пряча лицо в её грязных волосах.
— Всё в порядке, — сказала она. — Всё в порядке, всё в порядке, тшш... всё в порядке...
— Это не демон, — услышала Луиза, как Барб сказала тете Гейл. — Это призрак.
Глава 34
В Поппи что-то сломалось. Она лежала, измученная, в объятиях Луизы, бормоча бессмыслицу, а Папкин ритмично качал головой. Казалось, она исчерпала какой-то резерв энергии и теперь Луиза держала ее, limp и лихорадочную, пока все остальные говорили наперебой.
— Вы сказали, что это был демон, — протестовала Барб. — Но это призрак, и это совсем другая история, потому что кто-то не сделал домашнее задание.
— Призраков не существует! — отрезала тетя Гейл. — Все они — разные обличья Врага.
— Да ли это имеет значение? — спросила Мерси.
— Это совсем другая игра, — отозвалась Барб. — Нет никакого демона по имени Фредди.
— Фредди Крюгер? — спросил Марк.
Луиза прижала Поппи ближе. Она чувствовала, как немеют ее ноги, но ей было все равно.
— О, если бы нам приходилось иметь дело только с голливудским фильмом! — воскликнула Барб. — Это было бы настоящим праздником на пляже с холодильником пива.
— Демоны знают только обман! — заявила тетя Гейл. — Истинные духи усопших пребывают на небесах!
Луиза почти не слушала их. Поппи нуждалась в том, чтобы ее держали. Поппи позволяла ей это делать. В этом была ее роль. Пусть они говорят.
— Что значит, если это призрак? — спросила Констанс, обращаясь к Барб, мимо своей матери.
— Это значит много чего, — ответила Барб.
— Призраков не существует! — снова возразила тетя Гейл.
Луиза еще крепче обняла Поппи, удерживая остатки личности дочери, пытаясь не дать им улететь.
— Призрак остается, потому что у него есть незавершенные дела, — сказала Барб.
— Это демон, пытающийся обмануть вас! — настаивала тетя Гейл.
Барб проигнорировала ее.
— Что-то привязывает его к этому миру и не дает ему уйти, — продолжала она.
— В Библии нет призраков, — отрезала тетя Гейл. — Человек умирает один раз и предстает перед Богом. Евреям 9:27.
— Подождите, — сказала Мерси, пытаясь понять все это. — Значит, Фредди не готов уйти? У него есть незавершенные дела? Он привязан к этому миру?
Луиза готова была закричать на всех них, чтобы они замолчали, перестали спорить и действительно помогли ее дочери. И тогда Констанс спросила:
— Как умер Фредди, мама?
Наступила долгая пауза, пока все ждали, что скажет Гейл.
— Он умер от столбняка, когда наступил на гвоздь, — сказала она. — В Колумбии.
— Почему же он не преследует Колумбию? — спросила Констанс.
— Мне было четыре года, и меня там не было, — отозвалась тетя Гейл. — Никто из нас, старых, там больше не живет.
— Кроме тети Хани, — вставил Марк.
— И она в больнице! — огрызнулась тетя Гейл. — Нам сейчас не нужно ее беспокоить!
Они начали спорить, и их голоса наполнили мобильный дом. И Луиза услышала голос своей мамы, который перекрыл все остальные.
Твоя тетя Хани рассказывает истории.
Луиза была тогда четырнадцатилетней девочкой и сидела на переднем сиденье их «Вольво» с мамой, возле дома тети Хани на Пасху. Их папа взял Марка в Чикаго к его семье, и остались только они вдвоем. На кухне произошел конфликт между тетей Гейл и тетей Хани, и после ужина все было напряженным. Ее мама придумала повод уйти до кофе.
— О чем они спорили? — спросила Луиза, как только они сели в машину.
— О Констанс, — ответила ее мама. — Тетя Хани не перестает говорить, что она вылетела из Уандо.
— Она перешла в Бишоп Ингленд, потому что у нее дислексия, — сказала Луиза.
— Твоя тетя Хани думает, что так звучит лучше, что она вылетела. Она придумывает истории, когда ей захочется, чтобы все было именно так.
— Но она так рассердилась, — сказала Луиза.
— Как ты думаешь, почему твоя тетя Гейл обратилась к Иисусу? — спросила ее мама. — Она обратилась к единственному человеку, достаточно сильному, чтобы устоять перед ее мамой. Как только твоя тетя Хани решает, что будет именно так, это все. Она никогда не простит твоему отцу и мне наш побег, потому что мы лишили ее большой свадьбы, и поэтому она всем рассказывает, что у нас была свадьба, но никто не фотографировал. До сих пор она думает, что у нас есть собака, сколько бы я ни говорила ей, что Паук — это выдумка. Она упряма.
Луиза встала с Поппи на руках.
— Марк, — сказала она, и все замолчали и посмотрели на нее. — Мы пойдем к тете Хани.
Все посмотрели на тетю Гейл, ожидая, что она сделает.
— Луиза, — сказала тетя Гейл, — мама больна.
— Мне нет дела до того, насколько она больна, — отрезала Луиза. — Она единственная, кто когда-либо встречался с Фредди, поэтому она расскажет мне все, что знает, чтобы я могла избавить мою маленькую девочку от этого. Марк, бери чертовы ключи и садись в грузовик.
* * *
Медсестра у стойки сказала им, что у них осталось только полчаса до конца посещений в девять, но Луиза даже не замедлила шаг и не стала слушать. Она держала Поппи на руках, и она становилась тяжелой, и ее руки болели, и ей так хотелось положить Поппи, но она не могла замедлиться, пока они не добьются своего.
Она вошла в коридор, ее обувь скрипела на идеально чистом линолеуме, в то время как Марк извинялся перед медсестрой за свою сестру. Луиза распахнула дверь комнаты 1217.
По телевизору шел какой-то детективный сериал — «Холодный расчет», «Место преступления» или что-то в этом роде. Тетя Хани сидела, глядя на экран. На ней была прозрачная кислородная маска, закрывающая рот и нос.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Луиза.
Она поставила Поппи в кресло для посетителей.
— Я чувствую, что готова пойти домой, — хрипло ответила тетя Хани.
Луиза взяла пульт дистанционного управления с ее кровати и поставила телевизор на mute.
— У нас не так много времени, — сказала она.
— А как эта милая? — спросила тетя Хани, глядя мимо Луизы на Поппи.
Марк вошел в комнату. Взгляд между ним и Луизой, затем он тихо