» » » » Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни

Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни, Мэри Джо Патни . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни
Название: Повелительница его сердца
Дата добавления: 8 апрель 2026
Количество просмотров: 27
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Повелительница его сердца читать книгу онлайн

Повелительница его сердца - читать бесплатно онлайн , автор Мэри Джо Патни

После смерти невесты молодой шотландский дворянин Кай Рамзи покинул отчий дом. Годами он странствовал по свету, исследовал древние руины, изымал бесценные артефакты… Но все хорошее рано или поздно заканчивается, и настал день, когда Кай вынужден вернуться на родину.
Всю свою жизнь Сигни Матисон посвятила заботе о жителях островов и их пожилом правителе. Но старый лэрд оказался на смертном одре, и Сигни приходится призвать домой его наследника — бывшего жениха ее покойной сестры.
Вернувшись на острова, Кай должен взять на себя обязанности по управлению поместьем. А еще — сотрудничать с сестрой своей умершей невесты. Сестрой, которая успела повзрослеть и превратиться в гордую и независимую красавицу. Вот только Сигни винит Кая в смерти сестры и не желает иметь с ним ничего общего. Сможет ли Кай растопить сердце неприступной девушки?

1 ... 50 51 52 53 54 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сделать. И теперь меня заинтересовали многочисленные руины древних построек на Торси. Я буду изучать их всю оставшуюся жизнь. — Он хотел было рассказать другу о Фионовом склоне, но решил повременить с этим. — Тебе тоже нужно чем-то заняться. Как ты смотришь на то, чтобы снова стать фермером?

Брок поморщился:

— Все не так просто.

Что-то в голосе друга заставило Рамзи насторожиться.

— Если хочешь поговорить об этом, я готов тебя выслушать.

Брок вздохнул:

— Ты всегда умел слушать и мог дать дельный совет, я помню об этом. Мне есть о чем подумать, Кай. Ты знаешь, у меня никогда не было особой склонности к сельскому хозяйству. Исключением, возможно, может стать только разведение лошадей. Однако после смерти отца возвращение в Торфилд было правильным решением. Я был рад возможности помочь семье, особенно матери. После смерти мужа ей пришлось не сладко.

Брок замолчал.

— Чувствую, это еще не конец, — заметил Рамзи.

Брок бросил в сторону моря еще один кусочек лепешки. На этот раз на него налетели две чайки и с громкими криками стали сражаться за добычу. Пока они дрались, ее утащила третья чайка.

— Разумеется, нет. Ты, как всегда, прозорлив. Вспомни, когда ты завтракал у нас и моя мама рассказала тебе, что мы приютили в Торфилде людей, которые потеряли кров из-за чумы и страшного шторма?

Рамзи кивнул:

— У твоей матери доброе сердце. У вас в Торфилде немало амбаров и хозяйственных построек, в которых может разместиться много народу.

— Да, и мы радушно приняли пострадавших от стихии. Люди до сих пор живут у нас, помогают друг другу, некоторые работают на ферме. Когда условия жизни на островах улучшились, народ постепенно стал разъезжаться.

— Так в чем же загвоздка? — без обиняков спросил Рамзи. — Я же вижу, что ты хочешь поделиться со мной какой-то проблемой.

— Помнишь Даниэла Брауна? У него была ферма в северной части Мейнленда.

Рамзи вспомнил того, о ком говорит друг.

— Да, Даниэл — хороший парень, насколько я помню.

Брок кивнул:

— Он похоронил жену и сына во время эпидемии чумы и в конце концов потерял свою ферму. Даниэл и две его маленькие дочери поселились у нас в Торфилде. Он нам много помогал по хозяйству, постоянно работал вместе с моей матерью и…

Брок замолчал.

— Они полюбили друг друга? — тихо спросил Рамзи.

Брок кивнул.

— Но ты против нового замужества матери?

Брок опять бросил чайкам кусочек лепешки.

— Не то чтобы против… Даниэл честный человек. Они с мамой хорошо ладят, много шутят, смеются вместе. Мне нравится слышать ее смех, но трудно представить Даниэла на месте моего отца. Я больше не чувствую, что кому-то нужен.

