» » » » Принц ночной крови - Молли Чан

Принц ночной крови - Молли Чан

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Принц ночной крови - Молли Чан, Молли Чан . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Принц ночной крови - Молли Чан
Название: Принц ночной крови
Автор: Молли Чан
Дата добавления: 10 май 2026
Количество просмотров: 34
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Принц ночной крови читать книгу онлайн

Принц ночной крови - читать бесплатно онлайн , автор Молли Чан

МОМЕНТАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР THE NEW YORK TIMES. ЗАХВАТЫВАЮЩАЯ ИСТОРИЯ В ДЕКОРАЦИЯХ ДРЕВНЕГО КИТАЯ О БОРЬБЕ ЗА ВЛАСТЬ И ЛИЧНУЮ СВОБОДУ, С ДВОРЦОВЫМИ ИНТРИГАМИ И СЛОЖНЫМ ЛЮБОВНЫМ ТРЕУГОЛЬНИКОМ. Два королевства на грани войны. Только одна девушка, которой суждено было их объединить, должна будет выбрать между двумя принцами. Два принца. Одно пророчество. Судьба, от которой не убежать. В ночь, когда родилась Фэй, было предсказано: однажды она станет императрицей всех Враждующих земель. Ее забрали из семьи и воспитывали в королевском дворце, чтобы она вышла замуж за наследного принца. Спустя семнадцать лет Фэй решается на дерзкий поступок. Она отправляется на охоту, чтобы выследить легендарного тигра и преподнести его шкуру императору. Только так она сможет отменить помолвку и обрести свободу. Но ее планы рушатся, когда она встречает Лана Есюэ, загадочного и прекрасного принца из вражеского королевства. Ему подвластна опасная магия, с помощью которой он командует армией смертоносных вампиров. Он предлагает Фэй не только спасение, но и возможность обрести собственную силу. Оказавшись в самом центре интриг, борьбы за власть и предательств, разрываясь между двумя принцами, Фэй предстоит сделать непростой выбор. Это решение определит не только ее судьбу, но и будущее всех земель. «Смелая, поэтичная и совершенно захватывающая история». – Теа Гуанзон, автор бестселлера «Ураганные войны» «Прекрасно написано и наполнено вызовом». – Сиран Джей Чжао, автора книги «Железная вдова» Об авторе Молли Чан – популярная американская писательница китайского происхождения. Ее дебютный роман «To Gaze Upon Wicked Gods» стал бестселлером The New York Times и принес ей славу, звание одного из самых успешных начинающих авторов, пишущих в жанре азиатского романического фэнтези, поклонников по всему миру и признание критиков.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на меня, – попросила я.

Мы не впервые проводили ночь вместе, но комната казалась интимнее пещеры.

– Просто наслаждаюсь видом, – сказал Есюэ.

– То есть мной?

– Нет-нет. Не льсти себе. Я любуюсь комнатой, в которой ты попытаешься меня соблазнить, – ответил он, широко махнув рукой. – Немного пыльно, и кровать для нас двоих маловата, да и особо крепкой она не выглядит. Впрочем, не переживай. Если мы ее сломаем, я готов полностью возместить гостинице утерю.

Я усмехнулась:

– С чего ты взял, что я собираюсь тебя соблазнять?

– Разве не это ты написала в письме? «Я цела и невредима, и не намерена терять время зря на территории врага. Я соберу для тебя все военные тайны, какие только смогу. Знаю, ты не хотел, чтобы я ввязывалась в эту войну, но в столь страшные времена не остается места для невинности, и мы готовы пойти на любые жертвы ради тех, кто нам дорог. Если для того, чтобы спасти тебя, я должна соблазнить Лан Есюэ – я это сделаю».

Мне стало нехорошо.

Улыбка растаяла на губах Есюэ. Он выпрямился во весь рост и наконец переступил порог, затворяя за собой дверь. Я потянулась за кинжалом, но у меня его не было. Комната вдруг показалась удушающе тесной.

– Женщины, подобные тебе, взращенные в колыбели безопасности, не подозревают о том, какое зло существует в нашем мире, – заговорил Есюэ. – Ты ни на секунду не задумалась, почему старая женщина в одиночку держит чайную вдали от мира? И решила, что мудро поступаешь, вручая свое письмо первому же человеку, который тебе встретился в этой поездке?

Есюэ вздохнул. Он выглядел не рассерженным, а скорее… разочарованным.

Я молча на него смотрела, не зная, что сказать, мысленно проклиная Судьбу, не подсказавшую мне не доверять хозяйке чайной.

Возможно, как раз это меня и подвело. Я вечно полагалась на силы, данные богами, на защиту дворца, моего прежнего статуса будущей императрицы… Жизнь казалась такой простой в солнечном свете Сивана. Все всегда получалось – благодаря ему. Но кто я без него? Без своей магии?

