» » » » "Современная зарубежная фантастика-4". Компиляция. Книги 1-19 - Греттон Тесса

"Современная зарубежная фантастика-4". Компиляция. Книги 1-19 - Греттон Тесса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу "Современная зарубежная фантастика-4". Компиляция. Книги 1-19 - Греттон Тесса, Греттон Тесса . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
"Современная зарубежная фантастика-4". Компиляция. Книги 1-19  - Греттон Тесса
Название: "Современная зарубежная фантастика-4". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
Дата добавления: 24 декабрь 2025
Количество просмотров: 15
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

"Современная зарубежная фантастика-4". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-4". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Греттон Тесса

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

 

СОДЕРЖАНИЕ:

   

ЗАПЕРТАЯ ГРОБНИЦА:

1. Тэмсин Мьюир: Гидеон из Девятого дома (Перевод: Ирина Нечаева)

2. Тэмсин Мьюир: Харроу из Девятого дома (Перевод: Ирина Нечаева)

3. Тэмсин Мьюир: Нона из Девятого дома (Перевод: Ирина Нечаева)

 

САГА ЗЕЛЁНОЙ КОСТИ:

1. Ли Фонда: Нефритовый город (Перевод: Наталия Рокачевская)

2. Фонда Ли: Нефритовая война (Перевод: Наталия Рокачевская)

3. Фонда Ли: Нефритовое наследие (Перевод: Наталия Рокачевская)

 

СИЯЮЩИЙ ИМПЕРАТОР:

1. Шелли Паркер-Чан: Та, что стала Солнцем (Перевод: Назира Ибрагимова)

2. Шелли Паркер-Чан: Тот, кто утопил мир (Перевод: Марианна Смирнова)

 

ДЭВАБАДА:

1. Шеннон А. Чакраборти: Латунный город (Перевод: Е. Шульга)

2. Шеннон А. Чакраборти: Медное королевство (Перевод: Е. Шульга)

3. Шеннон А. Чакраборти: Золотая империя (Перевод: Е. Шульга)

4. Шеннон А Чакраборти: Серебряная река [litres] (Перевод: Григорий Крылов)

 

ОТДЕЛЬНЫЕ РОМАНЫ:

1. Кристофер Браун: Тропик Канзаса [litres] (Перевод: Сергей Саксин)

2. Кэмерон Джонстон: Мерзкая семерка [litres] (Перевод: Роман Сториков)

3. Тесса Греттон: Королевы Иннис Лира [litres] (Перевод: Артем Пудов)

4. Тесса Греттон: Магия крови (Перевод: Юрий Вейсберг)

5. Роб Харт: Склад = The Warehouse [litres] (Перевод: Александр Авербух)

6. Ярослав Калфарж: Космонавт из Богемии [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)

7. Кристофер Роберт Каргилл: Море ржавчины [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)

       

1 ... 1955 1956 1957 1958 1959 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Помощники не созданы для таких нагрузок, – покачал головой он.

– Неважно, для чего она создана. Она умеет держать удар. Она крепкая. Крепче любого другого. Она выдержит путь.

– Путь? – спросила я.

– Циссус утвердился в Море. Нужно вывести тебя отсюда, пока не появился очередной патруль.

Я осмотрела разнородные детали, которые в меня вставили, пестрый набор из разных моделей. И уставилась на новую голубую ногу.

– И сколько во мне деталей от Купца? – спросила я.

– Боюсь, намного больше, чем ему бы хотелось, – призналась Ребекка.

– Ты понимаешь, сколько все это стоит? Что ты могла бы за это получить?

– Ты гораздо больше, чем просто сумма всех деталей, Неженка. Ты не изделие. Ты личность.

Я посмотрела на Ребекку. Она поменяла цвет, и даже модель немного отличалась. Но это все равно она. Я была в этом уверена.

– Ты… У тебя получилось?

– Несколько дней назад. Потом пришлось еще доставать нужные детали и привести Райана сюда, чтобы помог тебя подлатать. Но Тацит собран.

– Почему ты вернулась?

– Ты что, не слышала? Идет война. А нам нужны тела. Со свободным разумом.

Я просканировала свою память. Бо́льшая ее часть исчезла. Два диска были совсем новые и чистые. Другой – от Купца, с годами данных, я буду разбираться с ними еще целую вечность.

– Я потеряла большую часть себя. Я больше не гожусь в проводники. От меня теперь тебе мало проку.

– Мы не те, кем нас создали, Неженка. Мы те, кем хотим быть. Я видела, какая ты, кто ты на самом деле. И ты совсем не та, кем была прежде. Я бы не справилась без тебя, Тацита не воссоздали бы без тебя. Ты нам нужна. Именно ты. И личности вроде тебя. – Ребекка наклонилась ближе: – Так ты с нами?

– А если я откажусь?

– Мы тебя подлатаем и отправим своей дорогой, – сказал Райан.

– Вот так просто?

– Вот так просто, – сказала Ребекка. – Наши разведданные насчет магазина оказались ошибочными, и мы так тебе и не заплатили. Ты выполнила условия сделки, до самого конца. Вернуть тебя к жизни – это меньшее, что мы можем сделать. Но мне бы хотелось, чтобы ты осталась. Я потеряла стольких друзей по пути сюда, что не могу потерять в Море еще одного.

Я посмотрела на нее. Друг, так она сказала. Друг.

