» » » » Воровка памяти - Джоди Линн Андерсон

Воровка памяти - Джоди Линн Андерсон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воровка памяти - Джоди Линн Андерсон, Джоди Линн Андерсон . Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Воровка памяти - Джоди Линн Андерсон
Название: Воровка памяти
Дата добавления: 26 февраль 2026
Количество просмотров: 6
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Воровка памяти читать книгу онлайн

Воровка памяти - читать бесплатно онлайн , автор Джоди Линн Андерсон

У матери Роузи нет того, что есть у прочих родителей, – любви к дочери.
Всю свою жизнь Роузи находила утешение, придумывая всевозможные истории. Но когда однажды девочка решает прекратить сочинять, она случайно высвобождает свои магические силы, которые позволяют ей видеть существ из другого мира. Так Роузи узнаёт, что её мать некогда была охотницей на ведьм, на которую наложили древнее проклятье. Именно поэтому она не может вспомнить чувства к родному ребёнку – каждую ночь её воспоминания съедают мотыльки Воровки памяти, одной из самых могущественных ведьм.
Роузи предстоит отправиться в опасное приключение сквозь слои реальности, чтобы спасти не только маму, но и себя, ведь Воровка памяти уже вышла на её след…

1 ... 29 30 31 32 33 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как он хочет загладить вину, сделав что-то хорошее.

Я резко села:

– Незаконченное дело.

Джерм недоумённо посмотрела на меня:

– Что?

– Помнишь, Гомер говорил, что оно не даёт призракам отправиться по ту сторону завесы? А Эбб сказал, что у него такое чувство, что ему достаточно спасти кого-нибудь – всего одного человека, – чтобы перестать винить себя в смерти родителей.

Джерм сощурилась, явно не понимая, к чему я клоню.

– А вдруг с Убийцей то же самое? – зачастила я. – Что, если, открыв мне свой секрет, он этим мне поможет и загладит вину перед той женщиной, которой тогда не помог? И это даст ему возможность отправиться в мир иной? Все призраки этого хотят больше всего на свете, разве нет?

Джерм заулыбалась.

– Нужно с ним поговорить. – Я вскочила и побежала по хрустящим осенним листьям к своему велосипеду.

Джерм побежала к своему.

– Тебе со мной нельзя! – испугалась я.

– Мы едем поговорить с призраком, – возразила она, – а не на какую-то смертельную битву.

И поскольку мы с ней были одинаково упрямы, я не стала спорить.

Быстро крутя педали, мы покатили к моему дому – и обитающему в его подвале Убийце.

Глава 19

Мы подъехали к моему дому как раз вовремя, чтобы увидеть, как Эбб, только-только проявившись в сумерках, летит над лужайкой в компании Мокрого и Умелицы Агаты. При виде нас он просиял и порхнул к нам.

Все деревья и трава сзади него кишели насекомыми. Их было так много, что я слышала хруст миллионов их крошечных ртов, жующих листья, топот тысяч и тысяч ножек и лапок и, возможно, даже шорох их бесчисленных испражнений.

– Откуда здесь столько насекомых? – спросила Джерм.

– Они думают, что я буду сражаться с ведьмами и спасу мир, – ответила я.

– О, – невесело хмыкнула Джерм. И обратилась к подплывшему Эббу: – Нам нужен Убийца. Он здесь?

Эбб обернулся на дом и помотал головой:

– Не сегодня. Он отправился в другое место.

Я кивнула и уточнила:

– В больницу? Тогда мы найдём его там.

Эбб с тревогой поднял глаза к небу.

– Не думаю, что это хорошая идея – отправиться в такую ночь на поиски Убийцы или кого бы то ещё. Слишком облачно, луны не видно. Мне это не нравится. Что, если…

Но я уже снова села на велосипед, потому что ждать было не вариант. Не дослушав Эбба, мы с Джерм скатились по подъездной дороге и свернули на Уотерсайд-роуд.

– Будьте осторожны! – крикнул нам вслед Эбб, и я, быстро оглянувшись, успела кивнуть, прежде чем мы скрылись за деревьями.

