» » » » Владимир Русанов - Мести не будет

Владимир Русанов - Мести не будет

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владимир Русанов - Мести не будет, Владимир Русанов . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Владимир Русанов - Мести не будет
Название: Мести не будет
ISBN: 5-9717-0217-3
Год: 2006
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 155
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мести не будет читать книгу онлайн

Мести не будет - читать бесплатно онлайн , автор Владимир Русанов
Нет мира на многострадальной земле Прилужанского королевства. Мало того что брат восстал на брата, так еще и алчные соседи к дележу каравая пожаловали.

Как выжить? Как спастись, когда свои же в тюрьму упрятали, а тут еще на город обрушились кочевники, науськанные мятежным чародеем, злейшим твоим врагом?

Друзья рвутся на север, туда, где разгорается лесным пожаром кровавая междоусобица. Но труден их путь, слишком много охотников на прилужанскую казну решили сыграть в открытую.

1 ... 93 94 95 96 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Домовина — гроб (укр.).

Драгун — конница в Прилужанском королевстве, Грозинецком княжестве, Зареченском королевстве. В вооружение драгун входит сабля и арбалет. Могут вести бой как в конном, так и в пешем строю.

Жупан — верхняя мужская одежда зажиточного населения, преимущественно из темного сукна. По крою жупан напоминает сермягу с двумя клиньями. Украшается позументом и галуном. Воротник и обшлага делаются из цветного бархата или меха.

Застянок — деревня, населенная по большей части обедневшей шляхтой.

Зерцало — доспех из двух скрепленных щитов, один из которых прикрывает грудь, а другой — спину.

Инфамия — позор (устаревш.).

Карузлик — представитель низкорослого народа (средний карузлик достигает макушкой до солнечного сплетения среднему человеку), населяющего Синие горы в левобережье Здвижа. Искусные каменотесы, рудознатцы, землекопы. Стойкие бойцы. Народ очень малочислен.

Кептарь — мужская или женская короткая меховая безрукавка.

Коломийка — народная песня, строфа которой представляет четырнадцатисложное двустишие; массовый танец в плотном кругу под шуточные припевы.

Конексии — связи, знакомства (устаревш.).

Контрамация — закон Прилужанского королевства, по которому заниматься чародейством разрешается лишь на коронной службе так называемым реестровым чародеям.

Конфесат — исповедь (устаревш.).

Кончар — длинный кавалерийский меч с трехгранным сечением лезвия. Скорее колющее, чем рубящее оружие. Используется как копье для первого таранного удара при атаке конницы.

Кочевники — народы, заселяющие правый берег реки Стрыпы. Разделены на три больших родо-племенных союза — аранки, гауты и могаты. Скотоводы. Разводят коз, овец, коней и мохнатых степных коров.

Кочкодан — обезьяна (польск., устаревш.).

Крук — ворон (укр.). В Великих Прилужанах так называют разбойников шляхетского происхождения.

Кунтуш — верхняя мужская распашная одежда зажиточного населения. Представляет собой кафтан с рукавами, в которых сделаны прорези для рук или разрезы до плеча. Одевают кунтуш поверх жупана и подвязывают цветным поясом. Кунтуш шьют из дорогих ярких тканей и украшают мехом или галуном.

Кучма — лохматая шапка (укр., белорус.).

Маеток — имение, загородный дом шляхтичей.

Мазыл — почтительно обращение к мелкопоместному дворянину в Угорье.

Маршалок — выборный председательствующий в Сенате Прилужанского королевства.

Месяцы: стужень — январь, зазимец — февраль, сокавик — март, пашень — апрель, кветень — май, червень — июнь, липень — июль, серпень — август, вресень — сентябрь, кастрычник — октябрь, подзимник — ноябрь, снежень — декабрь.

Морг — единица земельной площади. Приблизительно 0,6 га. От польского — morga.

Мочуга — дубина, изготавливаемая из молодых дубков. На коре живого деревца делаются разрезы, куда заталкивают осколки кремня. Когда они обрастают древесиной, дерево срубают и обтесывают рукоять.

Мятель — старинная дорожная осенняя или зимняя одежда, похожая на плащ.

Наместник — помощник командира полка, занимающийся набором и обучением молодых солдат.

Падмурак — фундамент, основание (белорус.).

Пелеус — головной убор из фетра, плотно прилегающий к вискам.

Подскарбий — государственный казначей.

Поприще — мера расстояния, равная дневному пути всадника.

Посольская изба — нижняя палата Прилужанского сейма, собирающаяся во время выбора короля или решения вопросов, жизненно важных для всей страны.

Почтовый — младший воин народного ополчения Прилужан, подчиненный товарищу.

Профиция — польза, полезность (устаревш.).

Путлище — кожаный ремень, на котором крепится стремя.

Пядь — мера длины, приблизительно 18–19 см.

Ремонтер — военный службы обеспечения, занимающийся пополнением конского поголовья в кавалерию.

Рчайка — веретено (белорус.).

Сейм — высший законодательный орган в Прилужанах. Состоит из двух палат — Сената, в состав которого входят именитые князья, магнаты и военачальники, и Посольской избы, собираемой лишь на время выборов короля или решения жизненно важных для королевства вопросов.

Скивица — челюсть (белорус.).

Стон — мера веса, приблизительно 4,8 кг.

Стронга — форель (белорус.).

Тарататка — верхняя одежда в виде куртки из тонкого сукна с нашитыми на груди шнурами.

Товарищ — младший командир шляхетского ополчения в Великих и Малых Прилужанах. Каждый товарищ, в зависимости от достатка, приводит на службу от двух до десятка почтовых.

Трубация — переживание, беспокойство (устаревш.).

Упелянд — верхняя мужская одежда различной длины для торжественных случаев, прогулок, верховой езды. Рукава сильно расширяются книзу, часто достигают земли; низ и края рукавов отделываются фестонами листообразной формы; иногда применяется отделка мехом.

Урядник — десятник реестрового войска Прилужанского королевства.

Ухналь — подковный гвоздь.

Хорунжий — помощник и первый заместитель командира полка.

Хэвра — банда, шайка.

Цурубалка — продолговатая деревянная палочка вместо пуговицы (белорус.).

Чамбул — небольшой конный отряд кочевников, насчитывающий от десятка до двух сотен всадников.

Чембур — повод недоуздка для привязывания лошади.

Шапан — традиционная мужская распашная одежда у кочевых народов (казах.).

Шастры — исторические песни (калмыц.).

Шастрычи — певцы-сказители у кочевников.

Шинок — трактир, корчма.

Шишак (зишаг) — открытый шлем с открытым куполом, козырьком, наносником, нащечником и назатыльником.

Шпара — замочная скважина (укр.).

Шпильман — странствующий музыкант и певец в Прилужанском королевстве и северных княжествах. Название пришло вместе с первыми певцами из Руттердаха.

Эдукация — образование (устаревш.).

Элекция — избрание короля в сейме на собрании Посольской избы.

Эркер — выступ в виде фонаря во внешней стене здания, предназначенный для увеличения площади помещения.

Эстима — уважение (устаревш.).

Эфекты — чувства (устаревш.).

1 ... 93 94 95 96 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)