» » » » Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор

Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор, Мэделин Тейлор . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Наследница иллюзии - Мэделин Тейлор
Название: Наследница иллюзии
Дата добавления: 26 апрель 2026
Количество просмотров: 15
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Наследница иллюзии читать книгу онлайн

Наследница иллюзии - читать бесплатно онлайн , автор Мэделин Тейлор

Она — не ручная игрушка в их руках.
Айверсон Померой — мастер обмана, наделенная силой иллюзий. Но даже её магия бессильна против зачарованного ошейника, который приковал её к трону безжалостного короля в роли личного киллера и фаворитки. Смиренно играя роль «послушного питомца», она втайне готовит план мести, чтобы обрести свободу, которой её лишили.
Она — зверь, которого они сами впустили в дом.
Когда в городе появляется таинственный Жнец по имени Торн, их цели пересекаются. Ему нужно то же оружие, что и Айви — единственный артефакт, способный снять её ошейник. Теперь ей предстоит решить, на что она готова пойти ради цели.
И пощады не будет.
Связанные шатким договором, Айви понимает, что её невольный спутник скрывает гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Торн пробуждает в ней опасное любопытство и пламя страсти. Но не погубят ли их общие тайны? И есть ли у них шанс, если каждый, кто осмелится коснуться Торна, обречен на смерть?

1 ... 21 22 23 24 25 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Величество требует её.

Лицо Бриджид мгновенно портится.

— Ты уверена, что он не звал меня? — её голос взлетает на несколько октав выше. — Я с радостью пойду к нему.

— Нет, миледи, — вежливо отвечает Морвен. — Он просил леди Айверсон.

— Может, ты просто не расслышала его своими уродливыми ушами, — фыркает Наоми.

Щёки Морвен заливает румянец, и она поспешно поправляет волосы, стараясь скрыть чуть заострённые уши — признак её полукровной природы. На губах Наоми появляется жестокая улыбка, она явно наслаждается смущением сестры.

— Ох, Наоми, ты ужасна, — игриво шлёпает её по руке Бриджид.

— Но она не ошиблась, — вмешивается Даркус. — Эти уши отвратительны.

Решив, что пора обозначить своё присутствие, я снимаю иллюзию и появляюсь прямо рядом с ними.

На мгновение все замирают, уставившись на меня, лица их бледнеют. Затем Наоми вскакивает с дивана, расталкивая друзей, и бросается к двери, её крик разносится по коридорам. Даркус, напротив, падает на пол, закрывая голову руками и раскачиваясь из стороны в сторону.

— Святые Судьбы, защитите меня, — шепчет он в ковёр.

Только Бриджид остаётся на месте. Она встречает мой взгляд, высоко поднимая подбородок, изображая храбрость, но пульсирующая жилка у основания её шеи выдаёт страх. Признаюсь, в такие моменты есть во мне что-то больное, что наслаждается этим ужасом.

— Спасибо, Морвен, — говорю я, не в силах сдержать хищную усмешку. — Я сейчас же приду к Бэйлору.

Кулаки Бриджид сжимаются, стоит мне произнести его имя. Только мне и Леоне когда-либо было позволено называть его так. Для всех остальных он — «Ваше Величество».

Морвен кивает.

— Он ждёт вас в своём кабинете.

Моё веселье тут же исчезает.

Когда он зовёт меня в свои покои, ему нужно моё тело. Но когда приглашает в кабинет, он хочет запятнать мои руки кровью.

После последнего задания я не ожидала нового так скоро. В этом году Бэйлор уже назвал мне четыре имени. Чем сильнее растёт его паранойя, тем длиннее становится список врагов.

Отбрасывая эти мысли, я бросаю напоследок Бриджид и Даркусу:

— Приятного чтения. В библиотеке всегда можно узнать самые… поучительные вещи.

Её глаза расширяются, когда до неё доходит, насколько она была неосторожна. Наслаждаясь ненавистью, вспыхнувшей на её лице, я выхожу вслед за Морвен. Я давно перестала жаждать дружбы придворных. Теперь мне куда полезнее их страх.

— Тебе не стоит их дразнить, — предупреждает Морвен.

— Они это заслужили, — пожимаю я плечами. — Прости за то, что она тебе сказала.

Она качает головой.

— Пустяки.

Я так не думаю, но не мне её переубеждать. Я знаю, что иногда игнорирование подобных слов — единственный способ справиться.

