» » » » Деревенщина в Пекине 7 - Крис Форд

Деревенщина в Пекине 7 - Крис Форд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Деревенщина в Пекине 7 - Крис Форд, Крис Форд . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Деревенщина в Пекине 7 - Крис Форд
Название: Деревенщина в Пекине 7
Автор: Крис Форд
Дата добавления: 19 июнь 2026
Количество просмотров: 26
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Деревенщина в Пекине 7 читать книгу онлайн

Деревенщина в Пекине 7 - читать бесплатно онлайн , автор Крис Форд

Провинция Хэйлунцзян, далёкая глубинка.
Жениться на Сяо Ши, первой красавице района - идея неплохая. На первый взгляд: она далеко не дура, дочь нашего председателя и мой отец уже обо всём договорился.
Идеально, правда?
То, что мы только школу закончили, с точки зрения отцов - мелочь.
У невесты обеспеченные родители, беззаботное будущее (с квартирой!) в Пекине - их семья там регулярно, на зависть остальным.
Престижный университет молодым - без проблем; хорошая работа после него - гарантия; казалось бы, хватай и держи.
К сожалению, есть нюансы. Причём такие, что...
Ну и рано потирающий руки отец не в курсе, что вместо прежнего послушного парня его сын теперь - совсем другая личность. Гораздо менее покладистая.
Которая и к председателю зайдёт без приглашения - прояснить те самые нюансы и поговорить с будущей "невестой" воочию.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
важную вещь: если пытаться покупать сразу готовый дом с участком, то вряд ли вообще удастся найти подходящий вариант.

Лучше купить землю и построить именно такой дом, какой нужен. С нуля, по индивидуальному проекту, с учётом всех пожеланий.

На одном из следующих участков нас уже ожидает сам хозяин — мужчина лет сорока пяти, проживающий в соседнем доме. Он охотно отвечал мне вчера вечером по телефону на все вопросы и рассказывал, как обстоят дела в деревне. В целом произвёл впечатление довольно позитивного и открытого человека.

Однако стоило нам встретиться с ним лично, как всё дружелюбие и приветливость моментально, словно по щелчку, испаряются без следа. Его лицо заметно каменеет.

— Городские, что ли? — небрежно бросает он.

— Можно и так сказать. Мы оба учимся в Пекине, а сюда приехали на праздник к моей семье.

— Вот оно как, — он слегка смягчается. — Ну да, сейчас многие возвращаются в родные места. Ладно, пойдём осмотримся.

Пока мы ходим и смотрим, из окон соседних домов на нас с любопытством поглядывают местные жители — чужаков в деревне сразу видно.

— Видите, южная сторона целый день освещается солнцем, — показывает рукой владелец. — С севера прикрывает вон та густая лесополоса — защита от ветра, как вам и требовалось. У дороги столбы электропередач, подключение простое. Я даже разрешение на скважину получил, но так её и не сделал. Деньги на другое дело ушли.

— А что про соседей можете сказать? Не пьют?

— Нет, у нас здесь все семейные люди. Никто не буянит.

— Визуально мне всё нравится, — говорю вслух самому себе. — Вот с этой стороны логично будет дом построить, фасадом на юг… А вот здесь, с этой стороны можно разместить вольеры, гараж, хозблок…

Наш разговор прерывают громкие шаги, хрустящие по утоптанному снегу. Оборачиваюсь и вижу, как к нам направляются ещё двое местных мужиков.

— День добрый, — несколько натянуто приветствует один из них. — Что тут делаете?

— Сяо Жу, да у тебя глаза везде! Всё под контролем держишь, всё видишь, — с лёгкой иронией ухмыляется владелец участка. — Да вот показываю землю потенциальным покупателям.

— Ты же не хотел продавать участок?

— Ну… — пожимает плечами. — Деньги нужны, сам понимаешь, такое сейчас время. Приходится продавать.

Четверо любопытных глаз уставляются на До Тхи Чанг.

— Городским? — хмурится Сяо Жу. — Ты смотри, будь осторожен. Среди них столько аферистов.

Глаза хозяина наполняются недоверием и настороженностью. Эти мысли крутились у него в голове с самого начала нашей встречи, но по каким-то причинам задавать вопросы мне напрямую он не решался.

