» » » » Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс, Грейди Хендрикс . Жанр: Мистика / Триллер / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс
Название: Как продать дом с привидениями
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Как продать дом с привидениями читать книгу онлайн

Как продать дом с привидениями - читать бесплатно онлайн , автор Грейди Хендрикс

Грейди Хендрикс
Как продать дом с привидениями
(How to Sell a Haunted House)
Автор проекта перевода: semenovav@list.ru
Перевод выполнен автоматизированной системой без последующей редакции.
Все термины и имена согласованы с единым глоссарием.
────
Оригинальное издание:
Titan Books, Лондон, 2023
ISBN: 9781803360539 (твёрдая обложка)
ISBN: 9781803360546 (электронная книга)
────
Перевод выполнен в некоммерческих целях.
Все права на оригинальное произведение принадлежат
Грейди Хендриксу и издательству Titan Books.
────
март, 2026
перевод semenovav@list.ru

1 ... 90 91 92 93 94 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p">— Я... не знаю, — сказала Луиза.

— Иисус, Лулу, — сказал Марк, поворачиваясь к ней. — Ты отрезала мне руку, а теперь ты не знаешь?

— Ладно, хорошо, да, — сказала Луиза.

— Тогда держитесь за это и за свою любовь к дочери, и мы, возможно, пройдём через этот огонь неповреждёнными, — сказала тётя Гейл.

— Я атеист, — сказал Марк.

— Тьфу, — сказала тётя Гейл, dismissing его. — Ты пресвитерианин, как и твои родители.

Луиза увидела, что Констанс внезапно выпрямилась, обе руки на подлокотниках своего кресла, глаза устремлены на что-то в саду. Она повернулась и увидела Броди, согнувшегося пополам в середине травы. Перед ним стояла Поппи, голова опущена вниз, волосы свисали с лица. Папкин выпрямился на конце её руки и попытался ударить Броди в пах.

— Мерси, — сказала тётя Гейл, — очисти заднее сиденье Седоны. Марк? Ты поедешь за нами на своей машине. Мы должны справиться с проклятием, прежде чем сможем противостоять дому. Нам нужно ехать в Дорчестер. Нам нужно увидеть Барб.

* * *

Я хочу Нэнси! Нэнси! _Нэнси! — завопила Поппи внутри минивэна.

Или Папкин завопил. В уме Луизы они смешались, и это напугало её.

Она пообещала, что они увидятся с Нэнси позже, чтобы заставить Папкина сесть в машину, но через сорок пять минут езды в Дорчестер у него случился приступ, или у Поппи случился приступ, или у обоих случился приступ, и ей пришлось посадить Поппи на колени и держать её руки, пока Констанс держала её ноги. Даже тогда Папкин дёргался и пинался, и иногда освобождал руку и бил Констанс по голове. Луиза беспокоилась, что водители вокруг них подумают, но Мерси, казалось, читала её мысли.

— Всё в порядке, ребята, — успокоила она их из водительского кресла. — Тонированные стёкла.

Луиза почувствовала кислый запах пота Поппи. Она чувствовала, как мышцы Поппи постоянно скручиваются под её кожей, как змеи. Ей хотелось заглянуть Поппи в глаза и увидеть хоть какой-то искорку своей дочери. Ей хотелось услышать её голос, а не голос Папкина, исходящий из её уст. Ей нужен был разговор обо всех видах медведей или грустных библиотечных книгах, или даже о PAW Patrol. Поппи носила Папкина днями дольше, чем Марк, и она была terrified, что они слишком поздно.

Когда Мерси наконец въехала на широкие, плоские улицы парка мобильных домов Дорчестер-Виллидж, Констанс и Луиза были покрыты синяками, но Поппи, казалось, исчерпала себя и сидела вял в её руках, наклоняясь вместе с минивэном, когда он делал точные девяносто градусов повороты на безлесной дороге, двигаясь медленно, а тётя Гейл naviga.

— Вот, — сказала она, указывая через Мерси. — Тот, у которого во дворе веселье.

Они подъехали к серому трейлеру, и Луиза подумала: «Конечно же».

