» » » » Владимир Русанов - Мести не будет

Владимир Русанов - Мести не будет

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владимир Русанов - Мести не будет, Владимир Русанов . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Владимир Русанов - Мести не будет
Название: Мести не будет
ISBN: 5-9717-0217-3
Год: 2006
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 155
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мести не будет читать книгу онлайн

Мести не будет - читать бесплатно онлайн , автор Владимир Русанов
Нет мира на многострадальной земле Прилужанского королевства. Мало того что брат восстал на брата, так еще и алчные соседи к дележу каравая пожаловали.

Как выжить? Как спастись, когда свои же в тюрьму упрятали, а тут еще на город обрушились кочевники, науськанные мятежным чародеем, злейшим твоим врагом?

Друзья рвутся на север, туда, где разгорается лесным пожаром кровавая междоусобица. Но труден их путь, слишком много охотников на прилужанскую казну решили сыграть в открытую.

Перейти на страницу:

— Пан Войцек, соглашайся, — зашипел позади Ендрек. — Надо нам в Богорадовку. Потом объясню...

— Так ты отказываешься от чина сотника, пан Войцек? — Юстын приподнял бровь.

— Н-нет, не отказываюсь. Оставь при мне пана Либоруша П-п-пячкура.

— А кто это?

— Тот, кого н-на мое место н-н-назначили.

— А ты уверен, что хочешь с ним служить вместе? И что он захочет?

— Оставь, т-твое величество, мне п-п-пана Пячкура, а с ним мы до-о-оговоримся.

— Хорошо. Убедил. А твои друзья, пан Войцек? Троица, что за твоей спиной стоит. Я сразу понял, что с тобой они, а не с паном Цецилем.

— Мы с п-п-паном Цецилем одно дело делали. И, даст Господь здоровья, дальше б-будем делать. Но ты прав, твое величество, они д-д-давно со мной по Прилужанам носятся.

— Чем их наградить, не подскажешь?

— Д-да ума не приложу, т-т-твое величество. Пускай сами ска-а-ажут.

— Неужели? Хорошо. Итак, друзья мои, чем наградить вас?

— Дык, дрын мне в коленку, — развел руками Хватан. — Не знаю я. Хочу воевать. Бить сволочь грозинецкую, волков-рыцарей опять же...

— И все?

— И все, дрын мне в коленку...

— Достойное желание, — улыбнулся Юстын. — Ты простолюдин?

— Отец — рыбак. Так вот выходит.

— Выходит, отец — рыбак, а сын — герой?

— Ну, так уж и герой, дрын мне в коленку...

— Герой, герой, не спорь. Дарю тебе... Как звать-то его, а, пан Войцек?

— Янеком з-зовут. П-прозвище — Хватан.

— Ну, коли Хватан... — задумался на мгновение король. — Значит, будет с сегодняшнего дня паном Янеком, а герб у него отныне — Билозир.

Хватан открыл рот, но вместо слов сумел выдавить лишь невнятное «э-э-э».

— Я вижу, что ты благодарен мне, пан Янек Билозир, — кивнул король. — Представь мне следующего твоего спутника, пан Войцек.

— П-пан Юржик Бутля из Семецка. Ч-ч-чистокровный шляхтич...

— Что бы ты хотел получить от короля, пан Юржик?

— Я? Да ничего, — довольно грубовато ответил шляхтич. — Сабля при мне, конь тоже, вроде, имеется. Врагов хоть отбавляй. Что еще надо?

— Ну, а все-таки?

— Да я даже не знаю, твое величество... Разве что штоф горелки?

Окружающие Юстына выговчане рассмеялись. Король движением руки остановил их:

— Горелки? Изволь... Что сказано, то сказано. Выпьешь за мое здоровье?

— Честно? — насупился пан Юржик.

— Честно. Что нам скрывать — все свои.

— Тогда — нет. Я выпью за упокой своих друзей. Пана Стадзика Клямки, урядника Грая, Хмыза из крыковских гусар, Даника, Самоси и Шилодзюба, Гапея-Тыковки...

— Довольно! — охрипшим голосом воскликнул Юстын.

— Ну, ежели на то будет королевский приказ, так не стану... — пожал плечами шляхтич.

Король закрыл глаза ладонью, вздохнул:

— Не будет приказа. Поминай. — Голос его звучал глухо, словно придушенно. — Пан Войцек. Кто там у тебя следующий?

