» » » » Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова

Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова, Александра Воронцова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова
Название: Наследница поместья "Соколиная башня"
Дата добавления: 8 март 2026
Количество просмотров: 28
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Наследница поместья "Соколиная башня" читать книгу онлайн

Наследница поместья "Соколиная башня" - читать бесплатно онлайн , автор Александра Воронцова

Я, леди Энн Чествик, и с момента смерти моего отца, моя жизнь не стоит и гроша. Мачеха способна на все, лишь бы не позволить мне получить наследство. Меня отправляют в глушь, в старинное поместье среди гор и вересковых полей, где мне не от кого ждать помощи.
Каждый день в землях Бладсворда превращается в выживание, и всем вокруг от меня что-то нужно. В каждой предложенной чашке может быть яд, в каждой протянутой руке — кинжал.
Мало этого, на меня открыл охоту правитель местных земель. Сам Бладсворд, красивый и невозможно порочный, предлагает мне сделку, на которую не согласится ни одна порядочная леди.
Но я очень хочу выжить и стать свободной.
И узнать тайну «Соколиной башни».
Поиграем, Владетель Бладсворд?

1 ... 68 69 70 71 72 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обучение показалось на горизонте, я не была готова так легко отчаиваться. Я уже заплатила дорогую цену за будущую свободу. И, как ни посмотри, удача на моей стороне.

Я настойчиво позвонила в колокольчик, вызывая прислугу.

Все же беспорядок нужно было убрать. Нервы или душевное волнение не оправдывали моей неуклюжести.

Пока сонная девушка в чепце собирала разлитое какао, я прогуливалась между стеллажей. Бладсворд же сказал, что в библиотеку привезли «Колдовскую страсть», или как там ее.

Судя по всему, Райан с произведением ознакомился.

Для моей мести мне тоже не помешает.

А вот и она. «Страсть».

Я раскрыла том наобум, вчиталась, тут же покраснела и захлопнула.

Немного подумала и открыла опять.

В конце концов, никто не узнает, где я набралась подобных знаний. А моя душа, устав от роли жертвы и пешки, требовала реванша.

Глава 65. Обязательства

К обеду я собралась почти без помощи Торни, чем вызвала у нее вину.

На самом деле, я пока не придумала, как спрятать свою метку. Кажется, у Джины было что-то, чем она замазывала следы на шее после особенно настойчивых просьб денег у отца в уединении его кабинета, но я ни за что у нее ничего не возьму.

Так что, пока горничная отсыпалась, я успела облачиться во все нижние слои. Оставалось только платье с его шнуровкой. И прическа. Тут Торни не было равных.

— Сережки? — хитро спросила она, заканчивая укладывать мне волосы.

Вообще-то я не планировала начинать провокации так сразу, хотела сначала посмотреть, как поведет себя Бладсворд, но немного дерзости не помешает. А что может быть таким же в меру вызывающим, как сережки до дебюта? Мерзкую Лиззи удар бы хватил.

— Давай, — решилась я. В конце концов, вчера на мне были браслеты.

Да и мне ли теперь так переживать о приличиях?

Или я не права, и теперь мне стоило быть еще осторожнее?

Собравшиеся в столовой гости делились на категории. Те, кто мучился жестоким похмельем, и те, кто восторгался вчерашним костром. Мачехи не было. Неужели она упустит случай лишний раз помозолить глаза владетелю? Или Джина отсыпается после ночных приключений?

Хэмиша тоже не было.

И это меня настораживало. По всему выходило, что лорд понял, что вызвал подозрения, и предпочел скрыться.

— Леди Чествик, вы выглядите свежее, чем большинство присутствующих, — ко мне подошел Бриан. — Вчера пропустили костер?

— После событий на охоте лес вызывает у меня опаску, — нашлась я.

— Осторожность — это великолепное качество, — похвалил меня он. — Одной моей знакомой оно бы тоже не помешало.

Сказано это было мрачным тоном, но с ноткой восхищения.

— Та леди стала твоей головной болью? — вклинился в наш разговор Райан, появление которого я пропустила.