Каменные олени стояли позади своей цепочки, и позади них сидели смеющиеся бетонные лепречауны, Святой Франциск Ассизский с синей птицей на пальце, бетонный колодец с надписью «Надежда» на боку, два Иисуса, молящихся в саду Гефсимании, стая розовых фламинго, всё ещё носящих рождественские шапки и венки на шее, трёхфутовый Сасквач, пойманный в середине шага, оглядывающийся через плечо, маленькая девочка, наклоняющаяся, чтобы понюхать цветы, и показывающая свои бетонные трусы, роща разноцветных вертушек, вращающихся в ветре, три отражающих шара на pedestalах, полдюжины бетонных бурундуков и раскрашенных улиток, и птичий бассейн с pedestalом, сделанным из енотов, стоящих на плечах друг друга. — Да ладно, ребята, поторопитесь! — сказала тётя Гейл, выходя из машины.

Осторожно Констанция отпустила ноги Поппи, и Мерси нажала на кнопку автоматического открытия двери, которая с шумом slidа назад. Они вышли, Луиза держала Поппи, которая казалась неподъемной. Все трое родственников последовали за тётей Гейл по дорожке между садовыми скульптурами и остановились, пока она стучала в дверь трейлера.

Дверь распахнулась, и появилась Барб.

— Эй, ребята! — воскликнула она, сильно обнимая тётю Гейл.

Барб заполнила весь проем двери. Она была азиаткой в розовой майке и разноцветных шортах и махала им обеими руками.

— Гейл сказала мне, что вы придете! — она обрадовалась. — Я так рада с вами познакомиться!

Не успела Луиза отреагировать, как она оказалась в объятиях Барб, которые были похожи на сработавшую подушку безопасности.

— Мамочка! — воскликнула Барб, сильно тряся их.

Затем она оттолкнула Луизу и практически вприпрыжку подошла к Марку.

— Мне нравятся большие и удобные мужчины! — она восторгалась, обнимая его и извиваясь из стороны в сторону. — Смотрите на ваш плавник!

Марк начал обнимать ее в ответ, но она оттолкнула его и побежала обратно к Луизе, наклоняясь, чтобы лицом к Поппи.

— Смотрите на этот милый пончик! — она объявила всем. Затем она ткнула Папкина пальцем. — Мы поговорим с вами позже, мистер.

Она встала во весь рост и сказала:

— У нас будет занятый день, ребята, и я просто полна похвалы и Духа.

Луиза заметила, что Барб покрасила челку в фиолетовый цвет.

— Барб — эксперт по проклятым куклам, — объяснила тётя Гейл.

— Не волнуйтесь! — рассмеялась Барб, увидев выражение лица Луизы. — Куклы и кукольные представления относятся к одному и тому же отделу, насколько это касается Господа. Я делаю кукол, я делаю кукольных представлений, я даже делала надувную секс-куклу. Это было дико, поверьте мне. Заходите внутрь и давайте помолимся вместе.

Она загнала их в трейлер, но когда Луиза ступила на его ступеньку, Барб опустила огромную лапу на ее плечо.

— Мама должна остаться здесь с малышом, чтобы мы могли несколько минут обсудить детали.

— Вы ничего не будете обсуждать без меня, — сказала Луиза.

— Тогда Брат может ее подержать! — решила Барб.

Марк поднял свой обрубок и пожал плечами.

— У меня она есть, — сказала Мерси.

Она взяла limp pile из рук Луизы и все остальные вошли в трейлер Барб и закрыли дверь.

Луиза почувствовала, что они оказались в огромной горе кукол. Полка за полкой, они тянулись к потолку, стена крошечных чепцов и соломенных шляпок и сморщенных красных губ и блестящих фарфоровых лиц и клоунских лиц и лиц кукол, все глядя прямо вперед пустыми стеклянными глазами. Они выстроились вдоль основания стены. Они были свалены в углах. FOX News молча играл по телевизору, его свет мерцал над старыми деревенскими куклами с лицами из сушеных яблок, кукольными обезьянами, одноглазыми

1 ... 90 91 92 93 94 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)