» » » » Клятва на крови - Морган Би Ли

Клятва на крови - Морган Би Ли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Клятва на крови - Морган Би Ли, Морган Би Ли . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Клятва на крови - Морган Би Ли
Название: Клятва на крови
Дата добавления: 6 март 2026
Количество просмотров: 31
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Клятва на крови читать книгу онлайн

Клятва на крови - читать бесплатно онлайн , автор Морган Би Ли

Университет Эвербаунд — обязательный университет для всего, что скрывается во тьме ночи. Не пойти туда — не вариант, если только ты не хочешь, чтобы тебя выследили за незаконное пребывание в мире смертных.
Все наследники — потомки Четырёх Домов — обязаны учиться там, потому что мы все прокляты, и единственный способ снять проклятие — связать свои сердца в квинтете. Стать частью квинтета — мечта, ставшая реальностью. Исполненное предназначение. Милость Богов, дарованная свыше.
Для меня — жёсткий отказ. Я не могу быть связана ни с кем.
Поверьте, ничем хорошим это не закончится.
Поэтому, когда я попадаю в квинтет, я тут же отвергаю всех четырёх своих предназначенных — ради их же блага. Но эти могущественные, невероятно красивые и статусные наследники совершенно не умеют принимать отказ, потому что…
Безжалостный кровавый фейри показывает мне свою мягкую сторону.
Очаровательный дракон-оборотень не оставляет меня в покое.
Безумный Принц Кошмаров называет меня «дорогая».

А ослепительный ледяной элементаль так же холоден, как и гиперопекающ.
Они — смертельно опасное совершенство, притягивающее внимание. А именно этого я и стараюсь избегать, ведь никто не должен узнать мой секрет. Я сделаю всё, чтобы они решили, что я не стою погони. Проблема в том, что что бы я ни делала, чтобы они меня возненавидели, это почему-то даёт противоположный эффект…

1 ... 54 55 56 57 58 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
где наша хранительница справляется со всем сама. Хотя я все равно выслежу эту задницу и накажу его позже, в его ночных кошмарах. Сейчас с ней все в порядке, она снова собирается ехать дальше. Предупреди Фроста.

Несколько минут спустя, наконец, приходит время официально прервать маленькое путешествие моей дорогой одержимости. Над всем этим районом сгустились темные тучи, и с неба начал падать снег такой силы, что некоторые машины съезжают с шоссе, опасаясь внезапной метели.

К сожалению, она не тормозит, как мы намеревались. Но это меня не останавливает.

Низко подлетев к ее машине, я проскальзываю сквозь крышу и вываливаюсь из Лимба прямо на пассажирское сиденье машины ее подруги. Мэйвен резко вдыхает, и машина немного сворачивает, но в остальном она просто стискивает зубы и смотрит прямо перед собой на быстро белеющую дорогу.

— Проваливай, Крипт.

Мне нравится, как она произносит мое имя. Когда-нибудь мне понравится, как она будет его стонать.

— Насколько для тебя важно посетить эту свадьбу, дорогая? — Я спрашиваю.

Она хмурит брови, а затем вздыхает. — Ты подслушал разговор с Кензи, не так ли?

— Неважно. Что важно, так это то, что ты притормозишь и позволишь мне вести машину.

Она закатывает глаза. — С чего бы…

Кто-то впереди нее сильно разбивается, скользя по обледенелой дороге и выворачивая сильно вбок. Я проклинаю их, протягивая руку, чтобы взять руль в руках Мэйвен, едва справляясь с управлением машиной в беспорядке припаркованных автомобилей на этом участке дороги.

Мэйвен фыркает, сдувая с лица пряди темных волос. Если она и запаниковала из-за разбитых машин, то не показывает этого. — Отпусти.

— Позволь мне сесть за руль, дорогая. Ты никогда раньше не водила машину, тем более в такую погоду.

Она искоса бросает на меня быстрый взгляд. — Это настолько очевидно?

— Только потому, что твое вождение напоминает наэлектризованную медузу, — ухмыляюсь я.

Машина внезапно теряет сцепление с дорогой, и на мгновение мы слегка съезжаем прямо на полосу встречного движения, где минивэн начинает сигналить, его фары тускнеют из-за сильной метели. Мэйвен снова сворачивает на нужную полосу, но я больше не ухмыляюсь. Я мог бы соскользнуть в Лимб при ударе и быть в порядке, но риск того, что она может пострадать, действует мне на нервы.

— Остановись. Сейчас же.

— Заставь меня.

Трахни меня, она восхитительно упряма. Очень хорошо. Она сама напросилась.