— С-следующий? Пускай будет Л-лекса.

— Богатырь... — Юстын внимательно оглядел опирающегося на мочугу Лексу. — Из простолюдинов?

— Да... того-этого... твое величество. Шинок я держал... того-этого... около Кудельни.

— Это по Хоровскому тракту, — коротко бросил пан Малах Сивоконь.

— Спасибо, пан полковник. Чего хочешь, Лекса?

— Да ничего... того-этого...

— Они что, сговорились у тебя, пан Войцек? — В голосе пана Далоня проскочило плохо прикрытое раздражение.

— Откуда мне знать, т-т-т-твое величество?

— Дык... того-этого... не сговаривались мы. Мне и взаправду ничего не надобно... того-этого... Я всю жизнь... того-этого... путешествовать мечтал... Оттого и с ними попросился.

— Напутешествовался? — смягчился король. — Хочешь, шинок подарю? Могу в Выгове, могу в Уховецке. А хочешь, в Хорове?

— Нет, благодарствую... того-этого... Надоело. Я еще с панами поезжу. В Богорадовку вот... того-этого... хотел бы... Под лежачий камень, как говорится... того-этого... рот не разевай.

— Что? — Юстын вздрогнул, а паны наместник и хорунжий прыснули в усы.

— Л-лекса у нас ма-а-астер на пословицы, — пояснил Меченый.

— Да? Ну, ладно. Так чем же его наградить?

— А добавь, твое величество, еще... того-этого... штоф горелочки к тому, что пану Юржику жалуешь, — переступил с ноги на ногу великан. — Я... того-этого... выпью с дорогой душой.

— Хорошо, — кивнул Юстын. — Дальше!

— Д-дальше у нас медикус о-о-остался. Ендрек, студиозус Руттердахской а-а-академии.

— С ним разговор особый будет.

— Я т-тоже так думаю, — согласился пан Войцек и, как оказалось, здорово ошибся.

— О награде, — нахмурился король, — я полагаю, друзья мои, вы все понимаете, даже речи идти не может.

Повисла тягучая тишина, в которой все присутствующие хорошо расслышали громкий шепот Лексы:

— Это еще чего... того-этого?

— Студиозус, именуемый Ендреком, нарушил Контрамацию. А Контрамация — один из главных законов Прилужанского королевства.

— Как «нарушил»? — опешил Ендрек. — А! Ну, то есть, да, конечно, нарушил...

— Видите, друзья мои, он даже не отрицает. Лечение посредством волшебства есть незаконное использование волшебства. А следовательно...

— Э! Прошу прощения, ваше величество! — К палатке быстрым шагом приближался Каспер Штюц. Лейб-лекарь подпрыгивал на ходу, как диковинная птица — не то кулик, не то журавль. — Нельзя же так, ваше величество!

— Почему нельзя? — приподнял бровь король. — Неукоснительно соблюдение законности есть одно из главных обещаний, которое я давал народу Прилужанского королевства, всходя на престол.

— Но ведь он же вас вылечил! — возмутился пан Каспер. — Вас, не кого-то постороннего.

— А это не имеет значения! Ради чего ни нарушался бы закон, преступление остается преступлением. — Пан Юстын обвел глазами столпившихся к этому времени военных, нескольких монахов, включая отца игумена, израненных бойцов из отряда пана Цециля. — Разве равенство перед законом всех и каждого не есть первый признак честности державы?

У Ендрека защекотало в носу. Казалось, еще чуть-чуть, и расплачется от обиды, как мальчишка. До каких же пор будет судьба тыкать его носом в, мягко говоря, навоз? Честность, законность... Небось, когда с жизнью прощался, то готов был какую угодно помощь принять и от кого угодно, а теперь... И вдруг обида сменилась злостью. Ах ты так? Ну, не жалуйся потом! Будь что будет!

— Прошу прощения, твое величество, — преодолевая предательскую дрожь в голосе проговорил студиозус. — Я согласен, что каждые должен нести ответственность за свои поступки, а в особенности за нарушение Контрамации. Но в таком случае пан Юстын Далонь тоже должен быть взят под стражу...

— Ты что морозишь, мальчишка?! — возмутился гусарский полковник. Даже с места привстал, схватившись за рукоять сабли.

— П-правду он говорит. — Пан Войцек сунул большие пальцы за пояс, слегка сгорбился. — Тут с-с-сегодня много нарушителей Ко-о-онтрамации собралось.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)