» » » » Тень Луны. Море Тени - Фуюми Оно

Тень Луны. Море Тени - Фуюми Оно

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тень Луны. Море Тени - Фуюми Оно, Фуюми Оно . Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тень Луны. Море Тени - Фуюми Оно
Название: Тень Луны. Море Тени
Автор: Фуюми Оно
Дата добавления: 28 февраль 2026
Количество просмотров: 15
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тень Луны. Море Тени читать книгу онлайн

Тень Луны. Море Тени - читать бесплатно онлайн , автор Фуюми Оно

Двенадцать королевств – волшебный мир, существующий на грани нашей реальности. Ёко Накадзиме, обычной японской старшекласснице, суждено стать его гостьей… и одним из главных героев этой истории. В один самый обычный день на школу Ёко нападают чудовища, а затем объявляется загадочный юноша из другого мира. И он утверждает, что Ёко – наследница королевства Кэй, которой предстоит бороться за свой трон…

1 ... 37 38 39 40 41 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и убраться отсюда, но всё, что она могла, – это скрести пальцами по земле.

Женщина повернулась в сторону Ёко. Всё её лицо было мокрым от слёз.

– Остановитесь… –  Голос Ёко был таким хриплым, что она сама едва слышала себя.

Протянув руку, женщина подобрала меч, который предложил ей попугай. Её руки были покрыты кровью того зверя, похожего на собаку.

– Не делайте этого! Вы же хороший человек?

Что это за попугай такой? И что за существа напали на неё? Почему всё это происходит с ней?

Губы женщины шевельнулись.

«Прости меня», – едва смогла расслышать Ёко.

– Пожалуйста, не надо…

Женщина направила остриё меча на правую руку Ёко, вцепившуюся в землю. Странно, но казалось, что эта женщина вот-вот упадёт в обморок, настолько серым было её лицо. Глядя на всё это, попугай подлетел поближе и приземлился на руку Ёко. Его толстые когти впились в её плоть. По какой-то необъяснимой причине эта птица была тяжёлой, словно булыжник.

Ёко хотела стряхнуть его с руки, но не смогла и шелохнуться.

– Давай! – прокричал попугай.

Женщина подняла меч.

– Пожалуйста, нет!

Ёко изо всех сил пыталась пошевелиться, но она была слишком слаба. Попугай, сидящий на её руке, был слишком тяжёлым. Женщина опустила меч быстрее, чем Ёко вообще когда-либо могла пошевелиться.

Она не почувствовала ничего, кроме импульса от удара.

На секунду Ёко усомнилась в том, жива ли она вообще. Затем, до того как шок превратился в боль, она потеряла сознание.

Глава 33

Спустя пару секунд боль привела её в чувство. Меч пригвоздил правую руку к земле, узкий клинок глубоко вонзился в ладонь. Пульсирующая боль волнами прокатывалась по руке. Ёко осторожно попробовала пошевелиться и завопила от боли.

Превозмогая боль и головокружение и стараясь не шевелить правой рукой, Ёко приподнялась. Дрожащей левой она ухватилась за рукоять меча. Закрыв глаза и стиснув зубы, она выдернула его из руки. Боль пронзила всё тело.

Отбросив меч в сторону, Ёко прижала раненую руку к груди и повалилась на землю рядом с мёртвым зверем. Она даже не кричала – боль была настолько сильной, что её тошнило. Корчась в агонии, она кое-как дотянулась до драгоценного камня и сорвала его со шнурка. Стиснув зубы, она прижала его к правой ладони и взвыла от боли, свернувшись в позу эмбриона.

Магия камня спасла – боль ослабла. Спустя несколько минут Ёко смогла сесть. Она приложила драгоценный камень к ране и осторожно попыталась пошевелить пальцами, но не чувствовала ничего ниже запястья. Камень она оставила у раны.

Раскачиваясь из стороны в сторону, она прижимала раненую руку к груди. Кое-как разлепив глаза, Ёко посмотрела на небо. Красноватые облака всё ещё нависали над ней. Она пролежала без сознания не так уж долго.

