» » » » Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина, Васкез Рина . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина
Название: Город Пламени (ЛП)
Дата добавления: 11 декабрь 2024
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Город Пламени (ЛП) читать книгу онлайн

Город Пламени (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Васкез Рина

Нара жаждет правосудия за убийство отца; охота на драконов может принести ей покой.

Или боль, когда она узнает страшную правду.

Когда на ее деревню нападает огненный дракон, появляется прекрасная возможность отомстить существам, убившим ее отца. Но дракон, которого она намеревается поймать, кажется, очарован Нарой, и эта деталь не остается незамеченной окружающими. Странное событие приводит к приглашению вступить в ряды венаторов — ордена людей, истребляющих опасных магических существ, как и ее отец до нее.

Это предложение — воплощение мечты.

Ведь кто не согласится уничтожить жестоких и опасных существ, порабощавших людей на протяжении тысячелетий, вплоть до трех столетий назад? Но Нара узнает опасную тайну: историю пишет победитель. Те, на кого она охотится, могут оказаться вовсе не ее врагами, а те, кому, как ей кажется, можно доверять, могут просто захотеть ее убить.

 
1 ... 70 71 72 73 74 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

"Эгоист?" Он шепчет, и достаточно сделать один-единственный шаг, чтобы он посмотрел на меня сверху вниз, его дыхание прошлось веером по моему лбу, а глаза пронзили меня насквозь.

Интересно, слышит ли он бешеный стук моего сердца, вырывающегося из груди, или сжатие моих кулаков от необходимости пополнить этот список? Но я не могу, не могу говорить, не могу думать, не могу дышать.

"Давай, скажи это", — его голос низкий и манящий, а взгляд на мгновение переходит на мой рот.

Скажи это, скажи это, скажи это.

Мы смотрим друг другу в глаза, невысказанная ярость на самих себя искрится между нами, а затем… наши губы сталкиваются, оружие вынимается, и начинается битва.

Его руки забираются в мои волосы, и от его натиска мы отшатываемся к дереву. В нашем поцелуе нет ничего нежного, наши языки сталкиваются, словно мы оба боремся, чтобы доказать свою правоту. Его губы мягкие, почти шелковые по сравнению с тем, как они двигаются вместе с моими.

"Ты меня бесишь", — говорит он грубым голосом, качая головой и покусывая мою нижнюю губу. Мои ноги грозят рухнуть на пол, и я издаю хрип.

Это пробуждает в нем что-то опасное, дикую похоть, и он снова яростно целует меня. Огонь, тень и разум — как и его сила, я поймана каждой из них.

"Я так тебя ненавижу", — говорю я ему в губы, когда одна его рука перебирается с моих волос на бедро и приподнимает его к себе. Мои руки перебирают его волосы, когда он наклоняет мою голову назад и приникает губами к моей шее. Теплая дрожь волнами распространяется между моих бедер, заставляя меня желать ненавидеть его, ненавидеть так же сильно, как я ненавижу его…

"Я чувствую к тебе то же самое…"

"Заткнись", — вздохнула я, притягивая его к себе.

С его губ срывается стон, властный и раздражающий меня, потому что он заставляет меня желать большего.

Я дышу короткими глотками, когда он проводит губами по моей челюсти, затем поворачивает меня, и я прижимаюсь спиной к его груди, а его рука скользит по моей шее, напоминая мне о моем сне. Я закрываю глаза, откидывая голову назад, и мое тело воспламеняется. Мои губы находят его губы над моим плечом, а другая его рука блуждает по плоскости моего живота сладкими, соблазнительными движениями.

Это ничего не значит, это ничего не значит, это…

Он останавливается.

Внезапная пустота заполняет меня, когда он отпускает меня, и я оборачиваюсь. Я дышу слишком тяжело, чтобы слышать что-то, кроме гула в моих венах.

Он повернут ко мне спиной, и я подхожу к нему, думая, что он остановился из-за того, что только что произошло, но по хмурому выражению его лица понимаю, что он сосредоточился на своем слухе, на своем запахе.

"Что…" Я не успеваю ничего понять, как Дариус отталкивает меня с дороги. Я ударяюсь боком о траву и зажмуриваю глаза, на несколько секунд задерживая дыхание, прежде чем приподняться на локтях и посмотреть через плечо.

Сердце замирает, когда Дариус, спотыкаясь, отступает назад, держась за стрелу в середине груди. Он вырывает ее, из наконечника стрелы льется флуоресцентный красный цвет, и смотрит на нее, когда его ноги подкашиваются, и он падает на колени.

"Дарий!" Его имя срывается с моих губ. Флуоресцентно-красный цвет… кровь из дерева Неома.

Нет, нет, нет, этого не может быть.

