» » » » Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 - Кири Кирико

Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 - Кири Кирико

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 - Кири Кирико, Кири Кирико . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16  - Кири Кирико
Название: Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ)
Дата добавления: 24 сентябрь 2025
Количество просмотров: 159
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) читать книгу онлайн

Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кири Кирико

Кирико Кири - молодой автор, начавший свой творческий путь в первых месяцах 2019 года, пишет в жанрах фэнтези, попаданцы, РеалРПГ. Информации он никакой о себе не раскрывает, поэтому ни настоящего имени, ни других данных не известно. Настоящий том-Авторский 2!

 

Содержание:

 

"Мир не оправдавший моих ожиданий": Добро пожаловать в сказку, которая стала безумным и беспощадным кошмаром; мир, где короли выглядят как последние уголовники, а кондитерские изделия могут тебя сожрать. Добро пожаловать на охоту, где главной добычей будешь ты, где твоей смерти желают герои, авантюристы и даже целое королевство. Не пытайся понять этот мир, у него своя атмосфера и свои правила. Лишь беги, прячься или сражайся всеми доступными методами, пытаясь сохранить рассудок. Но… Как далеко ты готов зайти, чтобы выжить в мире, где тебе не рады?

1. Мир, где мне не рады

2. Мир, где мне не очень рады

3. Мир, где мне очень не очень рады

4. Мир, где мне пока не рады

5. Мир, где мне когда-то там будут рады

6. Мир, где мне будут рады

7. Мир, где мне немного рады

8. Мир, где мне рады

9. Мир, где мне очень рады

10. Мир, где меня ждут

 

"Предел мечтаний" - Он — воин из внемирья. Его работа — убивать. Его наказание за совершённые грехи — изменять историю миров в угоду желаниям своего работодателя. Это его единственный шанс искупить вину и получить долгожданную свободу. В теле наследника одного из сильнейших родов он шагнёт в чистый и нетронутый войной мир, где технологии вытесняют магию, вместо морей раскинулись туманы, а в воздухе можно встретить летающие острова. Здесь страны лениво противостоят друг другу, а сильнейшие кланы борются за место под солнцем. Мир не торопится сгорать в пламени войны. Но предвестник войны уже здесь. Какой бы ни была цена и чем бы ни пришлось заплатить, он выполнит волю своего работодателя. Или же найдёт здесь свой путь?

1. Песнь надежды. Том 1. Том 2

2. Песнь надежды. Том 3

3. Песнь надежды. Том 4

4. Песнь надежды. Том 5

5. Песнь надежды. Том 6

   

                                                                   

 

Перейти на страницу:

Пока я возмущался мысленно её фразе, Клирия подобрала бутылку и попыталась оттуда отпить. Я в последний момент успел вырвать у неё бутыль из рук. Клирия словно маленький ребёнок, потянулась к ней руками.

Блин, она нажралась ещё сильнее, чем тогда в городе!

— Клирия, держи себя в руках, — сказал я, одной рукой удерживая её, а другой держа бутылку.

— Но я хочу бутылку, — сказала она жалобно с такой вселенской болью в её круглых глазах, что мне даже стало неловко. Сука, это было просто пробитие моего сердца её снарядом из няшности и милоты.

— Возьми себе другую бутылку.

— Но они пустые. Вы меня ненавидите. Я столько для вас делаю и что получила в конце? Я кормила вас кашей, мыла вас, стирала вам одежду, занималась делами бумажными, вела хозяйство, наказывала непослушных слуг, а в благодарность вы забрали у меня бутылку.

Сколько обиды в голосе, пиздец… Клирия-алкоголичка.

Кто у меня в пати? Жуть-алкоголичка, главнокомандующая-садомазохистка, служанка-зоофилка, людоедка и сломленная, плюс жертва массового изнасилования. И ещё нечисть. Команда мечты, как по мне.

— Верните мне бутылку, — пробормотала Клирия. — Хотя бы глоток.

— Ладно, — сжалился я. — Только глоток, поня… КУДА!?

Клирия буквально сразу принялась осушать бутылку, в которой было две трети! Я попытался отобрать её, но мисс-тьма так присосалась, что хуй там плавал. Её способности в другое бы русло пустить.

Кончилось тем, что она выжрала всю бутылку.

— Я готова, — сказала Клирия, оставив бутылку в покое.

— К чему? — слегка не понял я, думая в другом русле.

— К разговору, мой господин.

Вот гляжу на Клирию, и думаю, насколько она адекватна? Смогу ли развести её на разговор и выпытать из неё нужную информацию? Или лучше не экспериментировать?

— Боюсь, что ты не в состоянии нормально ответить мне сейчас.

— Я сохраняю трезвость логики и ума, — возразила она мне. — Однако поведение и настроение моё очень, вы слышите, очень меняются. Почему так?

Ты чо меня то спрашиваешь? Я откуда знаю, почему ты становишься такой припёзднутой?

— Ладно, давай я отведу тебя спать. С тебя праздника будет достаточно, — вздохнул я, взял её за плечо и повёл в сторону входа в подземное поместье, стараясь избегать весёлую толпу. Чую, увидь они Клирию в таком состоянии, безвольную и обессиленную, сразу начнут над ней шутить и издеваться. А важный разговор придётся отложить.

А это очень плохо, когда образ ломается и теряется к человеку уважение.

Там же, кстати говоря, я заметил Мэри. Она была одета в зелёненькое платье с корсетом и белой блузкой под ним. Стоя в круге, Мэри сейчас вытанцовывала босиком какой-то красивый и явно сложный танец, в то время, как все остальные аплодировали ей. По-видимому, она потихоньку втягивалась в жизнь, что мне действительно грело душу.

