» » » » Обольстительный пират - Минерва Спенсер

Обольстительный пират - Минерва Спенсер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обольстительный пират - Минерва Спенсер, Минерва Спенсер . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Обольстительный пират - Минерва Спенсер
Название: Обольстительный пират
Дата добавления: 20 апрель 2026
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Обольстительный пират читать книгу онлайн

Обольстительный пират - читать бесплатно онлайн , автор Минерва Спенсер

Размеренной жизни молодой графской вдовы Дафны Дейвенпорт приходит конец, когда в Англию возвращается считавшийся мертвым племянник ее мужа Хью Редверс — загорелый красавец с повязкой на глазу. Хью Редверс долгие годы сидел в плену, а затем промышлял пиратством в Средиземном море и даже не вспоминал о том, что именно он — единственный законный наследник своего покойного дяди. Вернувшись домой, Хью с удивлением понимает, что его неудержимо влечет к «тетушке» — умной, образованной и очаровательной Дафне. Вот только она хранит страшную тайну, способную уничтожить их отношения…

1 ... 45 46 47 48 49 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
газету.

В последние несколько недель она довольно часто слышала, как он возвращается домой: тяжелые шаги Хью были слышны около ее двери на рассвете, и он не покидал свою комнату до темноты, — но с того первого дня так ни разу его и не видела.

Но вот он здесь: глаза горят, и хвост трубой.

Лорд Рамзи поднялся на ноги, оглядывая ее с головы до ног, а потом с ног до головы, совершенно ошарашенный, что ей очень польстило.

— Боже милостивый, Дафна, вы словно оживший нарцисс в этом оттенке желтого. Выглядите потрясающе.

Дафна стиснула зубы, разозлившись на себя за ту радость, которая сразу же расцвела у нее в груди.

— Какой сюрприз, милорд: не ожидала вас здесь встретить.

Хью усмехнулся, а заметив прохладцу в ее голосе, спросил:

— Скучали по мне, Дафна?

— Кофейник, пожалуйста, — сказала она лакею и только после этого обернулась и увидела, что над ней нависает Хью с заискивающей улыбкой на губах, сжимая в здоровенных ручищах тарелку.

— Позвольте мне прислуживать вам сегодня, миледи.

Дафна забрала у него тарелку:

— Пожалуйста, лорд Рамзи, перестаньте паясничать и не отвлекайтесь от завтрака.

Хью рассмеялся, и Дафна услышала, как ножки стула скрипнули о паркет. Она подошла к судкам на жаровне, хоть и лишилась всякого аппетита, как только его увидела: но просто не хотела, чтобы он об этом догадался.

— Очень рад, что ваш траур окончен, Дафна.

Она взяла кусочек ветчины и яйцо пашот и села как можно дальше от Хью.

— Как вы находите Лондон? — спросил он, ничуть не устрашившись ее холодности.

— Пока не знаю — много дел.

— Но дело не только в работе, я надеюсь? — Хью отрезал себе толстый кусок ростбифа с кровью, и Дафна, краснея, отвела взгляд. Уж у него-то не было проблем ни со сном, ни с аппетитом от беспокойства после той ночи в Лессинг-холле. — Надеюсь, вы не забывали и о развлечениях?

— Я хочу подобрать мальчикам учителя, если вдруг вам любопытно, почему к нам приходят и от нас уходят так много молодых людей, — сказала она, и сразу же пожалела об этом.

Вилка с мясом замерла у Хью на пути в рот, и он ухмыльнулся.

— Рад, что вы меня просветили, а то бог знает что подумал бы. — Он сунул мясо в рот и принялся жевать, сверкая зеленым глазом.

Какого черта он имел в виду? Что молодые люди не могут ее посещать по другим причинам? Дафна поняла, что он выжидающе смотрит на нее, и напомнила себе, что он любитель провоцировать. Ну уж нет, не дождется!

Хью прожевал, сделал глоток кофе и, наконец, заговорил:

— Это моя тетушка посоветовала подыскать учителя?

— Едва ли мне требуются советы леди Летиции в том, что касается образования моих детей. — Она прикусила губу, попеняв себе за несдержанность.

