Пералес, вы, как всегда, остры на язык, но всё же не стоит оскорблять моего будущего тестя. В противном случае можно стать моим врагом.
Начинает Карлос в довольно шутливой форме, но конец фразы произносит голосом, требующим беспрекословного повиновения. Присутствующие при разговоре спешно раскланиваются и уходят, не желая быть свидетелями назревающего скандала. Оставшихся только двое — мой отец и неприятный полный мужчина с перекошенным от злости лицом, маркиз де Пералес, к которому герцог Альба и обращается.
— Помилуйте, Карлос, я вовсе не хочу быть вашим врагом, но неужели вы собрались жениться на какой-то провинциальной девице? Скажите мне, что я ослышался. Это же просто смешно!
— За оскорбление невесты я могу вызвать вас на дуэль, невзирая на запрет. Настоятельно рекомендую вам думать, прежде чем говорить.
Маркиз де Пералес краснеет от злости и раздувается как шар, но не рискует больше ничего сказать. А я думаю, что именно таким властным голосом герцог отдаёт приказы своей эскадре во время военных походов.
Смотрю вслед удаляющемуся сеньору и понимаю: все будут думать, что я герцогу не пара.
— Не обращайте внимания, Дон Агустин. Маркиз де Пералес давно мечтает пристроить за меня свою младшую дочь. В этом кроется причина его слов. Больше он не посмеет вести себя так грубо.
Мой отец благодарно кланяется герцогу, но не успевает ничего сказать. С важным лицом к нам подходит распорядитель торжества.
— Ваша Светлость, сегодня вы открываете бал. Его Величество предупреждён и очень заинтригован. Он подозревает, что вы наконец-то решили жениться и намерены объявить о браке, раз сами пожелали исполнить первый танец. — Церемониймейстер вежливо кланяется, говоря с герцогом.
— Именно так. Я намерен представить Его Величеству мою невесту.
— Для первого танца сегодня выбрана сарабанда. Скоро я объявлю начало бала, будьте готовы.
Чувствую, как сердце проваливается в огромную яму страха. Зря я всё это затеяла. Вышла бы за Дона Фернандо и уехала бы обратно в Италию. Даже если бы муж потратил все деньги моего отца, я бы жила безбедно на наследство, оставшееся от матери.
Теперь же моё будущее неясно. Хотя велика вероятность, что герцог тоже отправит меня в поместье деда.
Провожаю взглядом церемониймейстера, представляя, как буду смотреться на блестящем паркете, кружась в танце с герцогом перед сотней самых титулованных вельмож королевского двора.
— Я вернусь очень быстро. Только поприветствую старого друга. Будь готова к танцу.
Карлос направляется в центр зала к мужчине привлекательной внешности, одетому по последней моде, а я вздыхаю. Стоит ему оставить меня одну, как я сразу же чувствую тоску и тревогу. Его спокойная манера держаться, твёрдый голос и тёплые руки внушают в меня уверенность, что всё будет хорошо. А сейчас разглядывая его со спины, мне хочется сжаться в маленький комочек или вообще сбежать из этого зала, города и королевства.
— Папа, может мне стоит всё отменить, пока не поздно? — Вопросительно смотрю на отца, ища в нём поддержку.
— Клариса, это твой счастливый билет! Ни за что не сдавайся, иди вперёд, невзирая на трудности!
— Но… Я же его совсем не знаю… Что, если этот брак сделает меня несчастной?
— Мы ничего не ведаем о будущем, которое нас ждёт и не можем предугадать, удача или несчастье ожидает впереди. Могу сказать тебе одно: герцог Альба человек высоких моральных принципов и не причинит страданий женщине, на которой женится. — Уважаемые сеньоры, мы имеем честь объявить о присутствии на балу Его Величества короля Испании Дона Карлоса II. — Звучный голос церемониймейстера прерывает все разговоры, и наступает полная тишина. — Король входит в зал, первой паре подготовиться к танцу!
***************
Дорогие читательницы!
Рада приветствовать вас в моей новой истории
Приглашаю окунуться в круговорот интриг мадридского королевского двора
5 Глава
Танец, которым мы с герцогом Альбой открывали бал, прошёл для меня как в тумане. Я с трудом передвигала ватные ноги под музыку и не упала только благодаря железной хватке Карлоса. Он держал меня словно куклу и направлял в нужную сторону. Сотни глаз с завистью, злобой и удивлением устремлённые на нас, казалось, прожигали мне кожу, и я старалась не встречаться ни с кем взглядом, чтобы уж точно не упасть на паркет.
Но если танец меня страшил, то встреча с королём Испании лишала способности мыслить. Я никогда раньше не видела Его Величество, только на портретах и совершенно не представляла какой он человек на самом деле. А ведь любой монарх, несмотря на его статус, обязанности и груз ответственности перед подданными ещё и человек с желаниями, присущими простым обычным людям.
Если слухи правдивы и Карлос незаконнорождённый ребёнок короля, а в этом у меня уже нет сомнений, как отец отнесётся к неожиданному выбору сына? Всё-таки я не совсем подходящая невеста, даже учитывая, что Карлос не имеет официального признания.
К счастью, несмотря на все мои страхи, знакомство с королём произошло очень быстро. Он лишь на мгновение задержал на мне свой взгляд и задал всего один вопрос: «Ты уверен?», на что Карлос лишь утвердительно кивнул.
— Я не возражаю, если ты всё хорошо обдумал. Надеюсь, ты не пожалеешь об этом решении. — Король Карлос II ещё раз скользнул по мне глазами и покинул бальный зал.
— Его Величеству нездоровится, и он возвращается во дворец. — Звучный голос церемониймейстера слышно в каждом уголке огромного зала. — Сезон летних балов официально открыт! Танцевальная программа этого вечера продолжится. Партнёрам приготовится согласно расписанию в книжке.
Вспоминаю, за что мне не нравятся все эти балы и приёмы — за жёсткий регламент, которому нужно подчиняться, и необходимость соблюдать огромное количество правил.
Вопросительно смотрю на Карлоса, как только король уходит. Меня пригласили на бал в последний момент из уважения к отцу, но никакой книжки с расписанием танцев не дали.
— Отныне, Клариса, вы официально моя невеста и нам нет необходимости соблюдать протокол бала. Предлагаю покинуть это неприятное место и отправится ко мне!
— Что вы имеете в виду? К вам? Мы же ещё не женаты…
— Похоже, вы считаете меня весьма развратным мужчиной. Очень жаль вас разочаровывать… Хоть мне и нравится ход ваших фривольных мыслей, я приглашаю вас с отцом к себе, чтобы обсудить детали помолвки.
Краснею до кончиков волос. Дедушка всегда говорил, что меня погубит мой слишком несдержанный язык. Начинаю убеждаться в его правоте.
— Я вовсе не это имела в виду… — Почему я постоянно в чём-то оправдываюсь перед этим мужчиной? Ему ещё не наскучило потешаться над несведущей в дворцовых делах простушкой?
— Конечно… Не волнуйтесь, Клариса,