» » » » Няня для девочки в ловушке чудовища - Вера Рудецкая

Няня для девочки в ловушке чудовища - Вера Рудецкая

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Няня для девочки в ловушке чудовища - Вера Рудецкая, Вера Рудецкая . Жанр: Короткие любовные романы / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Няня для девочки в ловушке чудовища - Вера Рудецкая
Название: Няня для девочки в ловушке чудовища
Дата добавления: 29 июнь 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Няня для девочки в ловушке чудовища читать книгу онлайн

Няня для девочки в ловушке чудовища - читать бесплатно онлайн , автор Вера Рудецкая

Я — учительница начальных классов, но ради семьи готова на всё. Мой последний шанс — собеседование у владельца крупной компании, который ищет няню для дочери. Он предлагает зарплату, о которой я не смела мечтать.Я соглашаюсь… и попадаю в ловушку. Контракт обязывает меня немедленно переехать в Стамбул, в его дом, откуда он, по какой-то причине, не собирается меня отпускать.Он пугающе привлекательный, опасный и явно хранит тайну, связанную с миром, куда мне лучше бы не заглядывать. Но самое страшное — я уже не уверена, что хочу от него бежать.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">В другом отделе — новое бельё. Кружевное, изысканное, откровенное. Я захлопываю ящик, щёки горят от стыда и возмущения. Это переходит все границы.

Возвращаюсь в постель и натягиваю одеяло до самого носа, словно оно может защитить меня. Где-то внизу раздаётся приглушённый мужской голос — кажется, Дениз с кем-то разговаривает по телефону. Язык не русский, интонации резкие, властные. Что за дела он ведёт посреди ночи?

Я закрываю глаза, пытаясь заставить себя уснуть. Завтра нужно быть сильной. Ради Маши. Ради тёти и Насти.

Всего год. Триста шестьдесят пять ночей в этой золотой клетке.

Я начинаю считать их, как считают овец, и где-то на сотой проваливаюсь в тревожный сон, полный тёмных глаз и древесного запаха.

Просыпаюсь от стука в дверь.

Глава 6

Звук резкий и требовательный.

Солнце уже высоко — яркие лучи пробиваются сквозь лёгкие занавески, слепят глаза.

— Айла ханым? — голос Лейлы звучит настойчиво. — Завтрак через полчаса. Дерья ханым не любит опозданий. — говорит она на ломанном русском.

Вскакиваю с постели, сердце колотится. Первое утро, и я уже нарушаю какие-то правила, о которых даже не знала.

— Я... я сейчас, — откликаюсь хриплым со сна голосом.

— На кресле ваша одежда для завтрака, — добавляет Лейла и удаляется.

Одежда для завтрака? Я подхожу к креслу и вижу то самое аккуратно разложенное платье цвета морской волны, из новых. Рядом — бежевые туфли на низком каблуке и даже украшения: тонкая золотая цепочка и серьги-капельки.

Они что, будут каждое утро выбирать, что мне носить?

Хочется надеть своё, простое и привычное, но что-то подсказывает: это будет воспринято как вызов. А мне нужно продержаться год, не создавая конфликтов.

Быстрый душ, минимум макияжа. Платье садится идеально, словно сшито на заказ. В зеркале отражается элегантная незнакомка — не учительница начальных классов из спального района Москвы, а... кто? Содержанка богатого турка?

Я отгоняю эти мысли и выхожу из комнаты.

Лейла уже ждёт в коридоре. Она окидывает меня оценивающим взглядом, кивает и жестом приглашает следовать за ней.

— Айла ханым, — говорит она, пока мы спускаемся по мраморной лестнице. — Я объясню правила. Завтрак в восемь, обед в час, ужин в восемь вечера. Опаздывать нельзя. С Мерьем занятия утром и после обеда. Территорию покидать нельзя без разрешения Дениза бея. Во вторник и четверг — уроки турецкого языка. Вопросы?

Десятки вопросов роятся в голове, но я качаю головой. Лейла приводит меня в залитую солнцем столовую с видом на сад. За длинным столом восседает Дерья ханым в строгом чёрном платье. Рядом с ней стоит Фатма. Больше никого.

