Юная Раса - Майк Манс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Юная Раса - Майк Манс, Майк Манс . Жанр: Космическая фантастика / Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Юная Раса - Майк Манс
Название: Юная Раса
Автор: Майк Манс
Дата добавления: 30 октябрь 2025
Количество просмотров: 20
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Юная Раса читать книгу онлайн

Юная Раса - читать бесплатно онлайн , автор Майк Манс

После невероятного контакта марсианской миссии с расой Кен-Шо мир навечно стал другим, но для большинства землян пока что ничего не изменилось. Они еще не знают ни того, что стали частью могучей сверхцивилизации Согласия, ни того, что из неведомых глубин космоса неотвратимо надвигается угроза, для которой Земля – ничтожная пылинка. Однако, в процессе общения с развитой расой земляне начинают осознавать свою уникальность, заинтересовавшую и несогласных, выбравших путь борьбы. Станет ли это проклятием Земли или благословением? Справится ли человечество с новой этикой и трансформацией всей его жизни?

Перейти на страницу:
достойным, но редким примером в нашем мире. Было бы наивным ожидать от всех такого же самовоспитания и саморазвития, ведь во все времена оно было свойственно лишь единицам, которые, хоть и толкали вперёд гуманистическую идею, но всё же оставались лишь нравственным авангардом Цивилизации, не способным в одиночку вытащить общество на новый уровень. Естественным и правильным путём развития социума в Сверхцивилизацию будет симбиоз оного и личности, в котором социум питается идеями индивида, а индивид наполняется культурой и моралью общества. Согласие общества и человека, принятие этого симбиоза является величайшим над-общественным договором, который может создать наш разум…» – строки давно умершего Лиара Хош Мисса из канувшей в Лету расы Тиенн цепляли его ум, поражая схожестью понимания природы бытия и рождая в голове целый рой новых мыслей и идей.

Он сидел в кают-компании, которую кроме как гостиной называть не хотел, и читал, впитывал, жадно глотал, ощущая красоту мироздания каждой клеткой тела. Согласие не было межрасовым союзом. Не было торговой или военной организацией. Не являло собой экономического или политического уклада. Это «над-общественный» договор, новый термин, позволяющий иначе взглянуть на самую суть общества и того, для чего оно вообще когда-либо существовало. Это поражало и озаряло сознание ярким светом Истины.

– Пётр, доброго дня! – услышал он голос Уайта и обернулся.

Артур пришёл к нему с незнакомым мужчиной, голубоглазым брюнетом с располагающей улыбкой.

– Агент Кевин Грин, Нацбезопасность США, – представился тот, – только что прилетел и приступаю к расследованию и охране на месте. Приятно познакомиться, господин Григорьев!

Пётр растерянно поздоровался движением головы. Странно, конечно, что КАС так часто менял сотрудников, это не вписывалось в его понимание ведения дела, но, возможно, в подобном подходе был какой-то тайный смысл.

– Господин Григорьев, я бы хотел расспросить вас о том, в каких отношениях вы находитесь или находились с другими учёными миссии, – усевшись в кресло, спросил Грин на русском. Надо же! Вроде американец, а акцента нет. Удивительно. Профессор Уайт, сопровождавший агента, с любопытством пытался вслушаться в русскую речь, стоя возле стола.

– У вас отличное произношение, агент Грин, – также на русском ответил Пётр, с сожалением отвлекаясь от книги и делая глоток давно остывшего чая из старой чашки, которая вместе с его тогда ещё совсем юной мамой пережила блокаду Ленинграда. Потрескавшаяся эмаль, почерневшая от ежедневного применения, не помешала взять её на Марс. Это была чашка только для чая и только для чёрного. Кофе Григорьев мог пить из любой посуды, но для чая берёг именно её, понимая, однако, что стоит ему из заботы убрать чашку в сервант, как она умрёт, перестанет быть тем, чем является. И он так же, как и эта чашка, оставался философом лишь дотоле, доколе применял себя по назначению.

– У меня были хорошие учителя, Пётр, – продолжал улыбаться Грин, после чего добавил на английском, уже для Артура. – Профессор Уайт, вы простите, что я говорю на русском. Мне показалось, что Петру будет проще изъясняться на родном языке, а для меня это не составляет труда.

