» » » » Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова

Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова, Александра Воронцова . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Наследница поместья "Соколиная башня" - Александра Воронцова
Название: Наследница поместья "Соколиная башня"
Дата добавления: 8 март 2026
Количество просмотров: 28
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Наследница поместья "Соколиная башня" читать книгу онлайн

Наследница поместья "Соколиная башня" - читать бесплатно онлайн , автор Александра Воронцова

Я, леди Энн Чествик, и с момента смерти моего отца, моя жизнь не стоит и гроша. Мачеха способна на все, лишь бы не позволить мне получить наследство. Меня отправляют в глушь, в старинное поместье среди гор и вересковых полей, где мне не от кого ждать помощи.
Каждый день в землях Бладсворда превращается в выживание, и всем вокруг от меня что-то нужно. В каждой предложенной чашке может быть яд, в каждой протянутой руке — кинжал.
Мало этого, на меня открыл охоту правитель местных земель. Сам Бладсворд, красивый и невозможно порочный, предлагает мне сделку, на которую не согласится ни одна порядочная леди.
Но я очень хочу выжить и стать свободной.
И узнать тайну «Соколиной башни».
Поиграем, Владетель Бладсворд?

1 ... 69 70 71 72 73 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
как скоро будет объявлена помолвка?

— Я не стану затягивать.

Этот разговор оставил у меня тревожность.

Когда пригласили к столу, я была полностью поглощена своими мыслями и почти не чувствовала вкуса еды. Я складывала в уме и так, и эдак. И все равно не понимала, в какую игру играет владетель. Я не видела картины в целом. Поступки Райана казались хаотичными, нелогичными, иногда и вовсе лишенными смысла.

Одно я знала точно, Бладсворду придется считаться со мной. Ему придется мне все рассказать.

Обед протекал довольно обыденно, пока владетель, поднявшись с места, не взял слово:

— Хочу разделить с вами приятную новость!

Начало его речи совпало со сменой блюд. Как раз отворилась дверь, и я неволей покосилась в ту сторону, заметив, что за спинами лакеев проскользнула Джина и села за стол, вызвав осуждающий взгляд пожилой леди по соседству. Это неслыханное нарушение этикета, но мачеха выглядела… отвратительно. Может, ей дурно? Тогда зачем она вообще спустилась?

— Вчерашний костер вышел особенным, как вы заметили, — продолжал Райан. — И это укрепляет меня в мысли, что я принял верное решение. С радостью сообщаю вам, что…

У меня похолодело в животе.

Нет. Он же не будет объявлять это сейчас? Я не готова!

К слухам, шепоткам, к фальшивым поздравлениям, пристальному вниманию.

Дрожащей рукой я взялась за крышку блюда, поставленного передо мной лакеем.

Неожиданно я ощутила вес медальона на своей шее. Того самого, который, как я считала, потеряла в гроте. Холод напитанного магией золота ужалил грудь.

— Леди, не трогайте! — раздалось рядом.

Глава 66. Вынужденные показания

Я испуганно отдернула руку. Холод сменился медленно тающим теплом, но медальон все еще ощущался на шее. Я перевела взгляд на выросшую рядом со мной темную, словно клякса, на фоне нарядных гостей фигуру телохранителя и только тут осознала, что воцарилась гробовая тишина.

В полном ужасе, что появление охранника привлекло всеобщее внимание, подняла глаза, но присутствующие смотрели на владетеля. К Бладсворду, прервавшему свою речь, подошел другой тип в такой же амуниции, как и у моего стража. Он что-то докладывал Райану почти на ухо, и взгляд владетеля, устремленный на меня, мрачнел с каждым мгновением и становился все напряженнее. Желваки играли на скулах Бладсворда, а губы были сжаты в жесткую линию, не предвещавшую ничего хорошего.

И чем дольше Райан смотрел на меня, тем ощутимее был вес невидимого медальона. Только когда Бладсворд отвернулся, чтобы отдать распоряжение своему бойцу, я почувствовала, что тяжелая цепь вновь стала почти невесомой, а потом и вовсе перестала давать о себе знать.

Отпустив стража, владетель продолжил, как ни в чем не бывало:

— Срочное донесение. Так на чем я остановился?