Что касается её памяти… может это и к лучшему. Начнёт всё с начала, без воспоминаний. Не будет помнить ни о смертях, ни об убийствах.

— …не буду, — только и услышал я обрывок фразы Клирии, возвращаясь из своих мыслей в реальность.

— Прости, что ты не будешь? — переспросил я, пытаясь вспомнить, о чём мы вообще говорили с ней.

А она подняла взгляд на меня и ответила:

— Я не помню.

— Погоди, ты же недавно заливала мне про то, что сохраняешь ясность ума и логики!

— Про память речи не было.

— Но про это ты помнишь.

— Точно… — Клирия не на шутку задумалась. — Наверное это тайна столетия и пока на неё ответа не найдено, — очень задумчиво ответила она, словно реально что-то важное обдумывала.

— Нет, просто кто-то нажрался в щи, — высказался я по этому поводу.

— Точно… — она посмотрела на меня огромными глазищами. — Да вы гений, мой господин…

Такое ощущение, что меня дрочат.

Но это был не конец. Интереснее началось, когда мы до ступенек дошли.

— Я… я не могу… — пробормотала она с таким видом, словно сейчас начнёт плакать.

Когда видишь кого-то с таким лицом, думаешь, что что-то очень важное случилось и человеку надо выговориться. Я тоже сначала подумал, что разговор пойдёт о том, что она устала от такой жизни, от войн, убийств и вообще, от всего. Я думал, что сейчас выйдет задушевный разговор, но несколько ошибся.

— Что ты не можешь? — очень тихо и ласково спросил я, готовясь выслушать долгую речь, наполненную болью.

— Ступеньки, я же разобьюсь, если споткнусь на них.

Блять, Клирия, я сейчас тебя сам столкну!

— Что ступеньки!? Как ты до этого спускалась!?

— До этого я поднималась.

— А до того, как поднималась? Как ты спускалась?

— Я… я не помню… — всё, пиздец, заглохла. — Но если я разобьюсь, кто вас покормит?

Какая же ты трудная!

Пришлось брать её на руки и тащить по ступеням вниз, ведь ей страшно, твою мать. Хотя доля правды здесь тоже есть, причём немаленькой — если она разобьётся, то будет трудно и мне придётся, скорее всего, её воскрешать.

Дотащил я Клирию до первого этажа, поставил её около двери в комнату, открыл ключом и отошёл в сторону.

— Вот твоя комната, можешь идти и высыпаться.

И тут Клирия меня убила.

— Я… я не могу пройти…

Я не знал, что сказать, молча наблюдая, как Клирия бьётся головой об стену, пытаясь пройти через неё. Стукнулась, отошла от стены, в шоке посмотрела на неё, всем видом не понимая, что происходит и откуда эта стена здесь, после чего пошла вновь вперёд, опять стукнулась. И так по кругу.

Шок, это по-нашему.

Пришлось взять Клирию за плечи и направить в правильную сторону.

Однако покоя мне так и не было, потому что в тот момент, когда я подумал, что всё, можно её оставить так, понял — Клирия может и не проснуться завтра. Если она сейчас во время сна блюванёт, то утонет в собственной рвоте, что будет не только грустно, но и плохо для всего графства. Поэтому пришлось взять терпение за яйца и остаться её караулить.

Вообще, я хотел с ней поговорить о предстоящей жизненно необходимой операции, но в таком состоянии у неё в одно ухо влетит и хрен знает откуда вылетит, поэтому я, пожалуй, пока подожду до завтра, когда её голова немного протрезвеет.

— Вы умеете прощать, мой господин? — неожиданно спросила Клирия, ложась на кровать.

— Что? Прощать? В каком смысле?

— Если бы вас предали, вы бы смогли простить этого человека?

— Знаешь, когда ты спрашиваешь такие вопросы, то я невольно начинаю думать, что ты меня кинуть хочешь, — высказал я своё мнение. Нет, серьёзно! Сейчас у меня уже закрались подозрения!

Хотя Клирия точно не такая дура, чтоб так глупо спалиться. Или же она хочет, чтоб я так думал?

— Я не хочу предать вас. И я вас не предавала, ведь мы всё ещё под клятвой. Просто сможете ли вы простить человека, если он признается вам?

— Смотря в чём, — пожал я плечами. — Хотя если я выживу, и человек будет просить прощение… И если я буду знать, что он был вынужден сделать это ради себя или родных, так как выхода не было, то я бы простил. Наверное. Зависит оттого, насколько он сломал мне жизнь. Просто иногда приходится что-то делать, даже если сам этого не хочешь.

По себе знаю.

— Но ты так спрашиваешь, словно натворила что-то за моей спиной, — усмехнулся я.

— Я ничего не делала за вашей спиной, — пробормотала Клирия. — Пока я служила вам, то никогда не действовала за вашей спиной.

— Ну тогда и вопрос этот несколько бесполезен, так как с другим человеком будет другой разговор, — пожал я плечами.

— Ясно… — её голос стал тише. — Прощение, это хорошо…

Ага, если сил на подобное хватит.

Глава 147

Клирия всю ночь ворочалась и что-то бормотала во сне, но я не смог разобрать и слова. Мне было бы интересно взглянуть на её сны, если честно. Ставлю на то, что там будет один из двух вариантов:

Первый — пытки смерти и ужас, источником которого выступает мисс тьма.

Второй — множество розовых пони, мягких игрушек и девчачьей утвари. Это было бы разрывом шаблона и классикой жанра.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)