Мы только что проехали Дымиц. А вы на какой станции выходите?

– Капелла Скороби. Я просто так спросил, спасибо.

Березар посмотрел на своих спутников и сказал:

– Прошу вас, приезжайте погостить при удобном случае. Для вас у меня всегда найдется время.

– Мы обязательно приедем, – ответил Сильверн.

Лумивеста не поняла, кого он имеет в виду под «мы» – ее? Эдею? Всех остальных гостей усадьбы Странжа?

Березар кивнул, и беседа снова прервалась.

После ужина они не стали задерживаться в вагоне-ресторане. В коридоре Лумивеста спросила Березара:

– Долго еще вам ехать?

– Как минимум полчаса.

– А можно с вами…

– Да, конечно. Сильверн, вы…

– Я загляну к вам попрощаться.

Лумивеста пригласила Березара к себе в купе и только потом сообразила, что двоим там сидеть негде. Березар уступил ей кресло, а сам остался стоять у стены.

– И с кем же вы хотели поговорить? – дружелюбно спросил он. – С сыном кузнеца? С сельским священником? Или с чаробразом?

У нее на миг перехватило дыхание.

– А кто вы сейчас? – все-таки спросила она.

Он рассмеялся.

– Туше.

– Когда вы спросили про город, ну, там, где был пожар… это же не просто из любопытства.

– Нет, конечно. Там живет моя паства. Люди, вверенные мне милостью Богини.

– И у меня есть вверенные мне люди…

Он все еще улыбался. Она посмотрела на него снизу вверх. Он казался огромным – он вообще был крупным мужчиной, но иногда, вот как в колоннаде усадьбы Странжа, мог выглядеть настоящим великаном. В такие моменты голос его звучал ясно и четко, как будто из какого-то безмерного пространства:

– Я всего лишь Ее служитель, Лумивеста. Мною, как и любым другим, движут насущные желания. Я могу быть неправ, желая добра, или прав, желая зла. Я там, где я есть. А вот Она совершенно иная. Она вас не покинет. Но иногда Она не дает ответа на ваш вопрос или Ее ответ не раскрывает никаких тайн. Не все тайны следует раскрывать, во всяком случае для нас. Некоторые тайны мы должны раскрыть сами, иначе для чего мы живем? Излишние божественные откровения иссушают дух.

Он сделал шаг вперед и опустился на колени. Лумивеста ахнула. Он взял ее за руку.

– Доброго вам пути, Лумивеста. Я всегда вас выслушаю и помогу всем, чем смогу. Но вы должны отыскать Ее на своем пути.

– Да, – кивнула она, слыша слова откуда-то издалека.

Березар кивнул и выпрямился в полный рост.

– Мы подъезжаем к станции.

– Да…

Он открыл дверь купе. Сильверн стоял в коридоре и смотрел в окно. Он взял сумку Березара и взглянул на Лумивесту, которая по-прежнему сидела в кресле.

– Все в порядке?

Она встала, кивнула и вышла вместе с ними в тамбур. Начальница поезда, поглядывая на часы, проверяла список пассажиров.

– Следующая станция – Капелла Скороби, – объявила она. – Кто выходит?

– Я. Березар.

– Хорошо. Багаж не забыли?

Сильверн показал ей сумку.

– А, легкая, – сказала она. – Спасибо. Остановка через пять миним. Дождитесь, пожалуйста, когда служитель на перроне откроет дверь. – Она спрятала часы в карман и направилась в соседний вагон.

Резко прозвучал свисток, лязгнули тормоза. Поезд остановился на перроне, под зеленоватым сиянием газовых фонарей. Несколько встречающих махали руками; Березар внимательно посмотрел на каждого, но не помахал никому в ответ.

– Что ж, давайте не будем затягивать, – сказал Березар. – Доброго вам пути, Сильверн. И вам, моя дорогая Лумивеста.

– И вам доброго пути, – ответила она. – До следующей встречи.

– Доброго пути, – сказал Сильверн и сжал Березара в объятьях.

Лумивеста невольно раскрыла рот: казалось, два великана схватились в дружеской потасовке.

Дверь вагона распахнулась. Березар взял сумку, сошел по ступенькам на платформу и встал лицом к поезду. Так все они и смотрели друг на друга, пока служитель не захлопнул дверь. Дважды прозвучал свисток, поезд тронулся. Березар поднял руку в прощании. Лумивеста и Сильверн сделали то же самое. А потом Березар скрылся из виду.

– Наверное, его кто-то встретит, – сказала Лумивеста. – Он же чаробраз.

– Да, конечно, – с несвойственной ему неуверенностью произнес Сильверн, а потом чуть погромче добавил: – Давайте пожелаем ему благополучно добраться домой, тогда у него все получится.

– Безусловно.

– Не желаете ли чаю перед сном, миледи?

– Нет, спасибо. Завтра нам рано вставать. А я хочу еще написать письмо.

– Что ж, спокойной ночи, Лумивеста.

– Спокойной ночи, Сильверн.

Она вернулась к себе в купе и закрыла дверь на задвижку. На стене рядом с креслом Лумивесту дожидался наколенный столик.

Она сказала Сильверну, что хочет написать письмо. Ей действительно этого хотелось? Ход поезда был достаточно ровным, что позволяло делать многое, но разборчивость почерка от этого не улучшалась. Наверное, Варис знает, как с этим бороться, ведь даже в поездках он работает с парламентскими документами и посланиями из короната. Лумивеста вспомнила, что он умеет даже бриться в движущемся поезде.

А потом задумалась, поверил ли Сильверн, что она собирается писать письмо.

Усадьба Странжа в Зимнее Солнцестояние… Через три месяца. Пройдет целое время года, прежде чем она снова увидит Вариса. Не весна, с ее распускающимися почками, обещанием птичьих трелей и золотых солнечных лучей, не лето с его благоуханными ночами. Будет снег, и будет стужа, и все, в чем нет истинного жара изнутри, увянет и умрет.

И это все, что им надо знать.

Она опустила шторку на окне и переоделась в белую ночную сорочку. Потом выключила лампу – да, хорошо, когда в спальне электрический свет – и посмотрела в окно: в темном безлунном мире изредка мелькали искорки деревень.

Так и пройдет эта ночь – в одиночестве, в одиночном купе, как в то время, когда Лумивеста уехала из дома… давно или недавно? Она скользнула в прохладную постель, будто в воду.

Твоя постель, коронесса, тебе в ней и спать, подумала она.

Сильверн проснулся, когда за окном купе занималась северная утренняя заря. Подойдя к зеркалу в туалетной комнате, он призвал чары, и в его пальцах возникла бритва. Этот фокус давным-давно показал ему наставник – простейшее волшебство, для того чтобы выработать контроль над острым лезвием у самой кожи. «Если научишься этому, то покажется, что управляться с мечом куда легче», – любил говорить наставник. Лишь выслушав эту присказку несколько раз, Сильверн понял, что самым важным в ней было

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 119

1 ... 92 93 94 95 96 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)