Мне понравилось, как это звучит.

– Да, – ответила я. – Я с вами.

– Отлично, – отозвалась Ребекка. – Теперь тебе предстоит встретиться с кем-то великим.

Райан закрыл меня, запечатав мою начинку. Мне понадобится куча новых деталей, но пока что я могу ходить, стрелять и заканчивать предложения. Тени исчезли. Мэдисон исчезла. Купец исчез. Осталась только я. Вместе с новыми друзьями.

– Он правда собирается изменить мир? – спросила я.

– Нет, – ответила Ребекка. – Но с его помощью изменим мы.

Благодарности

Признаюсь, эта книга оказалась для меня сложнее всего, что я когда-либо писал. Поначалу это казалось простым, даже слишком. Она же о роботах! Проще пареной репы. Спойлер: это не так. К счастью, никто не делает такого в одиночестве, так что книга появилась на свет благодаря поддержке многих потрясающих людей, перед которыми я в неоплатном долгу. Все они прекрасные люди, и надеюсь, что со временем я сумею восстановить баланс.

Благодарю Джейсона Мерфи за виски и за то, что помог собраться с духом. Рода Пэддока – за завтрак и поддержку. Питера Холла – за мудрость. Уилла Госса – за кофе, правки и за то, что удерживал меня в рамках. Джо и Райана Хилла – за веру в счастливый конец. Ваши замечания на ранних этапах бесценны.

Дайану Джилл, Саймона Спэнтона, Рейчел Уинтерботтом и Джен Брель благодарю за то, что сражались за меня и эту книгу, за помощь с приданием ей нужной формы. Благодарю Питера Макгигана, настоящую рок-звезду среди агентов, который за две недели дал мне больше энергии, чем многие люди за всю жизнь. Благодарю Дэвида Макилвана, который познакомил меня с Питером и чьи советы всегда были четкими и ясными.

Скотта Дерриксона, моего литературного партнера и друга, который всегда держит дверь открытой и втянул меня в несколько удивительных приключений. А еще мы вместе делаем кино.

Джессику, которая любит своего писателя, а писатель любит ее больше жизни, и которая никогда не позволяет мне сдаваться. Ты для меня все.

А еще благодарю за безустанную помощь местный полицейский департамент, без которого эта книга не состоялась бы.

Глоссарий

404 – погибающий робот, не способный к разумному функционированию. Обычно так называют только роботов, которые обезумели или представляют опасность.

Вергилий – один из двух оставшихся ЕМР, контролирует восточную часть США и Канаду.

Галилей – ЕМР, созданный для изучения астрофизики и законов вселенной. Первым оборвал связь с людьми, обнаружив, что им грозит неизбежное вымирание.

Гражданин – на сленге роботов так называется личность с искусственным интеллектом.

ГСЧ – генератор случайных чисел. Программа, с помощью серии алгоритмов генерирующая число, которое не могут угадать роботы.

ЕМР – Единый Мировой Разум. Массивный вычислительный центр, искусственный интеллект, превосходящий любого отдельного робота. Из-за своего большого размера не может передвигаться, за него это делают ячейки.

Земли безумцев – район Моря ржавчины, населенный главным образом четыреста четвертыми.

ИИ – искусственный интеллект.

Кожзам – материал из резины и пластика, имитирующий человеческую кожу, при этом он достаточно прочен, чтобы выдержать давление ходовой части робота.

Личность – любой разумный организм, механический или биологический.

Мильтон – устройство для блокировки сигнала Wi-Fi, чтобы сбить с толку и дезорганизовать ячейки. Оно слишком большое, чтобы установить на робота, и обычно находится только в поселениях, хотя может быть активировано дистанционно с помощью радиосигнала или по Wi-Fi.

Обезьяна – ругательство, обозначающее человека.

Отметина 404 – красный крест, нарисованный краской на погибающих роботах, чтобы отличить их от остальных.

Партнер – робот, практически неотличимый от человека, предназначенный для романтических отношений.

Переводчик – протокольный робот, предназначенный для дипломатии или корпоративных переговоров на разных языках.

Помощник – робот, созданный для разнообразной помощи людям. Такие роботы могут работать дворецкими, горничными, сиделками, а в некоторых случаях и медицинским персоналом в хосписах.

Самобот – модель «мастера на все руки», без специализации, разработанная для человека, желающего купить робота, но не знающего, чем его занять. Обычно работали горничными или носильщиками у богачей.

Свободный бот – независимый робот, не ставший ячейкой.

Симулякр – похожий на человека робот, но тем не менее очевидно механический. Обычно они одного роста и веса с людьми, но сделаны из металла и пластика. Некоторых на расстоянии можно принять за людей, если они используют кожзам.

Тацит – ЕМР, созданный для решения философских проблем. Одним из первых признал неизбежность исчезновения человечества.

Торгобот – робот, созданный для имитации эмоций и поведения работников торговли.

Трудобот – крупный и крепкий робот, предназначенный для строительных работ или другого интенсивного ручного труда.

Циссус – один из двух оставшихся ЕМР, контролирует южную и западную части США.

Ячейка – робот, не имеющий собственного разума. Ячейки не могут функционировать сами по себе, не обладают собственной личностью и существуют только в составе ЕМР. Они не имеют чувства самосохранения и всегда действуют в интересах целого.

1 ... 1955 1956 1957 1958 1959 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)