сделал один глоток. Его глаза удивлённо расширились, и затем он залпом проглотил всё остальное.
— Ух! Отлично освежает, — удивлённо сказал он. — Вроде и сладкое, и вкус яблок хорошо чувствуется, и есть лёгкая кислинка, которая отлично утоляет жажду… А ну-ка, плесни ещё, если есть!
Я вылила оставшийся компот в его кружку, и он допил, удовлетворённо вздохнув.
Правда, я планировала напоить этим компотом детей, но что поделать, иногда приходиться идти на жертвы. И давать взятки, если обстоятельства требуют.
И пока граф смаковал послевкусие замечательного компота, я сложила перед собой руки и запричитала самым жалобным голосом, на какой была способна:
— Ой, я несчастная сирота, с двумя маленькими детьми, совсем-совсем одна осталась, без помощи и поддержки! — начала я с таким трагизмом и артистичной скорбью на лице, что хоть сразу на «Оскар» претендуй. — Отец моих детишек оказался прохвост, каких поискать. Он богат, но меня бросил ещё до их рождения, и ни разу мы от него ни одного экю не видели!
Глаза инспектора удивлённо округлились.
— Как же так? — растерянно спросил он. — Ты же могла подать на него жалобу королю и потребовать обеспечение, хотя бы для мальчика!
— Ах, сударь! — я заломила руки и посмотрела на него обиженно. — Да он и знать меня не желает больше! Так прямо в лицо и сказал — мол, убирайся, ничем я тебе не обязан, а дети вообще не от меня, — я горестно вздохнула. — Опорочил меня, деву наивную и невинную, забрал честь девичью, и уплыл в дальние края!
— Уплыл? — удивился ещё больше граф. — Он что, морской офицер?
— Да, — я уверенно кивнула. Мне было немного совестно так нагло врать, но в конце концов, отца детей я не знаю и потому могу плести про него что угодно, ведь мы вряд ли когда-то пересечёмся. — Простите, что не могу вам назвать его имени. Он строго-настрого мне пригрозил, чтобы я детей ему не навязывала, ибо родство со мной весь его род знатный опорочит! Теперь я вынуждена делать всё, чтобы поднимать детей самостоятельно. И если вы дадите мне на время, чтобы я смогла наладить работу таверны, обещаю, я позабочусь о своих детях должным образом!
Я смотрела на него умоляюще, а инспектор, поднявшись со стула, неловко кашлянул в кулачок.
— Простите, мисс Ольвен, я не знал, что у вас настолько сложная ситуация, — виновато произнёс он, отводя взгляд. — Но и вы должны понять, что закон обязывает меня вмешаться в вашу судьбу и судьбу ваших детей. В интернат я их, конечно, не отправлю. Но я буду приходить каждую неделю… нет, через каждые два дня, — он покосился на пустую кружку с компотом, стоящую на столе. — И проверять, как идут дела в вашей таверне.
— Благодарю вас, — я поклонилась, пряча улыбку. — Обещаю вам, что каждый раз, как вы будете приходить, я буду угощать вас самым лучшим своим блюдом!
— А это совсем лишнее, — строго отмахнулся Джонас. И добавил мягче: — Ну, разве что компот… И вообще я люблю прохладные напитки… с таким вот необычным кисловатым вкусом, — он снова покосился на пустую кружку.
— Я буду готовить свой фирменный компот специально для вас, — пообещала я, улыбаясь. — Так что можете приходить, когда пожелаете!
— Не смею больше вас задерживать, — граф откланялся и ушёл, закрыв за собой дверь, а я ещё какое-то время стояла на месте, не веря в свою удачу.
— Ловко ты его облапошила, милочка, — раздался за моей спиной голос домовихи. — За все годы, что живу, впервые такую хитрую женщину вижу, пышки-мышки!
— Это не хитрость, а стратегический ход, — устало ответила я и, повязав на себе передник, направилась на кухню, чтобы что-нибудь приготовить. Тут я услышала, как сверху спускаются дети, и обернулась, виновато разводя руками. — Придётся подождать, мои хорошие! Я постараюсь изо всех сил, чтобы приготовить что-то быстро, но…
— Мам, — перебила меня Амелия. — Мы должны тебе кое-что сказать. Только пообещай сначала, что не будешь ругаться!
Она кивнула на брата, который смущённо стоял позади неё, держа в руках небольшую деревянную коробку. Я напряглась, глядя на детей.
Что случилось? Они опять где-то накосячили?
И что это, чёрт побери, они мне сейчас принесли?
Глава 17. Всё становится куда сложнее…
Андерс Джонас
Я вышел из таверны мисс Мии Ольвен со смешанными чувствами.
С одной стороны, я понимал её непростую ситуацию.
С другой — до меня, наконец, дошло, что сердить эту женщину просто опасно!
И неважно, что сейчас она вся такая несчастная и обездоленная. Сначала я был очень зол, что она посмела скрыть такую важную информацию о своём ребёнке. Если её сын наделён настолько высоким магическим уровнем — пятым, то каким же уровнем обладает его отец, и самое главное — она сама?
Ведь как правило, ребёнок наследует магию по принципу «сложенная магия родителей минус единица». То есть, если у мальчика пятый уровень, его родители совместно должны иметь шесть магических единиц на двоих. Но среди всех морских офицерах королевства, о которых я мог слышать, я не мог припомнить ни одного выше третьего уровня, не говоря уже о чётвёртом или выше. Получается, у этой нахалки… Какой же тогда уровень у неё самой?
К несчастью, мой магический артефакт мог выявлять магию лишь у детей, да и то в основном у мальчиков. У женщин магия всегда расплывчата и точной оценке не поддаётся. Демон их разберёт, этих женщин!
Неужели у Мии тоже третий уровень?
Нет, быть этого не может!
Если бы это было так, она давно была бы знаменитой на всё королевство. Магический дар такой силы, тем более у женщины, скрыть просто невозможно. А она вела себя так, словно у неё вообще не было никакого дара. Хотя с её силой могла бы только дунуть на меня, и от меня бы лишь прах один остался.
А может, я ошибаюсь, и у неё лишь первый уровень, как и у меня?
Тогда, получается, отец её ребёнка…
У меня внутри всё похолодело, и я отогнал жуткую мысль. Даже при самых смелых предположениях нельзя забывать о правилах приличия. При его столь высоком чине он бы ни за что не стал связываться с девушкой из такой бедной и незнатной семьи, так что я, скорее всего, ошибаюсь.
Однако ясно одно — за этой девушкой нужно присматривать.
И уж конечно, нельзя допустить, чтобы пострадал ребёнок с настолько сильным магическим потенциалом.
Поэтому, едва выйдя за двери, я поставил на них маленькую магическую метку — такую, которую