» » » » Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина, Васкез Рина . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина
Название: Город Пламени (ЛП)
Дата добавления: 11 декабрь 2024
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Город Пламени (ЛП) читать книгу онлайн

Город Пламени (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Васкез Рина

Нара жаждет правосудия за убийство отца; охота на драконов может принести ей покой.

Или боль, когда она узнает страшную правду.

Когда на ее деревню нападает огненный дракон, появляется прекрасная возможность отомстить существам, убившим ее отца. Но дракон, которого она намеревается поймать, кажется, очарован Нарой, и эта деталь не остается незамеченной окружающими. Странное событие приводит к приглашению вступить в ряды венаторов — ордена людей, истребляющих опасных магических существ, как и ее отец до нее.

Это предложение — воплощение мечты.

Ведь кто не согласится уничтожить жестоких и опасных существ, порабощавших людей на протяжении тысячелетий, вплоть до трех столетий назад? Но Нара узнает опасную тайну: историю пишет победитель. Те, на кого она охотится, могут оказаться вовсе не ее врагами, а те, кому, как ей кажется, можно доверять, могут просто захотеть ее убить.

 
1 ... 17 18 19 20 21 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я пытаюсь встать, но он отбрасывает меня назад, и я падаю на живот. На коже появляются новые царапины, и, подняв голову, я щурю глаза перед прудом.

"Почему королева должна интересоваться тобой?" Голос Адриэля жесток, как лезвия, скользящие по моей коже. Я игнорирую его, как рука без всякого смысла протягивается туда, где вода встречается с сушей.

"Ты станешь такой же, как твой отец". Оран смеется, и я опускаю брови. Ярость превращается в белую ярость, когда я смотрю вперед на пруд и сосредотачиваюсь на нем. Кончики пальцев щиплет, я больше не слышу насмешек Адриэля и Орана. Мир словно замедляется и замирает, когда свет луны расцветает на воде.

Когда ко мне возвращаются чувства, слова Адриэля и Орана стихают, а пение лягушек переходит в кваканье, и не одна, а сотни лягушек вылетают из пруда, словно армия. Они набрасываются, проскакивая мимо меня, и направляются прямо к Адриэлю и Орану.

Они выкрикивают множество ругательств. И когда я оглядываюсь через плечо, их тени показывают, как они, спотыкаясь, бредут к казармам, тряся руками и ногами, пока лягушки прилипают к их броне.

Что, во имя Соляриса…

Расширив глаза и резко втянув воздух, я жду на земле минуту или две, пока осторожно не поднимаюсь на ноги. Я оглядываюсь на пруд в недоумении, потому что не понимаю, что только что произошло, и не могу найти этому объяснения.

И так же быстро я больше не вижу ни Адриэля, ни Орана, ни лягушек, если уж на то пошло.

Но с некоторых постов венаторов доносится шум, и я полагаю, что они слышали крики, а значит, скоро они подойдут к тому месту, где я нахожусь.

Хромая и не желая иметь с ними дело, я возвращаюсь в дом и бросаю взгляд по сторонам. Ярость на Адриэля и Орана снова захлестывает меня, и я ищу, где они сейчас могут быть.

Напрягая челюсть, иду по коридорам и бормочу себе под нос, что они не только в списке моих врагов, но если лягушки их не достали, то я обязательно это сделаю. Я начну с того, что сломаю им пальцы на руках, потом на ногах, потом…

Моя грудь ударяется о твердую поверхность, и мои ноги отскакивают назад. Я была слишком поглощена своими мыслями, чтобы понять, где и на кого я могла наткнуться.

Подняв глаза, я встретилась взглядом с Лорканом и его нахмуренными бровями.

"Нара…", — он делает паузу, едва касаясь моего локтя: "Ты пострадала", — говорит он, его глаза находят возможные повреждения на моем лице.

Отворачиваясь, я бормочу: "Это всего лишь простые царапины".

"Как это произошло?" Он подходит слишком близко, и я молча смотрю на него. Я не хочу упоминать об Адриэле и Оране. Я не из тех, кто приходит просить о помощи. Я привыкла делать все наоборот.

Он снова окидывает меня взглядом, и мои плечи напрягаются, поскольку его выражение лица ничего мне не говорит.

К этому времени, я полагаю, я должна ответить ему. Вот только он проводит рукой по моей пояснице и оглядывается, прежде чем развернуть меня и, к моему замешательству, провести нас вперед.

"Что ты делаешь?"

Он не сбавляет шага, его взгляд сосредоточен на коридоре: "Отвожу тебя в лазарет".

"Я сама могу пойти в лазарет". Я останавливаюсь, уходя от его прикосновения.

Он смотрит на меня с сомнением: "А ты сможешь?"

