» » » » Тень Луны. Море Тени - Фуюми Оно

Тень Луны. Море Тени - Фуюми Оно

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тень Луны. Море Тени - Фуюми Оно, Фуюми Оно . Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тень Луны. Море Тени - Фуюми Оно
Название: Тень Луны. Море Тени
Автор: Фуюми Оно
Дата добавления: 28 февраль 2026
Количество просмотров: 15
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тень Луны. Море Тени читать книгу онлайн

Тень Луны. Море Тени - читать бесплатно онлайн , автор Фуюми Оно

Двенадцать королевств – волшебный мир, существующий на грани нашей реальности. Ёко Накадзиме, обычной японской старшекласснице, суждено стать его гостьей… и одним из главных героев этой истории. В один самый обычный день на школу Ёко нападают чудовища, а затем объявляется загадочный юноша из другого мира. И он утверждает, что Ёко – наследница королевства Кэй, которой предстоит бороться за свой трон…

1 ... 38 39 40 41 42 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
направилась к крутому склону на другой стороне дороги.

– Подожди-ка! Что ты делаешь?

Ёко не знала, что она делает, так что не стала отвечать.

– Подожди! Солнце почти село! Если ты сейчас пойдёшь в горы, тебе конец!

Ёко медленно перешла дорогу, каждый шаг отдавался болью в правой руке.

– Пойдём в деревню с нами.

Сложившуюся ситуацию нужно было хорошенько обдумать. Взобраться по склону, пользуясь только одной рукой, было довольно сложной задачей.

– Мы путешествующие торговцы. Направляемся в Бакуро. Тебе нечего бояться. Ну же, пойдём в деревню.

Ёко схватилась за корень, торчащий из склона.

– Подожди! Куда ты торопишься? Почему ты не хочешь воспринимать своё состояние всерьёз?

Ёко бросила взгляд через плечо. Женщина ошарашенно смотрела на неё, её глаза были наполнены ужасом.

– Пожалуйста, оставьте меня в покое. Если я пойду с вами в деревню, могут возникнуть проблемы.

– О чём ты? Солнце садится, а ты ранен.

– Да, поэтому вам лучше поторопиться, с вами маленький ребёнок.

– Подожди…

– Я уже привык. Спасибо за сладости.

Женщина озадаченно смотрела на неё. Возможно, её доброта была искренней, а может, притворством. Ёко не была уверена ни в одном из вариантов. Она вновь попыталась вскарабкаться по склону, как вдруг девочка окликнула её.

Обернувшись, Ёко увидела, что девочка протягивает к ней руки. В одной руке была бамбуковая фляга, а в другой – стакан, до краёв наполненный сиропом.

– Возьми. Тебе не хватит того, что мы дали тебе до этого.

– Но… – Ёко посмотрела на женщину.

– Всё хорошо. Идём, Гёкуё.

Девочка поставила стакан и флягу на землю перед Ёко, после чего вскочила и побежала обратно к матери. Ёко невидящим взглядом смотрела на то, как они берут свои мешки. Она не знала, как ей ответить.

Спускаясь с холма, мать с дочкой периодически оглядывались на неё. Когда они исчезли из виду, Ёко подняла с земли стакан и флягу. Колени дрогнули, и она села на землю.

«Так будет лучше».

Она не знала, были ли их намерения добрыми. Их отношение вполне могло поменяться, когда они пришли бы в деревню. А даже если и нет, то кто-нибудь всё равно мог узнать, что Ёко кайкяку, и её выслали бы куда следует. Нужно быть осторожной, хоть это и болезненно. Она не могла никому доверять, не могла ничего ожидать от других. Стоит ей проявить беспечность – и за этим тут же последует болезненная расплата.

– Они ведь могли помочь тебе, понимаешь?

Опять этот ненавистный голос.

– Это могла быть ловушка, – ответила Ёко, не поворачивая голову.

– Возможно, но мало кто захочет вообще тебе помогать.

– Скорее всего, никто не и будет.

– Как ты собираешься пережить ночь, учитывая твоё ранение и состояние в целом?

– Как-нибудь переживу.