Рамзи криво усмехнулся:

— Конечно, это ужасно — готовиться принести себя в жертву, а потом вдруг обнаружить, что в ней больше нет необходимости.

Брок рассмеялся:

— Вот именно! Ты все схватываешь на лету. Я не хотел становиться фермером, но знал, что это мой долг. Я всегда хорошо справлялся со своими обязанностями, пока работал в поле и на конюшне, но не очень-то приятно заниматься работой, которую не любишь, когда рядом есть кто-то, кому это искренне нравится.

В голове Рамзи внезапно созрела идея:

— А что, если я попрошу тебя отправиться в Лондон, чтобы выполнить ряд моих поручений?

— Я соглашусь, — тут же без промедления ответил Брок.

— И ты даже не спросишь, в чем суть этих поручений? — удивился Рамзи.

— В любом случае выполнять их будет наверняка интереснее, чем доить коров и пасти овец. Что ты хочешь мне поручить?

— Во-первых, я хочу, чтобы ты навестил капитана Габриэля Хокинса Венса, он был когда-то моряком, а ныне унаследовал титул барона. Однажды я оказал ему услугу, и надеюсь, он отплатит мне добром за добро. Я хочу, чтобы он нашел банк, где можно взять крупную сумму под честное слово.

Брок тихо присвистнул:

— Может быть, объяснишь подробнее, в чем дело?

Рамзи вдруг понял, что хочет поговорить с кем-то о своей сложной ситуации не меньше, чем Брок хотел поговорить с ним о своей. Он вкратце рассказал о кредите, который взял его дед, и о причине его получения, и закончил описанием своего недавнего визита к Роальду.

— Со стороны Роальда было очень любезно продлить срок погашения кредита на год, но я не уверен, что он сдержит слово. Что ты обо всем этом думаешь?

Брок помолчал, прежде чем ответить.

— Джентльменское соглашение, скрепленное рукопожатием, — это, конечно, хорошо, — заговорил он наконец. — Но я не знаю, насколько Роальд джентльмен. Если у него будет веская причина потребовать погашение кредита до истечения согласованного с тобой срока, он это, несомненно, сделает.

— Я тоже так думаю, — сказал Рамзи. Ему было приятно, что его мнение совпало с мнением друга. — Я бы предпочел взять кредит в обычном банке, где дают больше времени на его погашение. Не сомневаюсь, что мне в конце концов удастся раздобыть деньги, но это произойдет не в ближайшие несколько недель.

— И ты думаешь, что этот Венc сможет найти банк, который даст тебе кредит? — с некоторым сомнением произнес Брок.

— Вполне возможно. У него хорошие связи.

Брок кивнул:

— Ты сказал, что дашь мне еще какое-то поручение?

Рамзи ухмыльнулся:

— Как ты относишься к картинам и в целом к художественному творчеству?

Глава 23

— К художественному творчеству? — с озадаченным видом переспросил Брок. — Картины для меня — это то, что вешают на стены, а потом забывают. Одним словом, если тебе нужен эксперт в области искусства, то ты ошибся адресом.

— К счастью, твое невежество не помешает тебе выполнить мое поручение, — заверил его Рамзи. — У Ричарда Максвелла в Лондоне есть галерея, в которой выставляются высококлассные работы. Мы с ним дружим еще с университета. Я бы хотел, чтобы ты показал Ричарду несколько акварелей Сигни. Возможно, он заинтересуется ее творчеством и согласится выставить ее работы в своей галерее. На мой взгляд, они этого заслуживают.

Брок был явно заинтригован его словами:

— Это не она автор акварелей с изображением острова, которые висят в холле Скеллиг-хауса? Я видел их, когда заходил к вам после смерти старого лэрда. Прекрасные работы! В них чувствуется дух Торси. У Сигни определенно есть талант, хотя я не знаю, придутся ли ее акварели по вкусу лондонцам. Ты хочешь, чтобы я отвез несколько ее работ Максвеллу на продажу?

— Нет, я отправлю рисунки без ведома Сигни. Я хочу сначала выяснить, готов ли Ричард продавать ее работы. Если да, то я расскажу ей о такой возможности. Мне кажется, ей было бы

1 ... 50 51 52 53 54 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)