маг за своим столом. Разумеется, Фаркан представляет нас друг другу и задаёт тему беседы. Пока граф говорит, внимательно вглядываюсь в мага, осторожно касаюсь его аурой, медленно погружаю в него…
— Не сочтите за грубость, Ваше сиятельство, но вам не следовало посвящать в вашу тайну посторонних лиц, — Грин избегает смотреть на меня, но весь его вид и тон прямо сочатся ревнивой неприязнью.
Вопросительно смотрю на не очень приветливого хозяина, потихоньку втягиваю ауру обратно.
Что он говорит? О, прямо камень с души свалился! Я опасался кого-нибудь прекраснодушного и тупого, который на весь мир или хотя бы в своей гильдии громко объявит о чудесном месте, по праву принадлежащем народу, королевству, гильдии и всему человечеству. Человек, просто не умеющий держать язык на привязи, тоже опасен. Пока к этой категории можно отнести самого графа, но будем надеяться.
Поэтому я развеселился. Хапуга и сквалыга в нашем случае — вариант, близкий к идеальному.
— Прошу меня простить, досточтимый, но то же самое я говорил Его сиятельству по поводу вас.
Фаркан слегка улыбается и разводит руками, всё так.
— Скажите, досточтимый, а как вы сумели найти это место?
Маг в ответ только кривится. Вопросительно гляжу на графа.
— Грин, скажите. Мне тоже интересно.
— Когда шёл вверх по реке, ощущал нарастающий магический фон, который обрывается сразу после переката.
— Водную магию почувствовали?
— А какую же ещё? — Грин досадливо фыркает.
Придётся сказать. Надо платить той же монетой. Для меня не новость, но он-то об этом не знает. Считает, что открыл секрет.
— Там ещё магия жизни есть. Это уже я видел. У меня дар целителя.
Маг смотрит на меня новыми глазами. Оценивающе. Как потенциального конкурента или партнёра, с которым придётся делиться.
— Получается, там двойной артефакт. Или два рядом.
— Не важно, какой там артефакт, — отмахиваюсь. — У меня есть предложение.
Излагаю. Графу уже говорил, но сейчас выдаю конкретные подробности. Фаркан организует посадку магических растений в другом месте. Мы с Грином заряжаем накопители, каждый своей энергией, и полив растений осуществляется через них. Вода омывает накопители, впитывает в себя эманации маны и передаёт энергию растениям…
— Его сиятельство, как хозяин графства и главный организатор, будет получать половину прибыли от продажи растений. Мы с вами, досточтимый, по четверти.
— Я старше и выше рангом, — тут же возражает маг, — поэтому мне сорок процентов, тебе — десять.
— Ваш возраст и ранг к делу не относятся, — отмахиваюсь. — Ваше дело — предоставить заряженные накопители, с этим любой одарённый справится. Но мы не с того начали. Ваше сиятельство, вы согласны на пятьдесят процентов?
— Конечно, согласен, — Фаркан благосклонно кивает. — На шестьдесят.
Вот это по-нашему! Издаю весёлый смешок.
— Тогда мне тридцать, тебе — десять! — Грин упорствует, хорошо, что мои десять не трогает.
— Не вижу оснований для такого неравенства. Вы забываете, что растения лекарственные, значит, главное — это магия жизни, а не воды. Можно даже попробовать поливать растения водой только с жизненной силой, и я сильно подозреваю, что отсутствие магии воды на их качестве не скажется.
Грин поджимает губы, но толковых возражений подобрать не может.
— Исключительно из уважения к вам, могу согласиться на восемнадцать процентов…
— Пятнадцать! — как отрубает. И смотрит так непримиримо.
— С парой условий, — отступать надо организованно. — Моя доля не снижаема ни при каких обстоятельствах. И на реке вы больше не показываетесь. Это наводит на подозрения. Если мой отец что-то разнюхает…
Упомянутое подозрение тут же зарождается в глазах мага. Меня это только радует. Точно не будет трезвонить о найденном месте силы.
— Почему ты так опасаешься своего отца? Для сына графа интересы рода ничего не значат?
— Граф ди Гревис, — Фаркан произносит эти слова, как ругательство.
— Вы моего отца не знаете. Это Его сиятельство будет честно платить мою долю, а граф ди Гревис ни одного фолта мне не даст. За любую работу. Так что свой интерес мне приходится блюсти самому.
Маг пренебрежительно хмыкает.
— К тому же по закону ди Гревисы здесь вообще ни при чём. Цветочный луг — собственность графа ди Фаркана. Посадки растений внутри графства тем более.
Кое-что магу всё равно не нравится:
— Мне может понадобиться ещё раз побывать на реке…
Он работает с источником, раскачивая его! Точно! И это дело надо прекратить!
— Когда?
— Через месяц-два, — маг подтверждает мои подозрения — примерно столько надо времени, чтобы увеличившееся ядро устоялось.
— Не получится. В это время река замёрзнет. Будете пробивать лунку? Ди Гревисы точно вас застукают, — на самом деле вряд ли, но Грина смущает другое: не учёл наступающую зиму.
— Тогда следующим летом, — вздыхает маг.
— Тогда и решим, — заключает Фаркан. — Не будем торопиться.
Возвращаемся. Фарканы ещё в город не переехали, это мне на руку. По моей просьбе делаем петлю до речного переката.
Пока едем, приходится выдерживать натиск предка, который предлагал прикончить Грина.
— «Всё элементарно, Стэн! Культивируем стафилококк, заряжаем его, перемещаем в самое удобное место — и дело в шляпе. Ураганная пневмония, ночной приступ, утром — хладное тело в кровати».
«Уверен, что лечебные зелья не помогут? Или срочно вызванный целитель?»
Неохотно признаёт, что не уверен.
«Главное не в этом. Я убивать ни в чём неповинных людей не собираюсь. Грин ничего плохого никому не сделал. Он не виноват, что граф ему свою тайну открыл».
Река Эливер, перекат.
Стою, смотрю и думаю вместе с предком, что делать. Пообедали мы в городе, на обратном пути я попросил заехать сюда. Подзарядился так, что источник переполнен, тело в состоянии блаженства.
Грин знает об этой возможности и уже пользовался ею. Хмыкаю. Видел его ядро. Ненамного, но оно меньше моего. Если он сильный мастер, то я — гранд, если он гранд, то я — сильный гранд или магистр. Потенциально, разумеется. Так-то я никакой не мастер и не гранд без знаний и умений.
— Что именно? — на меня вопросительно глядит граф.
Включаюсь не сразу, затем доходит: я вслух сказал, что надо что-то делать.
— Надо как-то закрыть это место, — не пользуюсь термином предка «заэкранировать».
— Зачем? — глаза графа наполняются изумлением.
— Здесь маги очень быстро могут повышать свой ранг. Очень опасно. — Недоумение Фаркана никуда не уходит. — Представьте,