» » » » После развода с драконом. Будешь моей в 45 - Анна Солейн

После развода с драконом. Будешь моей в 45 - Анна Солейн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу После развода с драконом. Будешь моей в 45 - Анна Солейн, Анна Солейн . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
После развода с драконом. Будешь моей в 45  - Анна Солейн
Название: После развода с драконом. Будешь моей в 45 (СИ)
Дата добавления: 25 апрель 2026
Количество просмотров: 27
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

После развода с драконом. Будешь моей в 45 (СИ) читать книгу онлайн

После развода с драконом. Будешь моей в 45 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Анна Солейн

— А ты постарела, — ухмыльнулся дракон. — Время тебя не пощадило. Никто на тебя после нашего развода не позарился? Всё ещё одна?
Мой бывший муж. Мой истинный. Дракон, которого я любила всем сердцем.
Пять лет назад я не смогла простить измену. Ушла, подала на развод, а он не стал меня останавливать. Я почти переболела, почти смогла забыть.
Теперь он стоит на пороге моего дома. Зачем?
— А ты все такой же самодовольный мерзавец.
— Вижу, ты соскучилась. Только не нужно падать мне в объятия. У меня деловой интерес.
***
После развода с драконом я начала новую жизнь. Уехала из столицы, купила дом и открыла школу для девочек.
Дела шли отлично, пока я не попала в переплет: теперь у меня долгов на три жизни, а дом отнимут, если я срочно что-нибудь не придумаю.
И тут на пороге моего дома появляется он — бывший муж.

В тексте есть: измена, после развода

1 ... 9 10 11 12 13 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Простите? Я должно быть, пропустил ваш вопрос?

Брови клерка поползли вверх, но он повторил:

— Подтверждаете ли вы, лорд Гидеон Майкрофт Ферли, — заглянув в бумагу, он зачитал: — Свое намерение расторгнуть брак с леди Элеонорой Ферли?

Гидеон откашлялся.

— Это было ее намерение. Я не могу его подтвердить.

Клерк побледнел и зашелестел бумагами.

— Но… но лорд Ферли!

— Он подтверждает, — вмешалась я и прошипела Гидеону: — Что ты творишь?

Тот округлил глаза, сверкнувшие в солнечном свете золотом:

— Пускай задаст вопрос нормально. При чем здесь я? У меня было намерение жить с тобой долго и счастливо до конца наших дней. Это намерение я подтвердил двадцать лет назад. В церкви, во время свадебной церемонии. С тех пор ничего не изменилось.

— Все твое намерение яйца выеденного не стоит! — шепотом рявкнула я. — С той самой минуты, как твои руки оказались на груди той девицы!

— Ты же говорила: в панталонах, — покачал головой Гидеон. — Уж определись. И вообще, кто же знал, что ты такая щепетильная! Тебя ведь все устраивало до недавнего времени. Скажи мне честно, разве тебе чего-то не хватало? Как тебе может повредить то, о чем ты впредь не узнаешь?

Что?! Это я правильно намек поняла? Это длится уже долго? С Офелией у него интрижка, или он их меняет?

Не важно! Главное, что когда-то я вышла замуж за чудовище!

Я обернулась к любопытно открывшему рот клерку и рявкнула:

— Если вы нас немедленно не разведете, то я не знаю, что с вами сделаю!

— Но… но… Но лорд Ферли должен подтвердить свое намерение… Такова… такова процедура!

Клерки, сидящие за другими столами, окончательно перестали делать вид, что работают, и уставились на нас.

— Подтверди, — повернулась я к Гидеону.

Меня не волновало даже что наш развод стремительно перерастал в базарную склоку. Была бы возможность — я бы еще и подралась.

— Что именно? Я ведь уже сказал, что никакого намерения разво…

— Подтверди, что притащил в дом эту девицу! — выпалила я. — Подтверди — больше ничего для развода не требуется! Или скажешь, что намерения ее трахнуть у тебя тоже не было?!

После моих слов повисла тишина. Тяжело дыша, я ждала ответа.

* * *

Спустя несколько минут у меня на руках оказался документ с надписью “Разводное свидетельство" с печатью королевской канцелярии и подписью клерка, у которого оказалась смешная фамилия Кнопкинс.

День, когда моя жизнь окончательно рухнула, теперь навсегда будет связан с фамилией Кнопкинс. Очаровательно.

