» » » » Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель, Юлия Диппель . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель
Название: Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3
Дата добавления: 12 март 2024
Количество просмотров: 58
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 читать книгу онлайн

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - читать бесплатно онлайн , автор Юлия Диппель

Юлия Диппель (нем. Julia Dippel; род. 1984 г., Мюнхен, Германия) – немецкая писательница, автор популярных книг в жанре «подростковое фэнтези». Её цикл «Изара» стал бестселлером в Германии и очень популярен в России. Первая часть цикла, опубликованная в Германии в 2018 году, была признана лучшим дебютным романом года на немецком языке по версии «Германской фантастической премии». С тех пор книги Юлии Диппель регулярно номинируются на различные литературные премии и занимают верхние строчки престижных рейтингов в своем жанре. Получив известность и признание как автор цикла «Изара», Юлия продолжает создавать новые миры и новых героев. В настоящее время работает в качестве приглашенного режиссера в нескольких театрах и более десяти лет преподает уроки драматургии детям и подросткам. Но основное время Юлия посвящает написанию книг.

Содержание:

ИЗАРА:
1. Юлия Диппель: Бессмертное пламя (Перевод: И. Офицерова)
2. Юлия Диппель: Тихий омут (Перевод: И. Офицерова)
3. Юлия Диппель: Неукротимый шторм (Перевод: И. Офицерова)
4. Юлия Диппель: Выжженная земля (Перевод: И. Офицерова)
5. Юлия Диппель: Белиал: Война богов (Перевод: Ирина Офицерова)
6. Юлия Диппель: Белиал. Проклятая душа (Перевод: Ирина Офицерова)

КАССАРДИМ:
7. Юлия Диппель: За Золотым мостом (Перевод: А. Колина)
8. Юлия Диппель: За Черной лестницей (Перевод: А. Колина)
9. Юлия Диппель: За Танцующим туманом (Перевод: А. Колина)

                                                                        

Перейти на страницу:
через мое плечо, чтобы снова закрыть сундук. – Теневой металл удерживает хаос, но в защищенных помещениях, подобных этому, ты можешь безопасно открыть его.

Наши руки соприкоснулись. Словно сами по себе, наши пальцы переплелись друг с другом, посылая чувственное покалывание вверх по моей руке. Было глубоко страшно от того, как явно наши тела реагировали друг на друга. Я провела большими пальцами по черным узорам на тыльной стороне его руки. Столько раз я задавалась вопросом, каковы они на ощупь. Теперь я знала. Гладкие и прохладные, а кожа между ними излучала бархатистый жар.

– У остальных этих символов на руках нет… – отметила я, потому что почувствовала необходимость сказать что-то, что отвлекло бы меня от моих чувств. И эту деталь я заметила еще во время его поединка с Ифаром.

– Остальные не наследники трона теней, – ответил Ноар. В его тоне не было даже намека на гордость.

Я следила за черными линиями по его запястью и мощному предплечью. Мой взгляд стал еще смелее. Он прошелся по его плечам, мускулистой груди и, наконец, остановился на узорах на шее. Я осторожно положила на них кончики пальцев. Они тоже были прохладными, подчеркивая формы и контуры его мышц. Взгляд Ноара следил за каждым моим движением. Его грудная клетка равномерно поднималась и опускалась, хотя дышать ему, казалось, становилось все труднее. Я провела по его ключице до его солнечного сплетения, где символы образовывали острие.

– Амайя, – хрипло пробормотал он и закрыл глаза. – Твое любопытство – это честь, но в данный момент оно не очень хорошо для моего самообладания.

Испугавшись своего бесстыдства, я оторвала руки от его груди. Впрочем, этого было недостаточно. Потому что, когда Ноар снова открыл глаза, в нем горел голод, с которым он едва мог совладать. Неуверенно я отступила на шаг. Но не потому, что боялась Ноара, а потому, что чувствовала во мне нарастающее непреодолимое эхо этого желания.

– Если ты сейчас не уйдешь, я поцелую тебя.

Его обещание вызвало во мне новую волну возбуждения, и это много значило для меня, ведь на этот раз Ноар оставил мне выбор.

– Я знаю, – тихо сказала я, не двигаясь с места.

Лампы в пещере начали мерцать. Вздохнув, Ноар встал передо мной. Его руки легли на мою талию, спину, прижали меня к его твердому телу. Но его рот оставался чуть выше моего. Он не выполнил своего обещания. Пока нет.