— Доброе утро, — говорю я.

Дерья ханым поднимает на меня холодный взгляд. Несколько секунд изучает, словно оценивая товар, затем кивает на стул напротив.

— Садитесь.

Сажусь, спина прямая, руки на коленях. Фатма наливает мне чай из серебряного чайника. На столе — свежая выпечка, сыры, оливки, мёд. Всё выглядит восхитительно, но кусок в горло не лезет.

— Мой сын, — начинает Дерья ханым без предисловий, — имеет свои... слабости. Я не одобряю его выбор, но раз вы уже здесь, выслушайте меня внимательно.

Она делает паузу, отпивает чай.

— Вы здесь только для Мерьем. Не стройте иллюзий. Не воображайте себя частью этой семьи. Вы — наёмная работница, не больше. Одежду потом сможете забрать с собой, но украшения придётся оставить. Всё это выдали для вас ради нашего статуса.

Каждое слово как пощёчина, но я молчу.

— Три няни до вас уже совершили ошибку, думая иначе, Ольга, — продолжает она, делая акцент на моём имени. — Они недолго задержались в этом доме.

— Я понимаю, — тихо отвечаю я. — Через год я вернусь домой.

— Надеюсь, что так, — её взгляд становится жёстче. — Потому что мой сын может быть... увлекающейся натурой. Но его увлечения всегда временны. — и тише со вздохом добавляет: — Как и для его отца. — А вот последствия для объекта увлечения — нет.

— Можно вопрос? — спрашиваю я.

— Что вы хотите узнать?

— Здесь все говорят на русском…

— Потому что я русская. И жена Дениза — тоже. Ещё и поэтому прислушайтесь к моим предостережениям.

Она встаёт, давая понять, что аудиенция окончена.

— И ещё, — добавляет она уже у двери. — Держитесь подальше от Эмира. Младший сын думает, что всё в жизни — игра. Но вы ведь не игрушка? По крайней мере, пока делаете свою работу хорошо.

Она уходит, оставив меня одну в залитой солнцем комнате. Я смотрю на нетронутый завтрак и думаю: что же здесь происходит? Что за семья, в которую я попала?

И что случилось с теми тремя нянями?

Больше к завтраку никто не вышел.

После завтрака Лейла ведёт меня в детскую. Маша сидит у огромного окна, прижавшись лбом к стеклу. Её маленькая фигурка кажется особенно хрупкой в этой просторной комнате, заполненной дорогими игрушками, к которым она явно не притрагивается.

— Мерьем, — мягко говорит Лейла. — Айла ханым пришла.

Девочка оборачивается, и я вижу следы слёз на её щеках. Что-то сжимается у меня в груди. Она совсем не выглядит счастливой, как положено ребёнку её возраста.

Лейла оставляет нас одних. Я медленно подхожу к окну и сажусь рядом с Машей на широкий подоконник. Не говорю ничего — просто сижу рядом, давая ей привыкнуть к моему присутствию.

Через несколько минут её маленькая ладошка находит мою. Пальчики холодные, дрожащие. Я осторожно сжимаю их, и Маша вдруг резко встаёт, потянув меня за собой.

Она ведёт меня из детской, по коридору, вниз по лестнице. Мы проходим мимо гостиной, столовой, каких-то закрытых дверей. Маша движется уверенно, явно зная, куда идёт. Наконец, она останавливается у неприметной двери в конце коридора первого этажа.

Толкает её — и мы оказываемся в маленькой библиотеке.

Здесь совсем не так, как в остальном доме. Никакого показного шика — только старые кожаные кресла, потёртый персидский ковёр и стеллажи с книгами от пола до потолка. Пахнет старой бумагой. Уютно.

Маша ведёт меня к креслу в углу, где на маленьком столике лежит толстый фотоальбом. Она забирается ко мне на колени — доверчиво, как будто мы знакомы годы, — и открывает альбом.

На первой фотографии — молодая женщина с русыми волосами и огромными серыми глазами. Она смеётся, запрокинув голову. Красивая. Живая. Счастливая.

Маша тыкает пальчиком

1 ... 4 5 6 7 8 ... 20 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)