Я удивленно захлопала ресницами и обнаружила, что блюда передо мной нет. Похоже, мой телохранитель позаботился о том, чтобы его унести.

— Итак, с радостью сообщаю вам, что решил продолжить славный род Бладсвордов. Моя избранница — особа исключительных достоинств.

На сей раз я не прятала глаза, а уставилась на владетеля, как и все шокированные гости, никак не ожидавшие подобного развития событий на рядовом празднике.

Только мной владело не любопытство, я пыталась по лицу Бладсворда понять, что происходит.

— Горд тем, что мое предложение приняла несравненная леди Чествик, — Райан озвучил то, что сейчас интересовал всех более всего, а именно личность невесты. Что ж, неудивительно, что известие было принято сдержанно. Для местных я была чужачкой, очевидно же, что большинство благородных семейств рассчитывали, что им удастся породниться с владетелем через своих дочерей. Не просто же так в Бладсворд-холл привезли столько юных прелестниц на любой вкус.

Так что отсутствие восторга на лицах глав родов было объяснимым, однако все держали себя в руках. Все-таки за Райаном прочно закрепилась слава человека безжалостного и злопамятного. То, что я с этой стороной теперь уже жениха еще не столкнулась, не говорило ровным счетом ни о чем.

И только одна персона не сдержала эмоций.

Как только прозвучало мое имя, Джина издала придушенный возглас. Она побледнела сильнее прежнего и сидела, кусая губы.

Я ожидала, что сейчас прозвучит традиционный тост, но прежде владетель добавил:

— Хочу, чтобы каждый знал, что леди Чествик с этой минуты под моей личной защитой. Любой косой взгляд караться будет как личное оскорбление, нанесенное мне, не говоря уже о чем-то более серьезном.

Неуместное звяканье вилки, выроненной в тарелку, прозвучало оглушительно. Это опять Джина опростоволосилась. Хотя после подобных слов я бы на ее месте просто сбежала, настолько веско прозвучало обещание владетеля.

— Поднимаю бокал за невесту! За леди Чествик!

Все послушно пригубили вина, а я порадовалась, что за себя пить не принято. Иначе я бы поперхнулась, ибо мне от Бладсворда достался такой горячий взгляд, что отметина на плече снова проснулась.

Передо мной как раз поставили новое блюдо, но я поняла, что аппетит у меня испарился напрочь.

Кроме того, спустя несколько минут, Бладсворд покинул стол и скрылся за дверями. А еще чуть погодя один из лакеев принес мне записку с уже знакомым почерком: «Через десять минут в холле».

Притворившись, что я чересчур смущена сыплющимися поздравлениями, я с облегчением сбежала вслед за Райаном, которого и в самом деле обнаружила в холле, выслушивающего охрану.

— Кто-нибудь еще видел тело? — резко спросил он, как раз когда я подошла.

— Нет.

— Вы знаете, что делать, — отпустил он бойцов, которые исчезли, словно растворились.

— В чем дело? Какое тело? Что было с блюдом не так? — вопросы сыпались из меня, как горох из перезрелого стручка.

Райан положил мне руки на плечи.

— Охрана обнаружила тело лакея, который отвечал за передачу блюд из кухни в обеденный зал.

Я пошатнулась.

— Он… с ним…

Пальцы владетеля бережно сжались.

— Это еще не все, Энни. Твой десерт был украшен вот этим, — Бладсворд подвел меня к подоконнику, на котором обнаружилось блюдо, накрытое крышкой. Он приподнял блестящий клош, и я увидела пирожное, на вершинке которого красовался нежный цветок. Рука потянулась к нему, но Райан перехватил мое предплечье.

— Так я и думал. Ты не видишь угрозы.

— Но это же обычный эдельвейс, — удивилась я.

— Энни, эдельвейсы в это время года не цветут. Это мастура. Она выглядит почти в точности, как эдельвейс, только вот она смертельно ядовита. Достаточно того, чтобы пыльца попала тебе на кожу, чтобы вместо обряда венчания мы проводили совсем другой.

— Какой ужас! — отшатнулась я. — Я… я ведь почувствовала, что что-то не так, только не поняла в чем дело. Медальон, он как будто бы снова на мне…

Взгляд

1 ... 69 70 71 72 73 ... 118 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)