Кем была эта женщина? Почему она так поступила с ней? Эти мысли кружились в голове, но Ёко была не в состоянии думать о чём-либо. Оглядевшись по сторонам, она нашла меч. Схватив его, она прижала его к себе вместе с правой рукой. Некоторое время она продолжала лежать, свернувшись клубочком. Затем она услышала чей-то голос:

– Ох!..

Она посмотрела в сторону, откуда раздался голос. Там стояла маленькая девочка.

– Мама!.. – позвала девочка, обернувшись через плечо.

Ёко заметила спешившую к ним женщину.

Не обращая внимания на девочку, Ёко принялась рассматривать её мать. Она выглядела достаточно обыденно и, судя по всему, была из бедного сословия. За её спиной болтался большой мешок. Когда мать с дочерью приблизились к ней, на их лицах отразилось волнение. Увидев валяющиеся на земле трупы ёма, они отпрыгнули от них, поморщившись.

Ёко не могла пошевелиться. Она лишь лежала и беспомощно смотрела на них.

«Они помогут мне», – промелькнула в голове мысль, до того как тревога овладела ей. В этот раз ей действительно нужна была помощь. Боль хоть и поутихла, но всё ещё не прошла до конца. Ёко была обессилена – она сомневалась, что сможет хотя бы подняться на ноги. Так что она испытывала скорее подозрение, нежели облегчение. Всё складывалось слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Что с тобой? – спросила девочка, прикоснувшись маленькой рукой к лицу Ёко. Её мать помогла Ёко сесть. По какой-то причине тепло, исходящее от женщины, показалось Ёко неприятным.

– Что с тобой случилось? На тебя напали эти звери? Ты ранен? – Женщина перевела взгляд на правую руку Ёко и вскрикнула: – Что это?.. Подожди-ка… – Порывшись в рукаве своего кимоно, она достала оттуда кусок ткани размером с полотенце для рук и перевязала им руку Ёко.

Девочка сняла с плеч свой небольшой мешок, достала оттуда флягу для воды из бамбука и протянула Ёко.

– Будешь пить?

Ёко засомневалась. Она никак не могла отогнать чувство тревоги. Фляга лежала в мешке девочки, так что наверняка она сама ей пользовалась. Вряд ли вода была отравлена. Да и не похоже было, что её недавно открывали. Собравшись с силами, Ёко кивнула. Девочка вынула пробку и двумя руками поднесла флягу к губам Ёко. Тёплая вода смочила ей горло. Дышать сразу стало намного легче.

– Ты, должно быть, голоден, – заметила женщина.

Ёко не ощущала голода, но помнила, что была близка к истощению, так что она кивнула.

– Когда в последний раз ты что-нибудь ел?

Ёко не смогла вспомнить точное количество дней, так что она промолчала.

– Мам, у меня есть жареный хлеб.

– Нет, нет, он не подойдёт. У нас есть что-нибудь сладкое?

– Конечно!

Девочка заглянула в мешок матери. Ёко заметила внутри несколько разномастных банок. Палочкой она зачерпнула из одной густой сироп. Ранее Ёко уже видела людей с подобными банками. Должно быть, это были торговцы сиропом.

– Держи.

В этот раз Ёко согласилась не раздумывая и взяла палочку левой рукой. Сладкий вкус сиропа растёкся по рту.

– Ты путешествуешь? Что с тобой случилось?

Ёко не стала отвечать. Она не хотела говорить правду и слишком устала, чтобы придумывать ложь.

– Должна заметить, ты выглядишь весьма хорошо для жертвы ёма. Встать сможешь? Солнце скоро сядет. Неподалёку есть деревня, у подножия горы. Дойти сможешь?

Ёко покачала головой. Она собиралась сказать, что не хочет идти в деревню, но женщина подумала, что она не может двигаться.

– Гёкуё, беги в деревню и позови кого-нибудь, – повернувшись к девочке, сказала она. – Поторопись, времени немного осталось.

– Хорошо, мам.

– Я в порядке. – Ёко приподнялась. – Спасибо вам большое, – произнесла она будничным тоном, словно отказываясь от сделки. Кое-как поднялась на ноги и

1 ... 37 38 39 40 41 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)