» » » » Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I, Макс Ридли Кроу . Жанр: Героическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
Название: Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 30 август 2018
Количество просмотров: 562
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I читать книгу онлайн

Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - читать бесплатно онлайн , автор Макс Ридли Кроу
Должен ли герой быть безупречным? Может ли он быть преступником, предателем, лгуном? Отряд отважных воинов отправлен на поиски Пророка, чтобы объединить союзников на пороге войны. Одни идут за прощением, другие – за местью. Среди них нет ни мира, ни доверия. И прошлое любого из них может встать на пути отряда. Но цель превыше всего, даже если у каждого она своя.
Перейти на страницу:

Думаю, глупо было бы врать. Я подошел и встал рядом, стараясь не обращать внимания на холод, пронизывающий до самых костей ледяными иглами.

– Он волнуется за тебя, – сказал я.

Лис повернул голову и посмотрел на гребень, который я все еще вертел в руках. Почему-то меня это очень смутило, и я, поспешно спрятав его за пазуху, счел нужным пояснить:

– Это мамин.

– А я не спрашивал, – пожал он плечами и снова посмотрел на равнину. – У вас большая земля. В Шраване с такой высоты можно увидеть еще несколько унданов.

«Ундан» – лоскуток, – мысленно перевел я для себя. Так шраванцы называют враждующие части своей родины.

– Ты еще не простил Берка? – без особой надежды спросил я.

– В Дорионе все такие? – он, чуть улыбнувшись, посмотрел на меня. – Вы обижаетесь, благодарите, если кто-то справился со своей работой, и награждаете за элементарную службу. Безумная страна. В Шраване нет ничего подобного. Мы выполняем свой долг не ради золотой побрякушки, которую вы называете медалью. Наши генералы не передают титул по наследству, а заслуживают его. И мы не обижаемся. Если Берк посчитал возможным говорить обо мне в подобном тоне, он должен доказать, что заслуживает это.

У меня в воображении нарисовалась четкая картина описанного им Шравана: серые безликие дома посреди безжизненной пустыни, населенные мрачными и хмурыми близнецами Гокера. Неудивительно, что у шраванцев больше общего с сиифом, чем с живым человеком.

– Ты собираешься убить Берка?

Лиса, кажется, очень удивило мое предположение:

– Если бы я собирался его убить, то сделал бы это, не дожидаясь рассвета. Он хороший воин и много тренируется, а меня еще плохо слушается правая рука, так что у него есть неплохой шанс остаться жить.

Ну да, и после этого безумная – наша страна. Алтан поручил мне непосильную задачу. Я думал, что встречу Лиса, озверевшего от ярости, готового выплеснуть злость на того, кто под руку попадется, но увидел человека, спокойно рассуждающего о возможности собственной смерти. Безумца остановить тяжело, как взбесившегося быка, но как убедить занесенный топор палача пощадить подставленную шею? Топору ведь глубоко безразличны все ваши слова… Я не настолько хорошо знал предводителя шраванского отряда, чтобы судить о его душевных переживаниях, и все же даже мне было понятно, что есть какая-то причина для того, чтобы воин, привыкший спасать свою шкуру, так смиренно думал о вероятности гибели, и, похоже, желал ее.

– Но закон Бурворда запрещает обнажать оружие, если в помещении более одного человека! – вспомнил я и сам обрадовался. Неужели мне все-таки удастся предотвратить этот поединок!

Он развернулся и направился в замок.

– Ты куда? – сорвалось у меня с языка.

– Хочу проведать графа, – Лиса настолько поразило, что я осмелился задать подобный вопрос, что он не рассердился, а вместо этого насмешливо поинтересовался, – ты позволишь?

– Я могу пойти с тобой?

Мне совершенно не хотелось идти с ним, я бы предпочел забиться в какой-нибудь дальний чулан этого замка и просидеть там до следующего дня, но боюсь, что даже там меня бы отыскали шраванцы, а тогда бы пришлось пояснять, почему я не справился с возложенной на меня миссией. Похоже, эти опасения были очевидны для господина телохранителя, поскольку он милосердно разрешил мне следовать за ним.

Мы прошли мимо столовой и двинулись дальше по коридору, в котором не было окон, и освещали наш путь только факелы. Стражников здесь было не меньше, чем ночью в городе, но ходили они не отрядами, а поодиночке. Мимо них и тени не проскользнуть. Они провожали нас пристальными взглядами, пока мы шли по коридору, но при переходе в другое крыло замка нас остановили четверо стражей. Окинув меня оценивающим взглядом, один из них, видимо, главный, спросил, обращаясь к Лису:

– Господин желает пройти в свои покои?

– Я желаю встретиться с графом Малколмом, – ответил тот и, отстегнув пояс с ножнами, отдал его стражнику.

Я поступил так же. Благо, нас не стали обыскивать, и Лису не пришлось избавляться от всего своего оружия, иначе бы мы еще нескоро прошли дальше, а у стражей зародились бы нехорошие подозрения касательно того, кого они впустили в замок.

Миновав еще несколько патрулей, мы, наконец-то, попали в просторный кабинет. К моему величайшему удивлению, здесь присутствовали Рэми и Килан. Они стояли возле стола, рассматривая карту. А вот третий человек, находящийся здесь (если не считать пятерых охранников) являлся, несомненно, графом Малколмом. Он был высок, как Килан, при этом вдвое шире того в плечах, с могучими руками кузнеца, густой бородой, заплетенной в косы, а взгляд его был холодным и пронизывающим, как ветер, что разбушевался за стенами замка.

– Господин Лис, если не ошибаюсь, – приветствовал он моего спутника глубоким басом, – рад, что вы присоединились к нам. Брат Рэми и брат Килан поведали о том, что с ними идет представитель солнечного Шравана, я с гордостью принимаю вас в своем городе.

– Благодарю, – Лис склонил голову в легком поклоне.

– Я рассказываю о Белых Землях и безопасных дорогах, – граф скользнул по мне равнодушным взглядом, видимо, решив, что моя персона не заслуживает внимания, – не желаете присоединиться к нашей беседе?

На лицах Рэми и Килана отразилось их отношение к такому предложению, но стоящий к ним спиной Малколм не мог этого заметить. Зато это не укрылось от внимания Лиса, а потому он с вежливой улыбкой ответил:

– Мне хотелось бы вначале обсудить одно дело. Я пришел к вам с просьбой об услуге.

– Уважаю, когда говорят прямо, – благосклонно кивнул граф.

– Моим воинам необходима тренировка, – сказал Лис, – но для этого мне пришлось бы нарушить ваши законы, что могло бы повлечь за собой ненужные осложнения.

Барон с интересом посмотрел на него и задумчиво погладил свою бороду:

– Вы правы, в моем городе разрешены тренировки только моих воинов. Но я ни за что не упущу возможности полюбоваться шраванским боем. Ваши воины заслуживают наивысшего восхищения. Я бы хотел иметь удовольствие увидеть и вас в действии, но, как мне известно, вы были ранены.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)