Я сажусь, пытаясь броситься к Дарию, но тут раздается стук копыт лошадей — к нам приближаются венаторы, которые слезают с них и добираются до Дария раньше, чем я успеваю. Двое мужчин хватают его за каждую руку и поднимают, когда он вздрагивает.

"Подождите!" произношу я, пошатываясь и вставая на ноги. Мой желудок опускается вниз, когда поляну окружают новые венаторы, и я верчусь, чтобы встретить каждого из них, пока не прорывается Лоркан.

Он здесь. Они все здесь. Как… как они узнали?

Он соскальзывает с лошади и бежит ко мне. Его руки хватают меня за бока, но мое зрение затуманено: "Тебя ударили?"

Я качаю головой, сглатывая, и смотрю на Дария, все еще находящегося в сознании, но неспособного отбиться от венаторов.

"Я сказал тебе ждать моего сигнала, прежде чем стрелять в него, — грубо говорит Лоркан кому-то позади себя.

Это моя вина. Я должна была уйти задолго до этого, достаточно предупредить Дариуса; вместо этого я задвинула все это на задний план, танцевала, пила и развлекалась с перевертышами: "Как…"

"Рад видеть, что даже спустя годы ты сдержал свое обещание однажды пленить меня", — прервал меня Дариус, обращаясь к Лоркану со слабым задыхающимся смехом.

Мои брови сходятся вместе, и я смотрю на Лоркана. Он молчит, ярость льется из него, как шелковистая кровь, пока я не перевожу взгляд на Дария, и мои вены превращаются в лед, когда он добавляет: "Брат".

Глава 38

Слово "брат" цепляется за каждую частичку меня. Мои губы раздвигаются, но ничего не происходит. Только глубокий выдох, когда я смотрю между ними.

Они братья.

Как такое возможно?

"Ты не собираешься подойти и поприветствовать своего брата?" небрежно произносит Дарий, но Лоркан не отвечает. Он смотрит в пол и скрежещет челюстью: "В прошлый раз ты повалил меня на землю, а теперь едва можешь на меня смотреть".

Я все еще не могу сформулировать предложение или набраться смелости, чтобы задать ему вопрос, не сейчас, не так.

Дариус снова смеется, слабо, но не без дразнящей остроты: "Жаль, правда, помнишь, когда мы были детьми, ты умоляла меня рассказывать тебе истории…"

"Хватит", — голос Лоркана становится резким, как никогда раньше, он поворачивается и бросается к Дарию. Дрожь, пробежавшая по мне, не прекращается. Она замирает до боли, когда я вижу, как Лоркан указывает указательным пальцем на Дария в суровом обещании: "Мы с тобой никогда не будем братьями".

Если кто-то из венаторов и знал об этом, то хорошо скрывал; их лица теперь исказились от сурового взгляда воина. Золотистая кожа Дария бледнеет с каждой секундой, даже губы подрагивают в ответ. Но и это быстро проходит, когда он смотрит налево: из леса выходит генерал вместе с королевой, и на лицах у обоих довольное выражение.

Сарилин сразу же замечает меня, и все мои силы испаряются перед ней, когда я провожаю взглядом ее красно-рубиновое платье, похожее на ночную Ноктуру. Оно скользит по траве, как река крови, и переливается, словно она достала его из дерева Неомы.

"Наралия, дорогая, я очень рада, что ты не пострадала". Ее рука скользит по моему плечу, когда она обходит меня, и я вздрагиваю от злобной улыбки, играющей на ее губах: "Если бы не ты, мы бы так и не узнали, что простое дерево может ослабить и лишить дракона сил".

Я перевела взгляд с плеч Сарилин на Дария. В его глазах мелькает обида, и я качаю головой, направляясь к нему: "Я не…"

"Кто бы мог подумать, что младший ребенок Натаниэля окажется нам полезен". Злобный голос генерала останавливает меня. Даже когда я смотрю на него, отвращение на его лице соответствует его тону.

Сарилин усмехается. Та доброта, которую я увидела в ней вначале, давно исчезла после подземелий: "Эрион, Наралия всегда доказывала, что у нее есть все необходимое для того, чтобы стать венатором. Ее братья будут гордиться ею", — жестоко шепчет она, улыбаясь. Она знает, как добраться до меня. Она угрожала мне с моими братьями в подземельях, и она будет продолжать делать это столько, сколько ей заблагорассудится.

Ногти впиваются в мою ладонь, и она дрожит. Все мое тело. Это страх? Беспокойство? Я больше не могу этого скрывать.

Она удовлетворенно вздохнула и посмотрела на Дария: "Заковать его в кандалы".

"Нет, не надо!" Я протестую, не задумываясь, вытягивая руки, как будто это остановит каждого венатора.

1 ... 70 71 72 73 74 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)