что мне действительно нужно, так это найти адрес.
Десять минут спустя я ехал на автобусе в Западный Сиэтл с адресом на салфетке в кармане. Мне не нужно было ни о чем думать, и в голове было ясно.
Через сорок пять минут я стоял у дверей многоквартирного дома. Я сверился с домофоном и нажал на кнопку вызова.
Ожидая ответа, я заметил в кустах у лестницы небольшую стопку сложенных газет. Верхняя газета закрывала собой ту, на которой был заголовок: "Тюрьма".
С ужасом я поднял газету. Заголовок гласил: "Побег из тюрьмы!". Прямо под ним была моя фотография.
Не дочитав до конца, я швырнул газету в кусты. Позади меня по улице мчались машины в час пик, и я снова нажал на кнопку вызова.
Я ожидал, что из маленького динамика раздастся резкий окрик, но вместо этого входная дверь распахнулась. На пороге стоял Уолли Кинг в спортивных штанах и халате.
— Рэй! — воскликнул Уолли. — Вот так сюрприз! Как дела? Ты что, натворил дел в копировальном центре?
Я посмотрел ему прямо в глаза. Уолли выглядел каким-то другим, более измождённым и немного диким. Я уже видел такое выражение лица у одного из парней Арне, которого осудили за угон автомобиля и на следующий день должны были отправить в тюрьму. Так выглядел человек, потерявший интерес ко всему, что у него осталось.
— Да, — сказал я. — Натворил, но я почти уверен, что меня уже уволили. Прости, если из-за меня ты выглядишь плохо.
— Мне плевать на это место. Но у меня нет других вариантов для тебя...
— Я здесь не за этим.
— Хорошо. Зачем? — спросил он.
— Можно мне копию заклинания, с помощью которого ты вылечил Джона?
Он пожал плечами.
— Конечно. Почему бы и нет? — с этими словами он развернулся и вошел в здание. Я последовал за ним. — Наверное, мне жаль, что я втянул тебя в это.
— Не мог бы ты пояснить? — Мы поднялись по лестнице. Уолли остановился у первой двери и стал возиться с ключами.
— Когда я узнал, что тебя выпустили из тюрьмы, я подумал, что ты, ответ на мои молитвы. Какой же я дурак. Я был на грани.
— Потому что Мэйси тебя бросила.
— Именно. — Уолли открыл дверь и вошел в квартиру, а потом придержал ее для меня. В квартире царил ужасный беспорядок. На стенах висели календари с инструментами и плакаты с гонками NASCAR. На полу валялась грязная посуда и брошенная одежда. Я стоял посреди комнаты и старался ни к чему не прикасаться. Уолли запер дверь. — Кто тебе это сказал?
Эхо, когда она еще была жива, говорила, что предыдущий парень Мэйси был альфонсом, а в копировальном центре Оскар пошутил, что Уолли преследует свою бывшую. "Я видел, как ты стоял у здания, где она работала". Если Уолли был тем самым колдуном, то Мэйси была логичным проводником для него к Джону.
Уолли раскраснелся после подъема по лестнице. Сложно было представить, что такой неудачник может быть с Мэйси, но в жизни случаются и более странные вещи. Например, сегодня утром в отеле "Коллинз" случилось нечто странное.
— В любом случае это не важно, — сказал Уолли. — Я надеялся, что ты разведешь Джона и Мэйси, как Йоко Оно, чтобы я мог вернуть ее.
— И как, по-твоему, я должен был их рассорить?
— Стань пивным приятелем Джона. Напейся с ним и покричи с ним на футбольном матче. Она ненавидит таких парней из-за своего отца или чего-то в этом роде. — Он пожал плечами. Он выглядел уставшим и рассеянным.
Наверное, именно в этот момент мне стоило извиниться, но я никак не могла заставить себя произнести эти слова.
— Ничего не вышло.
— Вот тебе и мой грандиозный план. Похоже, я не Лекс Лютор.
— А как же заклинание?
Он с трудом подошел к стереосистеме.
— Оно здесь. — Он сдвинул колонку и достал стопку синих страниц. Высота стопки была не меньше 45 сантиметров.
— Боже, сколько тут текста.
— Это просто копии, чувак. Я же работал в копировальной мастерской, помнишь?
Уолли бросил стопку на кофейный столик. Я обошел его и начал листать страницы.
— Вот, — сказал Уолли. Он нашел место, где заканчивалась первая копия и начиналась вторая, и протянул ее мне. — Держи.
Эта стопка синих страниц была исписана от руки, как и книга заклинаний Каллина, но была толще.
— Спасибо. — Я сел на диван, отодвинул в сторону тарелку с засохшими корками от пиццы и испачканными в сыре ножницами, положил стопку на освободившееся место и начал просматривать.
Уолли постукивал пальцами по оставшейся стопке страниц и продолжал мечтательно говорить. Я слушал его вполуха.
— Трудно вспомнить, каким я был несколько дней назад. Тот, другой я, был одержим Мэйси. И воровал из кассы. И приставал к покупателям, как та дама, которая принесла эту книгу...
— Это не заклинания. — На страницах, которые я просматривал, был крупный размашистый почерк, но никаких схем не было.
Уолли наклонился и взглянул на страницу.
— Это подлинная тайная история Земли. Заклинания в конце.
История меня не интересовала. Я пролистал страницы, пока не нашел большую схему, а затем начал просматривать текст.
— Здесь есть способ отменить действие лекарства Джона?
— Это не имеет значения, — ответил Уолли. — Послушай, вот что я тебе скажу: приходит женщина со своей книгой, и она не из тех, кого можно назвать красоткой, но кто я такой, чтобы привередничать? Я набрасываюсь на нее, а она меня отшивает, ничего удивительного. Но она оставляет в мусорке часть книги. Там написано: "Исцели хромого".
Я схватил страницу.
— Вот оно! Исцели хромого!
— Да, это оно.
Я просмотрел заклинание, затем предыдущее и следующее за ним, пытаясь найти способ снять проклятие.
Уолли продолжал бубнить.
— Понимаешь, Мэйси только что рассталась со мной, а она всю жизнь помогала калекам. Если бы я смог вылечить одного из них, по-настоящему, это стоило бы как минимум минета, а не того секса из жалости, который у меня был раньше.
— Я не могу найти способ снять заклятие. Это вся книга? Все страницы?
Уолли взглянул на стопку, которую я держал в руках.
— Думаю, да. Я стащил ее прямо из ее дома. Она расплатилась чеком, как будто на дворе 1986 год или что-то в этом роде, так что ее адрес был прямо там. Мне оставалось только вломиться в дом.
Что-то в его голосе вывело меня из транса. С ним было что-то не так, но я был так сосредоточен на страницах, что не замечал этого до самого последнего момента.
— Видел бы ты ее, —