Я сильнее сжимаю руль, пока мои руки полностью не охватывают ее пальцы в перчатках. Я сразу же чувствую ее дискомфорт, и она отстраняется, позволяя мне съехать на обочину, где она тормозит, чтобы остановиться.

Мои руки все еще лежат на руле, поэтому, когда я смотрю на Мэйвен, ее лицо оказывается совсем близко к моему. Ее темные глаза полны раздражения, когда она изучает меня, но я использую всю свою силу воли, чтобы не наклониться вперед и не попробовать эти соблазнительные губы.

Наконец, я заставляю себя сосредоточиться. — Давай поменяемся местами, хорошо? Если только ты не возражаешь быть погребенной под горой снега в этой машине со мной на пару дней, — добавляю я, наслаждаясь этой идеей. — Когда в машине сядет аккумулятор, мы сможем делиться теплом тела.

— Ты задница, — наконец бормочет она, пинком открывая водительскую дверь.

Я согласен. Как только она оказывается на пассажирском сиденье, смахивая снежинки с носа и щек, я осторожно выезжаю на дорогу, поправляя зеркало заднего вида. Она сердито смотрит на меня, и я смеюсь.

— Тебя что-то беспокоит, дорогая?

— Перестань называть меня так. Ты знаешь, что беспокоишь меня. Ты следил за мной с утра?

— Может быть.

Она складывает руки на груди, когда я сворачиваю на следующий съезд, следуя указаниям, которые я запомнил ранее. — Ты едешь не в том направлении.

— Нет, — отвечаю я бодро и отчетливо. — Именно в том, так мы доберемся до нашего жилья на ночь. Если ты не веришь мне на слово, позвони кому-нибудь еще, чтобы убедиться.

Моя маленькая одержимость мгновение смотрит на меня, прежде чем с удивительной силой выругаться, уставившись в окно. — Вы все это спланировали.

— В основном, это был Децимус, но да.

— И этот шторм… — Она хмурится.

— Это работа Фроста, — подтверждаю я, еще больше забавляясь, когда она показывает мне средний палец, смеясь.

Вскоре я сворачиваю на кольцевую развязку к большой красивой гостинице, освещенной праздничными огнями, которые мерцают в густом снегопаде, кружащемся вокруг нас. Роскошная гостиница находится на значительном расстоянии от остальной части близлежащего небольшого городка, в стороне от дороги на фоне леса.

Мэйвен смотрит на все это и фыркает. — Я здесь не останусь.

— Значит, ты смиришься с тем, что тебя занесет снегом здесь, со мной? — С надеждой спрашиваю я. — Я могу проскользнуть в Лимб, попутешествовать и принести тебе все, что ты захочешь. Еда. Одеяла. Нижнее белье.

Она бросает на меня сухой взгляд, хватает свою сумку и выходит, хлопнув за собой дверью.

Попробовать стоило.

Я заглушаю машину и присоединяюсь к ней. Когда мы подходим ко входу в массивную гостиницу в колониальном стиле, Крейн открывает дверь и ухмыляется Мэйвен, которая тщательно контролирует выражение своего лица, чтобы выглядеть безразличной. После нескольких дней наблюдения за тем, как другие общаются с моей хранительницей на расстоянии, я замечаю, то, что как он смотрит на нее, отличается от вчерашнего. Он кажется гораздо менее расстроенным, но в то же время еще более собственническим, с оттенком желания, которое он больше не пытается скрывать.

Интересно.

— Добро пожаловать, — бормочет он.

Она проходит мимо него в фойе гостиницы, оглядывая впечатляющий интерьер. Я знал, что Фрост, вероятно, выберет самый дорогой вариант класса люкс во всем этом районе, но я должен признать, что это великолепное место для проживания с нашей хранительницей, вся историческая архитектура в колониальном стиле, но с современным акцентом высокого класса. Сверкающие люстры, плюшевые ковры, золотые акценты и красивая лестница, ведущая на второй этаж.

Но когда я пытаюсь переступить порог, я натыкаюсь на невидимую стену.

Конечно. Черт бы побрал этого кровавого фейри.

— Где люди, управляющие этой гостиницей? — Мэйвен спрашивает через плечо, стиснув зубы.

— Пока никого нет. Эверетт арендовал все помещение, — говорит Крейн, кивая в сторону длинного коридора слева от нас. — Кухня в той стороне. Бэйлфайр готовит для тебя ранний ужин, поскольку Крипт никогда не упоминал, что ты останавливалась перекусить. Я могу взять твою сумку…

— Что ты можешь сделать, так это отвалить, — перебивает она, свирепо глядя на каждого из нас по очереди. — Сколько раз я должна отказывать вам, придурки, прежде чем вы вдолбите в свои тупые головы, что вы мне не нужны?

Крейн подходит

1 ... 54 55 56 57 58 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)