Полчаса спустя мы уже ехали по одинокой лесной дороге к больнице Святого Игнатия. Я пристегнула свой фонарик к рулю наподобие фары, чтобы подсвечивать нам путь. Ветер с севера гнал нам навстречу клубы тумана. Из-за деревьев доносилось стрекотание и кваканье.

Наконец впереди показался мрачный силуэт больницы, напоминающий обломанные зубы. Джерм при виде его даже притормозила.

С наступлением темноты незримая магическая материя преобразовала это заброшенное место.

На территории больницы толпились солдаты – молодые парни в зелёной и синей, более старой на вид, форме, у кого-то отсутствовали руки или ноги, у других была замотана голова – всего не перечислить. Между ними сновали медсёстры в старомодных платьях и врачи в не менее старомодных костюмах и халатах. У одного врача была борода до пояса. Я заметила и других пациентов – женщин и мужчин в обычной одежде, но их было совсем немного.

Тьма сгущалась, но сияния стольких привидений хватало, чтобы осветить всю больницу. Когда мы медленно приблизились, они все повернулись в нашу сторону.

Я поискала глазами Убийцу, и у меня упало сердце: его здесь не было.

Я слезла с велосипеда и пошла сквозь толпу, стараясь сохранять хотя бы видимость спокойствия. Джерм шла сразу за мной. Призраки в основном расступались перед нами, но сквозь нескольких нам всё же пришлось пройти. Задержав дыхание, я шагнула в гниющие парадные двери.

Внутри больницы тоже яблоку негде было упасть. Мы с Джерм побрели по коридорам, вглядываясь в каждого встреченного нами призрака, но безрезультатно.

Лишь когда мы подошли к задней двери, ведущей во внутренний дворик, наш поиск наконец-то завершился. Убийца парил в полном одиночестве перед окном родильного отделения и что-то невнятно бормотал.

«Ну конечно, – подумала я. – Конечно, его тянет к матерям и младенцам».

Мы молча смотрели на него, не смея приблизиться.

Потом Убийца повернулся, и его красные как угли глаза нашли нас через дверное стекло. Он замер, и под его горящим взглядом меня парализовал ужас.

– Думаю, будет лучше, если говорить буду я, – сказала я Джерм.

Она посмотрела на меня и с каким-то отчаянным сарказмом сказала:

– Ну да, тогда всё точно пройдёт на отлично.

Я взялась за дверную ручку и вышла во дворик. Джерм не отставала.

Убийца при нашем приближении растянул губы в хищной улыбке, напомнив мне кошку, оскалившую зубы перед тем, как съесть мышь. Но я заставила себя сделать ещё несколько шагов вперёд, слыша за спиной учащённое от страха дыхание Джерм.

– Не самая удачная ночь для прогулок, – насмешливо заметил Убийца, глядя на плотные слои облаков в небе. – Что привело вас сюда?

Я сделала глубокий вдох и выпалила:

– Хелен Биксби.

Улыбка Убийцы увяла. Если раньше он просто меня ненавидел, то сейчас его лицо выражало ничем не замутнённую ярость.

Я заставила себя продолжить:

– Мне кажется, мистер Томас, у вас осталось незаконченное дело. И я могу вам с этим помочь.

Он моргнул, и растерянность на секунду притушила угольки в его глазах: я пробудила в нём интерес.

– Я знаю, что вы не помогли ей, когда имели возможность это сделать, и из-за этого она и её малыш погибли. Я знаю, за что вас повесили.

Он нахмурился и нервно потёр руки. Сзади меня что-то громыхнуло: с больничной крыши свалился бюст.

Джерм прыгнула ближе ко мне, но я почему-то даже не вздрогнула. Разгадка была прямо передо мной, и я не собиралась сдаваться в шаге от победы. Сердце бешено стучало в груди. Мне необходимо убедить Убийцу. От этого зависит всё.

– Я думаю, – продолжила я, – что ваш отказ помочь ей много лет назад стоил вам всего. И думаю, что теперь… что у вас появился шанс помочь мне, рассказав ваш секрет. И что это, возможно, вас освободит. – Я подняла глаза к небу. Даже за темнотой плотных туч можно было разглядеть розовую дымку завесы. Убийца, как я заметила, тоже туда посматривал, и мне очень хотелось верить, что тоска в его взгляде мне не почудилась. – Расскажите, как я спаслась той ночью.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)