не помню чтобы подвозила его в этой машине, — пробормотала она, вертя фантик в пальцах.
И тут она задумалась: а откуда у неё вообще эта машина? Она помнила, что ездит на ней уже давно, но сам момент покупки никак не всплывал в памяти. Словно машина просто появилась однажды и всегда была здесь.
Голова заныла. Тупая, ноющая боль за висками, которая в последнее время появлялась всякий раз, когда она пыталась вспомнить что-то связанное с Уваровым. Алиса потёрла виски, выбросила фантик вместе с этими мыслями и пошла в офис, решив что просто устала.
Поднявшись в лифте и зайдя в кабинет, девушка бросила сумку на стол и не оборачиваясь сказала:
— Тебе самому не надоел этот маскарад?
— Знаешь, я начинаю привыкать к усам и чёрным очкам, — усмехнулся я, заходя за ней следом и закрывая дверь.
Алиса повернулась и пристально посмотрела на меня. Несколько секунд она молча изучала моё лицо, словно пытаясь найти что-то, что никак не находилось, а потом сухо спросила:
— Что хотел?
— Узнать как дела. Как справляешься, — спокойно сказал я.
— Как видишь, всё прекрасно, — она села за стол и открыла ноутбук. — Так что подумай, может продашь мне свою долю и уберём твою фамилию со стены?
— Думаю ты права и скоро на стене действительно может остаться одна фамилия, — пожал я плечами.
Алиса чуть нахмурилась:
— Да ладно тебе, я же пошутила…
— А с чего ты взяла, что там останется твоя? — усмехнулся я.
Щёки девушки раздулись и она даже растерялась от переполняющего её возмущения:
— Уваров! Да ты… да я тебя… Даже не надейся, что сможешь выжать меня из агентства!
Я улыбнулся, видя этот огонь, разгоревшийся в её глазах. Это была та самая Алиса, что села рядом со мной в машине Васнецова год назад.
— Чего улыбаешься?! Даже не надейся, понял? — ткнула она пальцем с безупречным маникюром мне в грудь.
— Может предложишь кофе? — внезапно спросил я, отчего девушка слегка растерялась.
Но Алиса была не тем человеком, кого можно надолго сбить с толку:
— Тебе надо, ты и делай!
Я пожал плечами и подошёл к кофемашине. Открыл контейнер и обнаружил что кофейные зёрна закончились.
— А тут… — нахмурился я.
— Что, Уваров, даже кофе не можешь уже сделать? — торжествующе съехидничала она. — Ладно, так уж и быть, пойдём в Жан-Жак, угощу беглого преступника.
Вот ведь засранка. Она всё знала.
Выйдя на улицу, Алиса сразу же подошла к своей машине. Я удивлённо посмотрел на неё, ведь идти было совсем недалеко.
— Садись, подвезу, а то когда ещё на такой классной машине прокатишься, — махнула она рукой.
Я улыбнулся и сел на пассажирское кресло. Алиса тут же утопила педаль газа в пол и машина сорвалась с места.
В Жан-Жак мы приехали через пятнадцать минут, хотя пешком туда было идти не больше десяти.
— И к чему этот “круг почёта”? — спросил я.
— Не благодари, — отмахнулась девушка, которая явно наслаждалась каждой минутой за рулём подаренной мной машины.
Мы зашли в привычную кофейню. Вот только внутри было непривычно тихо и безлюдно. Мы попали в промежуток между утренними любителями кофе и теми, кто приходил сюда на обед.
— Они издеваются? Что за сервис, — возмутилась Алиса, указывая на табличку “Вернусь через пять минут”, стоящую на стойке.
— Отлично, у нас есть целых пять минут, — подмигнул я ей.
Глава 20
— Уваров, ты ненормальный?! — воскликнула Алиса, но я заметил, как по её лицу скользнула улыбка.
Едва я понял, что баристы здесь нет, как тут же перемахнул через стойку и метнулся к кофемашине.
— Ну а что они мне сделают? Меня и так ищет половина страны, так что одним преступлением больше, одним меньше, какая разница? — пожал я плечами, умело обращаясь с местной кофемашиной.
Я невольно улыбнулся, вспоминая как ещё недавно я тут “работал”.
— И сиропа карамельного добавь, — внезапно раздался хитрый голос Алисы.
— Один карамельный капучино для очаровательной преступницы за счёт заведения, — поставил я перед ней картонный стаканчик.
Она посмотрела на нежную пенку с узором в виде сердечка на ней и опустила лицо, стараясь скрыть улыбку.
Сделав аккуратный глоток, она сказала:
— А ты готовишь отличный кофе.
Я едва не поперхнулся своим американо:
— Что, серьёзно?!
— Ты чего так реагируешь? — удивилась Алиса. — Ой всё, больше можешь не рассчитывать на комплименты.
— А я на них и не рассчитывал, потому и удивляюсь, — рассмеялся я, уже стоя радом с ней.
И тут за нашими спинами послышались шаги.
— Добрый день, прошу прощения, пришлось отойти, — виновато сказал подошедший к нам бариста. — Что будете?
Мы с Алисой быстро переглянулись.
— Знаете, мы передумали, пожалуй в другой раз, — хитро сказала она и, подхватив меня под руку, уверенно повела к выходу.
Не успели мы выйти из помещения как раздался окрик бармена:
— Эй, постойте, а что вы тут…
— Бежим! — рассмеялась она и мы пулей вылетели из здания, словно за нами кто-то бы мог броситься в погоню.
Алиса запрыгнула в кабриолет, не открывая дверь, словно мы сейчас были в каком-то боевике. Я подыграл ей и повторил тот же трюк.
— Что, я же не в платье, — закатила она глаза, видя мой недоумённый взгляд.
Мы мчались по набережной, когда она наконец произнесла:
— Спасибо тебе, это было весело, — Алиса нарушила молчание. — Так уж и быть, подвезу тебя.
— Благодарю, ты невероятно щедра, — отвесил я поклон,едва не приложившись лбом об торпедо, а затем мысленно добавил: — Особенно учитывая, кто тебе эту машину подарил.
— Будешь ёрничать – пойдёшь пешком, — фыркнула она. — А я ещё и в полицию сообщу, где видела особо опасного преступника.
— Они не поверят словам кофейной воровки, — улыбнулся я.
Она ничего не ответила, но я видел как ей нравится наша словесная пикировка. Впрочем, как и мне. я скучал по этому.
— Куда едем?