Губы Хью медленно изогнулись в улыбке, но он ничего не сказал, возвращаясь к остаткам завтрака.

Теперь был слышен только звон посуды. Дафна не имела ничего против тишины.

— Вы часто виделись с моей тетушкой? — спросил Хью.

Она ждала подвоха, но он смотрел на нее вполне доброжелательно. То есть настолько, насколько он на это вообще способен.

— Ваша тетушка взяла меня под свое попечительство. — Дафна нахмурилась. — Мы навещаем друг друга каждый день больше месяца, не говоря уже о привычных вечерних развлечениях. — По тону Дафны было ясно, что он бы знал об этом, если бы поменьше торчал в клубах.

Хью фыркнул, но не поддался на провокацию.

— Ваша тетушка и леди Анна задались целью познакомить меня со всеми представителями высшего света, с которыми может быть полезно знакомство. — Дафна не стала делиться с ним, что это занятие ей порядком надоело.

И все же это куда лучше, чем рассказать Хью правду, опозориться в глазах высшего света и обречь сыновей на унылое существование в диком Йоркшире, где они будут вынуждены прозябать в стыде и изоляции и едва сводить концы с концами.

И когда она все-таки собирается все ему рассказать?

Разум ее пока не был способен породить какой-нибудь адекватный ответ.

— Очень вам сочувствую, — сказал Хью.

Она моргнула:

— Прошу прощения?

— Ну же, Дафна! Вы что, меня не слушаете?

— Нет.

Хью запрокинул голову, и столовую сотряс его хохот. Она его что, рассмешила? Но чем?

— Я выразил вам сочувствие в связи с вашим времяпровождением в последние несколько недель. Мне известно, как неутомима моя тетушка. — Он доел ростбиф и перевел взгляд на ветчину. — Тетя Летиция в любой момент может на кого угодно наброситься и взять в оборот.

— Поэтому вы все время прячетесь в своем клубе?

Хью прожевал и проглотил еду, прежде чем ответить.

— Вы очень проницательны.

— Трус!

— И горжусь этим.

У Дафны вырвался смешок, прежде чем она успела справиться с собой, и Хью поднял бровь с таким видом, что все ее тело покрылось мурашками от… бог весть чего. Она проигнорировала непонятное чувство и холодно взглянула на Хью.

Он улыбнулся ее попытке обуздать его:

— А неужели вам негде спрятаться?

Дафна воспользовалась своевременным появлением лакея со свежим кофе, чтобы уйти от ответа.

— По правде говоря, я почти жду, что тетушка заявится к Уайту или Уэйтеру с этой своей тростью и будет колотить меня ею по голове, пока я не соглашусь сопроводить ее в ассамблею «Олмак».

Дафна подлила в кофе молока и не без удовольствия представила себе, как согбенная сморщенная дама колотит Хью тростью.

— Я смотрю, эта мысль вам по нраву, миледи.

Дафна не стала отрицать.

— Остается лишь предположить, что она выжидает удобного случая и собирается напасть на меня на этом треклятом балу, о котором столько говорит.

Он был прав в своем подозрении, но Дафна не спешила его предупреждать. Когда тетушка до него доберется, Хью придется забыть об отдыхе. При мысли об этом Дафна улыбнулась с мрачным предвкушением. Противники достойны друг друга. При всей его напускной безрассудности Хью обладал стальной волей.

Хью на минуту прервал процесс уничтожения ветчины.

— Я сегодня свободен и хотел пригласить вас с мальчиками в Тауэр.

У Дафны странно кольнуло в груди, но, к счастью, она вовремя спохватилась и не дала себе расплыться в улыбке. Пусть лучше очаровывает свою рыжеволосую любовницу, или кто она там ему…

— Они там уже бывали?

— Прошу прощения?

— Ну-ну, миледи, вы сегодня камня на камне не оставите от моей самооценки. — Он рассмеялся ее хмурому выражению лица. — Я спросил, бывали ли мальчики когда-нибудь в Тауэре.

— Пока нет.

— Прекрасно. Ну что, принимаете мое предложение?

Дафна раздраженно прищурилась. Он избегал ее с

1 ... 45 46 47 48 49 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)