– Нет никаких проблем, агент, вы можете изъясняться, как вам угодно. Уверен, Петру так приятнее, а я просто подожду вас, если позволите, – Кевин Грин кивнул в ответ на слова Артура, отправившегося на кухоньку, видимо, за кофе.

– Что ж, агент Грин, – начал беседу по заданной теме Пётр, – вы спросили меня про мои отношения с другими людьми. Я не заметил, чтобы у меня был хоть один недоброжелатель. Но я слишком отстранён от мирской суеты и мог просто не заметить каких-то сигналов.

– Понимаю вас, понимаю, – кивнул его собеседник, закинув ногу на ногу. – А вам не поступало каких-то угроз? Может, кому-то не нравились ваши идеи?

– Про отсутствие угроз я уже сообщал вашей коллеге Джоанне Коллинс, с тех пор ничего не изменилось. Я обещал немедленно рассказать, если будут изменения. А про мои идеи могу сказать только одно: плох тот философ, чья философия всем нравится – значит, он идёт на поводу у толпы. Философ должен раздражать.

Лицо агента вытянулось, и он удивлённо покачал головой.

– Не думал об этом в таком ключе, господин Григорьев. Но я далёкий от философии человек, пожалуй. По мне, то, что раздражает, – не станет популярным, а как тогда идея сможет покорить мир?

– Яркий свет слепит, человек закрывает глаза, отворачивается. Но яркий свет освещает всё вокруг, и без него вы не узрите ничего вообще. Не смотрите на свет, смотрите на то, что видите, благодаря ему.

– Браво, Пётр! – восхищённо сказал Грин, зааплодировав. – Но что же освещает ваш свет? Что находится вокруг вас? Смерть, хаос, жадность, страдания. Не боитесь ли вы, что он не сделает мир правильнее, просто даст человеку возможность видеть больше и лучше, позволив страдать, хотя он мог бы жить в счастливом неведении?

Слова гостя застали Петра врасплох. Нечасто встречался кто-то достойный для философского поединка. И тем более странно было услышать подобное от службиста. Пётр не любил людей этой профессии, мирясь с их присутствием, но не видя в них собеседников, как ты не ждёшь мудрости от собаки, охраняющей дом.

– Туше, мистер Грин, – улыбнулся он. – Но должен сказать, что человек, изначально будучи существом нравственным, становится лучше через созерцание страдания. Сострадание рождается лишь тогда, когда кто-то испытывает необходимость его испытать. Через сие осознание несовершенства мира и протекает стремление его изменить.

– А если человек не столь нравственен? Вы не думали, что он может воспринять это как знак того, что ничего изменить нельзя, что нужно жить и выживать в несовершенном мире, оставив проблемы других им самим, ставя пред собою более эгоистические цели и становясь циничным, живя в реальности, не пытаясь её изменить?

– Но… – Пётр даже растерялся. Надо же, какой подкованный агент! – Если считать людей лишёнными морального компаса, ориентира, к чему тогда стремиться? Как жить и творить?

Агент Грин рассмеялся, глядя на него и на Артура, вернувшегося с кухни с кружкой кофе.

– А почему человек обязан стремиться к чему-то большему в этическом плане? Он может хотеть растить детей, получать удовольствия, улучшать благосостояние семьи. Чем не достойная цель?

– Я подумаю над вашими словами, мистер Грин, – Пётр и правда собирался выполнить обещание, – думаю, нам с вами многое можно обсудить. Вы, конечно же, ещё не читали труд Лиара Хош Мисса?

– Это кто? – заинтересованно спросил Грин.

– Философ, автор концепции Согласия, живший более миллиона лет назад. Я могу дать вам книгу, когда сам дочитаю. Возможно, прочтя её, вы по-другому взглянете на мир.

– Возможно, спасибо. Если ещё буду здесь, воспользуюсь вашей щедростью. Что ж, – он хлопнул по коленям и встал, продолжив на английском. – Всё

Перейти на страницу:
Комментариев (0)