– Лучше догнать их, разве нет?

– Мне и здесь хорошо.

– Девочка, ты только что потеряла свой последний шанс на спасение.

– Замолчи.

Развернувшись, Ёко махнула мечом в сторону голоса, но голова обезьяны уже исчезла. Остался лишь постепенно затухающий громкий хохот.

Ёко посмотрела обратно на дорогу. Сгущались сумерки. С неба начали падать первые капли дождя, усеивая дорогу множеством чёрных точек.

Глава 34

Одежда липла к телу, ограничивая движения. Ослабевшие и онемевшие конечности не слушались. К правой руке начинала возвращаться чувствительность, но Ёко всё ещё не могла пользоваться ей. Держать меч было чрезвычайно трудно. К тому же, словно назло, рукоять стала очень скользкой из-за дождя. Ёко понятия не имела, сколько врагов глядело на неё из темноты. Несмотря на то что ёма нападали на неё небольшими группами, их явно было очень много.

Она шла по колено в грязи, покрытая кровью жертв и своей собственной. Дождь смывал с неё кровь и грязь, но вместе с ними уходили и силы. Меч был тяжёлым, присутствие Дзёю едва ощущалось. С каждой новой стычкой остриё меча опускалось всё ниже и ниже.

Ёко снова и снова с надеждой смотрела на небо, ожидая рассвета. Обычно, когда она сражалась, ночь пролетала быстро, но в эту ночь ёма без устали нападали на неё, словно ураган, и время тянулось мучительно долго. Несколько раз Ёко роняла меч, и к тому времени, когда успевала его поднять, на теле появлялось несколько новых ран. И когда наконец забрезжил рассвет, впереди мелькнул силуэт одного из белых деревьев.

Ёко забралась под раскидистые ветви. Прикосновение твёрдой древесины отдалось болью в спине, но страх и чувство погони отступили. Ёко всё равно понимала, что они всё ещё там, ждут, пока она переведёт дыхание и выберется наружу. Но спустя какое-то время они скрылись за завесой дождя.

Небо светлело, враги отступили. Ёко начинала различать силуэты окружающих деревьев.

– Я спаслась, – она глубоко вдохнула. Несколько капель дождя упало в рот. – Я пробилась.

Не обращая внимания на пульсирующие, покрытые грязью раны, Ёко улеглась на землю, перевела дыхание и уставилась на небо сквозь белые ветви дерева, ожидая восхода солнца.

Спустя какое-то время она начала мёрзнуть. Ветви не слишком хорошо задерживали дождь. Она понимала, что нужно выбираться из-под дерева и искать другое убежище от дождя, но тело не шевелилось. Она отчаянно сжимала драгоценный камень, словно пытаясь вытащить из него больше этой странной согревающей энергии.

Наконец, собравшись с силами, она встала на четвереньки, выползла из-под дерева и направилась к склону неподалёку. Спускаться по мокрой траве и земле оказалось на удивление легко.

Обычно Ёко старалась придерживаться дороги, но в такие тёмные ночи, когда ёма было слишком много, она частенько забиралась слишком глубоко в горы. Она выпрямилась, до сих пор сжимая в руках камень и меч. Ёко понимала, что ранена, знала, откуда берётся та боль, которую она испытывает, но при всём желании не смогла бы сказать, куда именно она ранена.

С каждым шагом она спотыкалась, ноги едва не подкашивались. Ёко спустилась со склона неустойчивой походкой. Она вышла к узкой тропе. Это не было похоже на главную дорогу: не было ни канав, ни следов колёс. Здесь едва ли смогла бы проехать повозка. Судя по всему, это был тупик.

Ёко упала на колени и попыталась вцепиться в кору дерева, чтобы удержать равновесие, но руки не слушались её. Всё это время она шла по неправильной дороге, а теперь она даже не могла двигаться. Ёко крепко сжимала в руке драгоценный камень. Она больше не ощущала исходящего от него тепла и уюта. Сколько бы энергии он ни мог дать ей, дождь забирал несоизмеримо больше. Видимо, она достигла предела чудесных свойств

1 ... 38 39 40 41 42 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)