» » » » Тень Луны. Море Тени - Фуюми Оно

Тень Луны. Море Тени - Фуюми Оно

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тень Луны. Море Тени - Фуюми Оно, Фуюми Оно . Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тень Луны. Море Тени - Фуюми Оно
Название: Тень Луны. Море Тени
Автор: Фуюми Оно
Дата добавления: 28 февраль 2026
Количество просмотров: 13
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тень Луны. Море Тени читать книгу онлайн

Тень Луны. Море Тени - читать бесплатно онлайн , автор Фуюми Оно

Двенадцать королевств – волшебный мир, существующий на грани нашей реальности. Ёко Накадзиме, обычной японской старшекласснице, суждено стать его гостьей… и одним из главных героев этой истории. В один самый обычный день на школу Ёко нападают чудовища, а затем объявляется загадочный юноша из другого мира. И он утверждает, что Ёко – наследница королевства Кэй, которой предстоит бороться за свой трон…

1 ... 71 72 73 74 75 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
добрались до вершины горы. Пол и балюстрады террасы были сделаны из уже знакомого Ёко белого камня. Но самым удивительным зрелищем были белые волны облаков, разбивавшиеся об основание террасы.

«Это не облака, – мгновением спустя осознала Ёко. – Это самые настоящие волны!»

– Ракусюн! Здесь целый океан! – восторженно воскликнула она, подбежав к ограждению. Волны одна за другой накатывали на скалы у неё под ногами. 0на знала этот вид, так что ни секунды не сомневалась в том, что перед ней самый настоящий океан. К тому же сильный запах моря был ещё одним неоспоримым доказательством этого феномена.

– Ну да, Ёко, над небом находится океан, – ответил Ракусюн.

– Океан над небом? – удивлённо переспросила Ёко.

– Ну да, иначе это место не называлось бы Морем Облаков.

Запах моря дополнился характерным морским бризом. Водная гладь простиралась до самого горизонта. Вода была прозрачной, и, перегнувшись через ограждение, Ёко смогла разглядеть далеко внизу огни Канкю.

– Как здорово! Но почему вода не падает вниз?

– Хм, – усмехнулся правитель Эн. – Если бы Море Облаков упало на землю подобно дождю, у всех внизу начались бы серьёзные проблемы. Кстати, если того желает Её Величество королева Кэй, мы можем подыскать комнату с отличным видом на море.

– Извините, – ответила Ёко максимально вежливым тоном, – я была бы очень признательна, если бы вы прекратили звать меня «Её Величество» или как-то наподобие.

Услышав это, король Эн улыбнулся и переспросил, удивлённо подняв брови:

– А что не так с этим обращением?

– Ну, мне кажется, будто вы говорите не обо мне, а о ком-то другом.

В ответ правитель Эн расхохотался. Отсмеявшись вдоволь, он собирался было что-то ответить, но вдруг поднял голову и посмотрел в небо. Проследив за его взглядом, Ёко увидела в небе слабый отблеск света.

– Похоже, Тайхо вернулся. Ну что ж, Ёко. – С этими словами он повернулся и направился в сторону короткой лестницы, находящейся в левой части террасы. Ёко последовала за ним. Когда она увидела, что находится внизу, она восхищённо выдохнула.

Перед ней была похожая на остров отвесная скала, возвышавшаяся над Морем Облаков. Она была окутана лунным светом и усеяна бесчисленными зданиями. Камни причудливой формы, ветви деревьев, растущих прямо из голого камня, и множество маленьких водопадов создавали пейзаж неописуемой красоты. Этот вид напомнил Ёко шедевры традиционной японской живописи.

Некоторые из зданий, расположенных на скале, выглядели как классические пагоды. Другие напоминали современные многоэтажные здания. Все эти здания были соединены сетью мостиков и коридоров и составляли единую сложную структуру. И всё это великолепие прекрасно гармонировало со скалой, поскольку было по большей части вырезано прямо в ней. Это был дворец Гэнэй – сердце королевства Эн и резиденция её правителя.

Глава 58

– Эй! – возмутилась Ёко.

– Подождите минутку! – поддержал её Ракусюн.