— Я родился и всю жизнь прожил в соседней деревне Суншугоу. Уехал учиться, даже года не прошло. Так что не стоит раскидываться подозрениями.

— Суншугоу, говоришь? — Сяо Жу обменивается многозначительными взглядами со своим товарищем. — Хм. Как-то вы оба слишком уж хорошо одеты.

В другой ситуации я бы просто развернулся и ушёл, но участок действительно хороший. Думаю, именно на нём и остановлюсь.

Достаю из внутреннего кармана куртки пластиковое студенческое удостоверение и показываю владельцу участка. Его чрезмерно любопытные товарищи, не стесняясь, нагло подходят вплотную и бесцеремонно уставляются в документ.

— Лян Вэй, Суншугоу, — читает один из них вслух. — Факультет политологии.

— И как тебя в Пекин занесло? В один из лучших университетов в стране! — владелец участка поднимает на меня удивлённый взгляд.

— Сдал гаокао на семьсот двадцать баллов из максимальных семисот пятидесяти и получил бюджетное место. Если есть сомнения, можете зайти на сайт университета и ввести моё имя в поиске учащихся. Все данные о студентах находятся в публичном доступе. Мне хватает мозгов, чтобы зарабатывать легально. И раз уж на то пошло, участок я выбираю для матери, строить новый дом.

— Семьсот двадцать баллов… — чешет за ухом Сяо Жу. — Мой сын даже пятисот не сумел набрать.

— А чего не с матерью приехал, а с иностранкой?

— Она моя невеста, член семьи. А мать только из больницы вернулась, ей пока нельзя вставать.

— Понятно, — задумчиво протягивает владелец. — Я, кстати, бывал в вашей деревне, свободной земли там достаточно. Чего не у себя решили строиться?

— Суншугоу далеко не самое перспективное место в округе, — дипломатично отвечаю ему. — Это вы и сами прекрасно знаете. Плюс младшая сестра учится в вашей школе — каждый день час туда, час обратно. Много времени на дорогу, особенно зимой.

Владелец понимающе кивает. Напряжение и подозрительность в его позе заметно ослабевают, взгляд становится мягче.

— Нашей деревней я доволен, — с гордостью говорит он. — Школа хорошая, магазинов много, дороги нормальные. Единственная проблема — медицина. Нет даже фельдшерского пункта. При любой проблеме приходится ехать в Хэйхэ. Так что если у вашей матери проблемное здоровье, имейте в виду. А так, если вдруг срочно лекарства какие закончатся или что-то понадобится — соседи всегда помогут, чем смогут. Всякое в жизни бывает, стараемся друг друга выручать в трудную минуту.

— Насчёт медицины я уже думал. Если в деревню организовать современную передвижную клинику… тогдв экстренная медицинская помощь всегда рядом, в пределах десяти минут. Даже примерно знаю, где поискать спонсора.

— Мы уже ни во что не верим. Сколько разговоров и обещаний об этом было, — приятель владельца участка. — А как клиники не было, так её до сих пор и нет.

— Странно. Я бы не сказал, что речь идёт о неподъёмных суммах.

— Да кому мы нужны!

Перевожу взгляд с двух скептически настроенных незнакомцев на хозяина участка. Земля действительно хорошая, расположение удачное. Неподалёку есть ещё несколько свободных мест поменьше — там можно построить небольшие дома и поселить медицинский персонал (заодно поближе к семье).

— Я покупаю этот участок. Строительство начнётся весной, когда сойдёт снег.

Тогда же здесь появится передвижная клиника — как вернусь в Пекин, начну решать вопрос. Деньги есть, нужно лишь выбрать подходящий автомобиль и нанять персонал.

— Вы прямо сейчас хотите купить⁈ — удивляется владелец.

— Да, нам этот вариант подходит. Перевод или наличные? Можем прямо сейчас всё оформить.

— Подождите, у меня документы ещё не готовы. Не ожидал, что вы вот так сразу!

— К завтрашнему вечеру сможете подготовить?

— Эм, да.

— Отлично. Будем на связи.

* * *

На следующий день. Гуляньган, главная площадь.

Площадь пестрит

1 ... 35 36 37 38 39 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)