Я смотрю на него прищуренными глазами. Честно говоря, не буду. Сначала я займусь поисками Адриэля и Орана.

Отказавшись отвечать ему во второй раз за сегодняшний вечер, он резко вздыхает и кладет ту же руку мне на спину, направляя меня прочь из коридоров к лестнице у входа.

"Это не то направление, в котором находится лазарет", — ворчу я, прижимаясь к земле, чтобы остановить наше движение. Кажется, это не помогает, когда мы начинаем подниматься по скрипучей лестнице.

"Я знаю". Это единственные слова, которые он произносит, когда легкая улыбка подрагивает на его губах — улыбка, на которую я не могу не смотреть.

Его покои.

Он привел меня в свои покои на верхнем этаже…

О, это возмутительно неправильно.

Лоркан открывает дверь, проходя первым, и ждет, пока я войду. Как только я вхожу, я остаюсь на месте, рассматривая то, что пока могу видеть. Я знаю общие комнаты в разных частях дворцовых стен. Именно поэтому я сначала расспрашивала об этом Фрейю, но покои Лоркана — это вид, который я не смела себе представить.

Слева возле огромной кровати с кроваво-красными шелковыми покрывалами стоит шкаф, с которого свободно свисают терракотовые занавески, а прямо над рамой кровати — окно. Стены тоже не сильно отличаются по цветовой гамме, поскольку лампы проецируют на них свое золотое сияние. С другой стороны открытый дверной проем ведет в ванные покои, отделанные мрамором малинового и белого цвета.

Всю свою жизнь я мылась в деревянных ваннах. У меня никогда не было привилегии, даже когда наш отец был венатором, мыться так, как могли бы мыться король или королева.

Я легонько качаю головой, и Лоркан это замечает, когда опускает свой балдрик с оружием на стул у туалетного столика. Он подходит и подводит меня к раковине, жестом приглашая сесть на нее, но я смотрю на него, бдительно и упрямо. Это все еще… неправильно. Что, если бы кто-то увидел, как я вошла? Они подумают, что я хочу соблазнить второго командира, чтобы он дал мне должность венатора без испытания.

Лоркан делает глубокий вдох, сжимая губы. Это напоминает мне о том, что многие делали, когда становились нетерпеливыми по отношению ко мне — в основном Идрис.

Раздраженная своей глупостью, я подхожу к нему. Я чувствую на себе его взгляд, когда расстегиваю плащ и откладываю его в сторону, прежде чем не очень любезно встать на раковину.

Я сжимаю колени и поднимаю их к подбородку. Лоркан молчит, но резко наклоняет голову, как будто я делаю это труднее, чем должно быть. Закатив глаза, я опускаю ноги, так что они свисают.

Это заставляет его улыбнуться — пусть с трудом, но все же улыбнуться, — когда он тянется к скатерти рядом со мной. Свечи, стекающие по бортам ванны, мерцают, пока он намыливает ее: "Ты наконец-то собираешься рассказать мне, что случилось?" спрашивает он, проникая между моих ног и поднося ткань к моему виску. Я вздрагиваю, когда она сталкивается с моей кожей. Он делает паузу, но затем продолжает.

"Ты собираешься рассказать мне, почему ты отвез меня сюда, а не в лазарет?" Я пытаюсь сосредоточиться на стенах, покрытых решетчатой плиткой.

"Похоже, тебе не понравился лазарет".

"И ты думаешь, что если бы ты отвел меня в свои покои, это что-то изменило бы?"

Он вздыхает, и я нетерпеливо постукиваю по колену, прежде чем он говорит: "В любом случае, ты бы протестовала, Нара".

Я бы протестовала, но это не говорит мне ничего, что мне нужно знать.

"Я споткнулась и упала", — отвечаю я шепотом после минуты молчания и после минуты, в течение которой он промывал мои порезы.

"Как кто-то…" Это слово срывается с его губ, как будто он знает, что это ложь, — "кто раньше был траппером… так легко споткнулся и упал?".

"Ты удивишься, если узнаешь, что я не раз ударялась о ветки на земле".

Его смех мягкий и нежный, когда он проводит своей покрытой шрамами рукой по моему левому бедру: "Можно?"

"Что можно?" спрашиваю я, бросая на него взгляд и прижимая ладони к тонкому хлопковому материалу моей ночной рубашки.

"Там просачивается засохшая кровь".

Я хмурюсь, но моя грудь впалая от густоты его голоса и от того, что его взгляд упал на мою ногу.

"О." Кивнув, я задираю ночную рубашку. Порезы, короткие и беспорядочные, усиливают красноту того места, где я упала на сухую траву.

Как только влажная ткань попадает на порезы, я резко вдыхаю. Не от боли, а от прикосновения его кожи к моей, когда его большой палец проводит по бокам.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)