— Сегодня король в дурном настроении, — продолжает она. — Не знаю, что случилось, но он такой с самого утра. Большинство слуг избегают того крыла.

Я их понимаю. Его гнев пугает.

— Это как-то связано с тем, из-за чего Уоррик раньше увёл Реми? — спрашиваю я.

— Не уверена, но возможно.

— Можешь отнести это в мою комнату? — я протягиваю ей сумку с украденной книгой.

Когда она берёт её, меня внезапно пронзает странное желание — вырвать сумку обратно и ни за что не отдавать. Отмахнувшись от этого порыва, я отпускаю её, убеждая себя, что было бы безумием нести такую подозрительную книгу в кабинет Бэйлора.

— Удачи, — говорит она, когда мы подходим к лестнице, ведущей на личный этаж короля.

— Она мне понадобится, — тихо отвечаю я.

Сделав глубокий вдох, я начинаю подниматься одна.

Глава 9.

Мои одинокие шаги эхом разносятся по пустым коридорам восточного крыла.

Опустив взгляд на себя, я пытаюсь оценить свой внешний вид. Я собиралась провести весь день в библиотеке, поэтому так и не переоделась после тренировки. На мне всё ещё приталенная туника без рукавов, теперь запятнанная каплями крови. Ткань в нескольких местах порвалась, открывая кожу. Половина волос из когда-то аккуратной косы выбилась и теперь вьётся вокруг лица.

Мне бы очень хотелось принять ванну и переодеться, но Бэйлор не любит ждать. Я развязываю ленту, удерживавшую остатки причёски, и провожу пальцами по густым спутанным прядям. Оставляю волосы распущенными, перекинув их вперёд, надеясь, что они хоть немного отвлекут от моего вида. Увы, это лучшее, что я могу сделать.

Я подхожу к кабинету короля, и стража впускает меня внутрь, даже не объявляя о моём прибытии. Это нарушение протокола заставляет тревогу холодной волной пробежать по спине.

Бэйлор мечется за своим столом, тихо бормоча что-то себе под нос. Он не поднимает глаз, не замечая моего появления. Но больше всего меня тревожит его внешний вид. Камзол отброшен в сторону, на нём только мятая, не заправленная туника. Его обычно безупречно уложенные светлые волосы растрёпаны и падают на лицо.

Во мне вспыхивают тревожные сигналы. С ним что-то не так. Он выглядит ужасно… как человек, способный убить бога.

Я качаю головой, отгоняя мрачную мысль.

— Бэйлор? — осторожно зову я.

Услышав мой голос, он резко поднимает голову, и его дикий взгляд впивается в меня. Впервые за всё время, что я его знаю, кажется, будто дар вечной молодости покинул его. Кожа, обычно сияющая, стала серой и измождённой. Лоб покрыт испариной, как у смертного в лихорадке.

— Что случилось? — спрашиваю я, заставляя себя подойти ближе, но всё же оставляя стол между нами как преграду.

Он морщится, вокруг рта залегают жёсткие складки.

— Кто-то предал меня, питомец.

У Бэйлора любое предательство заканчивается одинаково. Я сжимаю кулаки, готовясь услышать имя. Во рту пересыхает, пока я перебираю в голове придворных. Я подозревала нескольких лордов в недовольстве королём, хотя никогда бы не призналась ему в этом. Кто бы это ни был, его измена задела Бэйлора куда глубже, чем обычно.

Ты справишься, говорю я себе, заставляя выпрямить спину. Ты будешь сильной. Ты выдержишь.

— Тебе больше не позволено покидать дворец, — объявляет он.

Эти слова эхом отдаются в моей голове, будто ударяясь о череп. Почему мне нельзя уходить? Я думала, мы говорим о предательстве…

Желудок сжимается, проваливаясь куда-то вниз, когда в сознание закрадывается ужасная догадка.

— И я хочу, чтобы у твоей двери постоянно стояла стража, — продолжает он.

Страх разливается по венам, отравляя кровь. Лишь по милости Судеб мне удаётся устоять на ногах, когда осознание обрушивается на меня, как удар молнии.

Жнец.

Я надеялась, что это был блеф, но он действительно выполнил угрозу и рассказал королю, что я — Ангел Милосердия. Под слоем шока кипит ярость. Я злюсь на себя за то, что просчиталась. Такие ошибки я не имею права допускать. Почему я решила, что он не станет этого делать? Мне казалось,

1 ... 21 22 23 24 25 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)