«Ничего у тебя не получается как следует, Фэй», – укорил голос в голове.

– Зачем ты так поступила? – спросил Есюэ, возвращая меня к реальности. – Я не это имел в виду, призывая тебя делать то, что хочешь.

Он шагнул ближе, и живот у меня скрутило от страха.

– Я тебе не доверяю, – честно ответила я.

Есюэ широко распахнул глаза, как будто мои слова ранили его, словно ножи. Красивое лицо исказилось, но в ту же секунду тень злобы рассеялась.

– Поздравляю, ты успешно меня соблазнила. Я исполню любую твою просьбу… Только если она не касается Ронг Сивана.

Он подошел еще ближе, и еще.

Я хотела отдалиться, но комната была слишком маленькая. Не прошло и секунды, как он прижал меня спиной к письменному столу и уперся в него ладонями.

Я попыталась отстраниться, но Есюэ подался ближе, легонько придавливая ногой мои колени.

Стук сердца отдавался у меня в ушах, и дыхание прерывалось. Сложно сказать, от страха я так нервничала или…

– Прошло пятнадцать лунных месяцев, – прошептал Есюэ. – Пятнадцать лун я думал о тебе каждую ночь. Не о «величайшей императрице», а о смелой девушке, бросившей вызов судьбе, спасшей жизнь наследнику погибающей династии просто по доброте душевной. Ты знала, что боги создали нас в одну ночь, Фэй?

– Ты тоже родился в канун Нового года?

– В полночь между двумя лунными годами, – прошептал он, протягивая ко мне руку. Нежные глаза смотрели на меня, совсем не похожие на глаза чудовища, о котором шептались у костра в лагере Ронг.

Однако внешность бывает обманчива.

Есюэ коснулся моей щеки, и я воспользовалась моментом, чтобы выхватить кинжал у него из-за пояса и прижать ему к шее.

Есюэ улыбнулся:

– Тебе всякий раз нужно портить момент, угрожая мне кинжалом?

– Просто нечестно, что у тебя он есть, а у меня нет.

Он издал низкий смешок.

– Хорошо, можешь забрать мой кинжал. Что еще пожелаешь? Мою одежду, мое смертное тело? Все твое, Фэй. Только скажи.

Он мягко обхватил мое запястье, и я вдруг вспомнила о его нечеловеческой скорости. Он скользил быстрее тени и мог буквально разрывать людей голыми руками. Ему ничего не стоило отразить мой удар.

Как и сломать мне шею.

– Таким оружием мне уже не навредить, – прошептал Есюэ. – По крайней мере, если я этого не позволю.

В прошлый раз, когда я попыталась вонзить клинок ему в грудь, лезвие отскочило от него, как от камня. Но мягкие подушечки пальцев Есюэ напоминали о том, что он тоже из плоти и крови, как я.

Я плотнее прижала кинжал к его коже, и он спокойно мне улыбнулся, как будто его это и впрямь ни капли не беспокоило, но все же немного отдалился.

– Если ты намерена добиться мира между империями, так тебе не удастся меня убедить. Наоборот, все это представление вызывает желание поставить Сивана на колени в той же тронной зале, где мне приходилось склоняться перед его отцом.

Сердце дрогнуло у меня в груди. Я вспомнила о тех кошмарах, в которых Сиван стоял на коленях у трона и на него опускался меч. Неужели этот момент нельзя предотвратить? И Есюэ суждено убить Сивана?

Я сильнее прижала кинжал к шее Есюэ, и тот врезался ему в кожу. Позволит ли он разрезать ему глотку? Польется ли у него кровь, как у простого смертного? Или и это лезвие разобьется, словно о плоть божества?

– Если я попытаюсь убить Сивана, ты… – начал было Есюэ, но я не позволила ему договорить.

– Я тебя уничтожу. Если ты его хоть тронешь, я тебя убью голыми руками.

Нежные глаза Есюэ резко похолодели, и мне сразу захотелось отползти назад.

– Надеюсь, ты понимаешь, что чем больше защищаешь своего драгоценного принца, тем яростнее мне хочется его ранить. Если я высосу из него всю кровь до последней капли и она будет плескаться во мне, станешь ли ты дорожить мною столь же сильно?

Он слегка отдалился – пускай и недостаточно, и его тело до сих пор прижимало меня к столу, и его близость заставляла мою кровь бурлить, а кожу гореть.

– Скажи, что ничего не чувствуешь, – прошептал Есюэ, – что не думаешь обо мне перед сном, не ищешь мой силуэт в толпе, не ждешь дня, когда наши пути пересекутся снова.

– Нет, – честно ответила я. Все мои мысли о нем сводились к ярости и сожалению о том, что я сохранила ему жизнь.

В толпе я высматривала лишь одного

1 ... 55 56 57 58 59 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)