Это стало неожиданностью. Я уже несколько привыкла ощущать присутствие Бладсворда и быть к нему готовой, но теперь метка вела себя совсем по-другому. Должно ли так быть или причина в том, что я, умолчав свое имя, нарушила ход церемонии, мне было неизвестно. Однако теперь птица на моем плече не жгла кожу, едва Бладсворд оказывался в зоне видимости.

Впрочем, и сказать, что она никак не реагировала на него, тоже было нельзя. Ощущения были подозрительные, но неопределенные. Едва заметная пульсация возникала, лишь когда мы сталкивались взглядами, и тогда меня бросало в жар. Горячечный и томящий, но отстраненный. Будто бы и не мой вовсе. Обдумать это мне мешало смущение, накатившее на меня в присутствии Райана. Неловкую паузу замял Бриан своим ответом:

— Еще какой головной болью! К счастью, не моей личной, но в перспективе, она даст огня всему Королевству.

Ого! Кажется, речь идет о невесте его короля. Я мало о ней слышала, но факт, что Бриан с ней близко знаком, говорил, что он занимает далеко не последнее место при своем дворе.

Бриана кто-то окликнул, и он оставил нас с Бладсвордом вдвоем.

Райан многозначительно посмотрел на мои серьги.

— Если это для меня, то я оценил, — негромко прокомментировал он. — Но, пожалуй, сапфиры смотрелись бы лучше. Много сапфиров. В ушах. На голой шее. Обнаженных плечах…

— Я уловила основную мысль, милорд, — откровенное поддразнивание помогло мне собраться, заменив смущение злостью. Сколько можно развлекаться за мой счет? Смейтесь, милорд, пока у вас есть такая возможность. — Но больше ваших вкусов в эстетике я бы желала поговорить на другую тему. Вы обещали.

— Мы снова на «вы»? Я впал в немилость?

Даже не представляете какую, лорд Бладсворд. Я нашла в себе силы открыто посмотреть ему в глаза:

— Этикет никто не отменял. Так когда же?

— Я освободил время. После обеда сможем совместить и беседу, и упражнения, — последнее слово прозвучало двусмысленно.

Что ж. Я тоже поупражняюсь кое в чем. «Колдовская страсть» оказалась на редкость неприличным чтением. И теперь, когда у меня появился хоть и скудный, но опыт в этой стороне жизни, я смогу применить некоторые вещи.

— Прекрасно, буду ждать с нетерпением, — проигнорировав намек, холодно ответила я. — А то, знаете ли, утром произошел конфуз. Я побила вашу посуду.

— Я вижу настрой у тебя боевой, — усмехнулся Райан. — Постарайся его сохранить, он пригодится тебе совсем скоро.

Я напряглась.

— Пригодится? Для чего?

— Мы же заключили сделку, Энни. Я всегда выполняю свои обязательства, — огонек коварства блестел в глазах владетеля.

— Разве вы не выполнили их вчера? — после прочитанного сегодня утром я весьма настороженного отнеслась к его словам.

— Только часть. Я ранен в самое сердце, Энни. Как ты могла забыть, что у нас на носу помолвка? — глаза его смеялись.

Я растерялась.

— Но ведь… Я думала, что теперь это необязательно. Речь о помолвке шла до того, как мы решили проводить ритуал. К чему теперь эти сложности?

У меня откровенно засосало под ложечкой.

— Энни, — посерьезнел Райан, — Хэмиш в бегах. Случай с Тоби, говорит о том, что любая безобидная вещь может грозить серьезными последствиями. Есть причины, по которым я сейчас не могу предать огласке то, что Хэмиш вне закона. А это значит, что он волен попросить любого из своих приятелей о невинной услуге. В этих землях у него достаточно помощников, и мне бы не хотелось, чтобы воспользовался неведением людей и обратился к кому-то за одолжением, которое тебе навредит. Перчатки вчера тебе хотели отдать без злого умысла, но что могло произойти? Я хочу, чтобы люди знали, что ты под моей защитой, и сто раз подумали, прежде чем сделать хоть что-то сомнительное в отношении тебя. Мы не знаем, сколько времени займет становление твоей силы. Ты желаешь рискнуть? Я нет.

— И

1 ... 68 69 70 71 72 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)