– Пожалуйста, следуйте за мной, – нетерпеливым тоном произнесла одна из руководящих слугами фрейлин. – Слуги приготовят для вас ванну и сменную одежду.

Иными словами, для них сейчас было крайне нежелательно шататься по дворцу в столь неопрятном виде. Поборов смущение, они согласно кивнули. Слуги принесли им по кадке с горячей водой и, когда Ёко с Ракусюном смыли с себя большую часть грязи, проводили их в ванную, где Ёко забралась в купальню, а Ракусюн остался ждать за ширмой; спустя какое-то время они поменялись местами. Когда они закончили мыться, слуги отвели их в соседнюю комнату, где их уже дожидалась сменная одежда, лежавшая на большом столе в центре комнаты.

– Мы что, должны надеть это? – с сомнением протянул Ракусюн, недовольно окинув взглядом лежавшие на столе цветастые наряды. – И вообще, здесь только мужская одежда. Либо здесь тебя тоже приняли за мужчину, либо правитель Эн решил так подшутить над тобой.

– Эй, они и тебе костюм подготовили., – указав на аккуратно сложенную стопку одежды, заметила Ёко. Услышав это, Ракусюн тут же сник.

– Да… Хоть я и привык ходить в таком виде, но, полагаю, здесь это сочтут невежливым.

«Ну да, не стоит ходить по дворцу голым», – подумала Ёко, протягивая Ракусюну его одежду. Она вспомнила других хандзю, которых видела на улицах Эн. Некоторые из них действительно были в одежде. Ёко представила, как будет выглядеть одетый – и наверняка ещё более недовольный – Ракусюн, и не смогла сдержать улыбку. С поникшим видом и поджатым хвостом Ракусюн удалился за ширму, и Ёко принялась переодеваться. Она выбрала светлые штаны свободного покроя и блузу того же цвета. Поверх неё Ёко накинула длинную тунику, расшитую замысловатыми узорами. Вся здешняя одежда была сделана из шёлка. Ёко уже привыкла к простой одежде из грубой ткани, так что сейчас ей было немного щекотно. Когда она завязывала пояс, в дверь постучали и в комнату вошёл пожилой мужчина.

– Вы уже выбрали наряд? – поинтересовался он.

– Выбрала. Но я думаю, что моему спутнику…

«…Нужна ещё пара минут», – собиралась сказать Ёко, но из-за ширмы донёсся голос Ракусюна:

– Всё в порядке, я уже закончил.

Ширма отодвинулась в сторону, и Ёко уставилась на стоявшего за ней человека, потеряв дар речи.

– Что такое?

– Ракусюн… Это ты? – кое-как смогла произнести Ёко.

– Ну да, – улыбнувшись, кивнул он. – Понимаю, ты впервые видишь меня в таком виде. Но поверь мне, я всё тот же Ракусюн, которого ты знаешь.

Смутившись, Ёко закрыла лицо руками. Теперь она понимала, что имел в виду Ракусюн, попросив её «вести себя прилично» в тот раз, когда она обняла его.

– Я… иногда забываю, что многие вещи здесь находятся за пределами здравого смысла.

– Не сомневаюсь,– рассмеялся Ракусюн. Перед Ёко стоял симпатичный худощавый парень среднего роста, возрастом около двадцати лет. Разглядывая его, Ёко не могла заметить ни одной детали, выдающей его прошлый облик,– он выглядел как самый обыкновенный молодой человек.

– Обычные животные не разговаривают, Ёко. Я же говорил тебе, что я наполовину человек, не так ли?

– Э-э-э… Ну да.

Ёко чувствовала, как её лицо пылает от стыда. Действительно, он говорил ей, что слово «хандзю» буквально означает «наполовину зверь». А ещё он говорил, что он уже взрослый, как минимум – совершеннолетний. А она мало того, что обнимала его, когда он был без одежды, – они ещё и спали в одной комнате, а давным-давно, когда Ёко только оправлялась от ран и истощения, – он даже переодевал её!

– Ёко, не забывай: даже когда тебе кажется, что ты полностью контролируешь ситуацию, это не означает, что ты видишь всю картину целиком.

– Да, думаю, ты прав. Но почему ты не остаёшься в человеческой форме постоянно? – В голосе Ёко

1 ... 71 72 73 74 75 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)