» » » » Операция: Монголия - Уильям Микл

Операция: Монголия - Уильям Микл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Операция: Монголия - Уильям Микл, Уильям Микл . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Операция: Монголия - Уильям Микл
Название: Операция: Монголия
Дата добавления: 16 апрель 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Операция: Монголия читать книгу онлайн

Операция: Монголия - читать бесплатно онлайн , автор Уильям Микл

На первый взгляд это казалось рутинной задачей - вывести из пустыни Гоби двух застрявших там археологов. Но когда неожиданно пошли дожди, неприятности Oтряда "S" только начались. В песке что-то было - что-то красное и извивающееся. Жаждущее воды. Жаждущее плоти...

1 ... 6 7 8 9 10 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не признается в этом, но его нога доставляет ему боль - это видно по его лицу, и его хромота ухудшается.

Бэнкс посмотрел через равнину на другой выступ, приземисто возвышающийся на горизонте.

- Еще два часа, потом все равно стемнеет, и мы разобьем лагерь на ночь. Присмотрите за парнем, и если будет слишком плохо, посадим его на верблюда.

* * *

День прошел без происшествий. Профессор уснул на верблюде, Виггинс развлекал Дэвиса и молодого доктора Рида рассказами, одни более правдоподобные, другие менее, о предыдущих миссиях отряда. Бэнкс следил как за верблюдом, так и за молодым рядовым Уилкинсом, который обильно потел и теперь явно хромал.

- Я еще могу пройти несколько миль, капитан, - сказал он, когда Бэнкс отстал, чтобы проверить, как он себя чувствует.

- Хорошо, молодой человек, - ответил Бэнкс. - Но не переусердствуй, это чертов приказ, слышишь меня?

Бэнкс знал, что парень, как и любой член отряда, был обучен терпеть дискомфорт и работать, несмотря на него, но это не была боевая ситуация. Если бы дело дошло до этого, он бы поступил так, как сказал, дал бы парню передохнуть и позволил бы ему отдохнуть на верблюде, но, похоже, они достигнут выхода из ущелья, прежде чем такая передышка понадобится.

* * *

Когда они приблизились к цели, Бэнкс увидел, что этот последний кусок скалы был именно тем, чем казался - никаких признаков обитания людей, хотя, когда они подошли еще ближе, он увидел остатки костров на некоторых нижних уступах, что он счел хорошим знаком.

Если местные считают, что здесь безопасно, то и мне этого достаточно.

Он велел Виггинсу и Дэвису разбить лагерь на самом большом и ровном уступе, не утруждая себя поиском навеса. Он будет решать проблему дождя, если он пойдет, но пока небо было совершенно чистым, и звезды начали появляться, когда солнце зашло на золотом западе. Вода, которую они принесли с собой, казалась безвкусной и теплой после жидкости, которую им дали в монастыре, а их полевые пайки не могли сравниться с ароматным рисом и свежими ягодами, но монахи не пили кофе, а для Бэнкса это перевешивало все остальное. Когда последние лучи солнца исчезли с неба и наступила полная темнота, отряд сидел вокруг костра с кружками в руках и делился сигаретами.

- Профессор, - сказал Виггинс, - вы человек с опытом в этих краях. Что это за большие красные черви?

Гиллингс пожал плечами.

- Я знаю только то, что знаете вы.

- Никаких рассказов путешественников? Никаких местных легенд?

- Кроме двух слов, которые мы все слышали, слов, которые я впервые услышал от сильно напуганного человека, я ничего не знаю. Я палеонтолог, а не антрополог.

- Значит, нет? - сказал Виггинс, улыбаясь. - Даже теории нет?

- О, я готов бесконечно строить догадки, особенно дома, выпив немного виски, но я видел то же, что и все мы. Они похожи на больших красных перекормленных земляных червей с зубами. Являются ли они плотоядными или нет, еще предстоит доказать, но, судя по судьбе другого верблюда, я думаю, мы должны предположить, что они едят мясо. Что касается того, что они такое, откуда они взялись... Донни и я посмотрели на резные украшения в верхней комнате внимательнее, чем ты. Фриз на задней стене, как я полагаю, изображал рой червей, но я не имею понятия, было ли это когда-либо на самом деле или это чисто аллегорическое изображение.

Молодой человек вступил в разговор.

- Да, и те, что на резных украшениях, больше походили на драконов, чем на тех толстых красных извивающихся существ, которых мы видели.

Виггинс рассмеялся.

- Толстые красные извивающиеся существа? Это научный термин для них, да?

- Я не знаю, как мы могли бы их классифицировать, не рассмотрев поближе, - сказал Гиллингс. - Возможно, у них есть только рот и зад, а может, они позвоночные, какие-то безногие ящерицы. Нам нужно подойти поближе, чтобы узнать наверняка.

- Да, ну, удачи вам в этом, - ответил Виггинс.

Профессор рассмеялся в ответ.

- Это не входит в мои ближайшие планы, - oн повернулся к Бэнксу. - Как ты думаешь, сколько мы сегодня прошли?

- На мой взгляд, двадцать пять миль. Позже я проверю по GPS. Если мы выйдем достаточно рано утром, то завтра к этому времени должны успеть добраться до места сбора. Это будет долгий поход, поэтому я предлагаю всем как можно больше отдохнуть.

Он обратился к отряду.

- Уилкинс, ты дежуришь первым, два часа, а потом ложись спать, это приказ. Затем будут Дэвис, Виггинс, сержант, а потом я возьму раннюю смену и выгоню всех вас из постели утром.

* * *

Большую часть первой смены они все еще не спали, сидя вокруг костра и пытаясь придумать связное объяснение тому, что они видели в монастыре.

- Это был какой-то фокус - АБРАКАДАБРА, посмотрите на маленького белого кролика, которого я спрятал в своем кармане - что-то в этом роде, - сказал Виггинс.

- Если это и было так, то это был лучший фокус, который я когда-либо видел, - ответил профессор Гиллингс. - Я согласен, что это было инсценировано, как фокус, чертовски хорошее представление, как ты сказал ранее, но я почти уверен, что эти черви были настоящими. Разве это выглядело как голограмма? И как, во имя Бога, группа монахов в отдаленном пустынном монастыре могла вообще заполучить технологию голограмм? Нет, я предпочитаю использовать бритву Оккама - самое простое решение следует рассматривать в первую очередь, и, учитывая то, что случилось с верблюдом Донни, я бы сказал, что мы должны предположить, что все это было слишком реально.

Разговор продолжался некоторое время, но все возвращались к одному и тому же простому факту: все согласились, что то, что им показали, было предупреждением, к которому они должны отнестись серьезно.

Один за другим они ушли, чтобы найти место, где можно было бы, если не поспать, то хотя бы отдохнуть. К тому времени, когда Дэвис сменил Уилкинса, Бэнкс был последним, кто сидел у костра.

Он потушил огонь остатками кофе и выбросил окурок последней сигареты за край уступа. Он достал спальный мешок из своего рюкзака и пошел на юг, подальше от других, в основном для того, чтобы уйти от зловония верблюда.

Он выбрал место у края уступа, откуда открывался вид на маршрут предыдущего дня, и попытался разглядеть монастырь на горизонте, но там была

1 ... 6 7 8 9 10 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)