– Сегодня утром ты сказала, что я играл с твоими чувствами, – хрипло прошептал он. Я чувствовала его дыхание на своей коже. – У тебя есть… – он горестно сдвинул брови, стараясь игнорировать это невыносимое напряжение между нами, – … неужели у тебя есть чувства ко мне?

Этим вопросом он глубоко озадачил меня. Но Ноар давно знал ответ. Разве я не была всегда для него открытой книгой? Тем не менее сейчас казалось, что это много значит для него. Сердце Ноара лежало распростертое передо мной. Он попросил прощения, показал мне свое истинное лицо. Тем самым Ноар дал мне власть уничтожить его одним неверным словом.

Я ласково взяла его лицо в свои руки и заставила посмотреть на меня. Звездное ночное небо в его глазах заставило осознать, насколько я была слепа, не видя человека за ним.

– С первого момента, – ответила я твердым голосом, одарив его легкой улыбкой. – Даже если ты не всегда был поводом для моей радости.

Ноар уставился на меня. В его взгляде мерцал настоящий фейерверк эмоций. Из уязвимости родились сожаление, недоверие, беспокойство, счастье и, наконец, смирение. Мы оба прыгнули в пропасть. И мы оба не могли поверить, что поймали друг друга.

Мучительно медленно Ноар преодолел последнее расстояние между нами и впился в меня таким нежным поцелуем, словно я была сделана из стекла. И я утонула в его губах. Мои пальцы водили по его еще влажным волосам, зарывались в них, приглашая его отказаться от осторожности. Мне не хотелось, чтобы он сдерживался. Я бы не сломалась. И Ноар понял. Его поцелуй стал более страстным, диким, отчаянным. Он подталкивал меня назад, пока я не почувствовала за собой стол. Его руки напряглись. Я потеряла контакт с полом и вскоре сидела на черной каменной плите. Словно сами по себе, мои ноги обвились вокруг бедер Ноара, когда он схватил меня за талию и притянул к себе. Я задыхалась от возбуждения, но он не давал мне передышки. Его губы блуждали по моей шее, находя чувствительное место под моим ухом.

– Ноар… – я невольно застонала и прижалась к его жестким плечам. Я не знала, хочу ли больше этого или меньше. Я больше ничего не знала, потому что его язык сводил меня с ума.

Я почувствовала, как он расстегнул пояс на моем платье. Мешочек с драгоценностью небрежно приземлился рядом со мной на столе. Снаружи были большой шендаи и ночные усики, которые охраняли нас. Никто бы сюда не проник. Никто бы нам не помешал. Эта мысль заставила меня задрожать всем телом. Это и требовательные руки Ноара, которые тем временем проникли в тонкую ткань моего нижнего платья. Так мне было проще. Ничто не мешало изучить контуры его спины. Я чувствовала, как двигаются его мышцы под горячей кожей. Желание попробовать его тоже было настолько непреодолимым, что я прижалась губами к затылку Ноара. Он издал звук, который только заставил меня продолжать. Прохладные линии его теневых символов подрагивали под моими губами. Я почувствовала его пульс, и мое желание стало таким большим, что едва не стало больно. Я позволила своим пальцам скользнуть по его груди, по мышцам живота – к поясу брюк. Но Ноар схватил меня за руки и остановил.

– Не… – его голос был томным от желания. С закрытыми глазами он прислонился лбом к моему.

– Почему? – выдохнула я. Мой разум был словно одержим лишь мыслью о его близости. Инстинктивно я выгнулась ему навстречу, пытаясь соблазнить его еще одним поцелуем, но Ноар уклонился от меня и буквально убежал в другой конец пещеры. Он не смотрел на меня, стоя ко мне спиной. Руки у него были скрещены на затылке, а мышцы сильно натянулись.

– Я не могу… Не могу сделать это с тобой. Я уже достаточно повредил твою репутацию. Мне нельзя обесчестить тебя. Ты – золотая наследница. Твоя девственность стоит больше, чем моя жизнь.

Я смотрела на него в изумлении. Так вот в чем было дело? Он беспокоился о моей чести?!

Я попыталась подавить смех, но мне это не удалось. Ирония всей ситуации тоже

Перейти на страницу:
Комментариев (0)