Все равно происходящее напоминало какой-то фарс. Любовь всей моей жизни обернулась бумажкой, любопытными взглядами постронних людей, неловкостью и пустотой.

— У в-в-вас, — прозаикался Кнопкинс, — будет т-т-трехмесячный срок на примирение. Как только он истечет — брак будет считаться официально р-р-расторгнутым.

Глупая формальность.

Я скорее отгрызу себе руку, чем захочу помириться с Гидеоном.

Сложив дрожащими руками свидетельство, я направилась к выходу. Интересно, можно ли будет его как-то сжечь? Не хочу иметь ничего общего с бывшим мужем. Ни одного о нем напоминания!

За моей спиной тут же зазвучали шаги.

— Элли! Элли, подожди! Подожди! — Гидеон нагнал меня и пошел рядом. — Куда же ты так быстро? Мы все-таки пока не чужие друг другу!

— Мы чужие друг другу.

— А как же срок для примирения? К тому же — не забывай, мы как минимум соседи. Я даже буду не против, если ты время от времени будешь посещать мою спальню или... Элли! Дай я тебе хотя бы дверь открою.

Я не успела дотронуться до круглой латунной ручки. Гидеон меня опередил, рванул створку на себя — и меня тут же ослепили вспышки фотоаппаратов.

— Элеонора! Элеонора, посмотрите сюда!

— Лорд Ферли! Вы можете приобнять бывшую жену за плечи?

— Что вы чувствуете сейчас, после развода?

— Элеонора, правда ли, что причиной развода стал ваш возраст?

Особо наглый журналист сунул камеру мне в нос, сверкнул вспышкой. Гидеон выхватил ее и бросил ее на ступеньки.

— Пошел прочь! — рявкнул он.

— Лорд Ферли! — крикнул кто-то издалека. — Что вы планируете теперь делать?

— Леди Ферли! Жалеете ли вы, что не смогли подарить мужу третьего ребенка?

— Вы останетесь в столице?

— Леди Ферли, подтвердите, что не можете больше иметь детей!

Голова от шума и вспышек закружилась. Я едва не упала.

— А ну пошли вон отсюда! — рявкнул он так, что каменные ступеньки под нами дрогнули. — Элли, ты…

Он приобнял меня за плечи, и я его оттолкнула.

— Не трогай меня! Не трогай! Я тебя ненавижу! Видеть тебя не могу! Никогда в жизни!

Главa 11

Лихорадочно бросая вещи в чемодан, я думала только о том, как я была глупа.

Невероятно, невыносимо глупа.

В тот момент, когда решила, что не люблю драгоценности.

Когда-то, когда мы с Гидеоном только начали встречаться, недели не проходило, чтобы Гидеон не подарил мне украшение. Цепочку, кольцо, серьги.

В какой-то момент он достал из кармана и протянул мне небольшой золотой слиток.

“Ты серьезно?” — выгнула брови я.

“Мои подарки ты не носишь, я решила зайти с другого конца. Раз уж ты у меня такая практичная”.

Его подарки я и правда не носила. После того происшествия с начальником полиции (было проще называть это “происшествием”, чем вспоминать о том, что меня едва не начали пытать) я все-таки вернулась в приют.

Да, я влюблялась в Гидеона с каждым днем все сильнее, но я не собиралась… бросаться в омут с головой. Нужно было быть разумной.

Дорогая цепочка с бриллиантовым кулоном в жизнь простой цветочницы как-то не вписывалась.

Уже после, когда я стала леди Ферли, мне полагалось носить украшения. Тяжелые бриллиантовые диадемы, колье, от которых ломило шею, массивные браслеты.

Все эти драгоценности принадлежали роду Ферли и передавались из поколения в поколение.

Я их перед каждым приемом получала из рук свекрови и, по правде говоря, терпеть не могла.

“Ты должна ценить оказанную тебе честь!” — поджимала губы свекровь в ответ на мои жалобы.

Сама она никогда не упускала возможности надеть на себя побольше камней. Может, у драконов с ними какие-то другие отношения? Как ни старалась, я не могла увидеть никакой прелесть в том, чтобы носить тяжелые и неудобные украшения.

Гидеон, впервые став свидетелем моих жалоб коротко

1 ... 9 10 11 12 13 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)