» » » » Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина, Васкез Рина . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина
Название: Город Пламени (ЛП)
Дата добавления: 11 декабрь 2024
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Город Пламени (ЛП) читать книгу онлайн

Город Пламени (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Васкез Рина

Нара жаждет правосудия за убийство отца; охота на драконов может принести ей покой.

Или боль, когда она узнает страшную правду.

Когда на ее деревню нападает огненный дракон, появляется прекрасная возможность отомстить существам, убившим ее отца. Но дракон, которого она намеревается поймать, кажется, очарован Нарой, и эта деталь не остается незамеченной окружающими. Странное событие приводит к приглашению вступить в ряды венаторов — ордена людей, истребляющих опасных магических существ, как и ее отец до нее.

Это предложение — воплощение мечты.

Ведь кто не согласится уничтожить жестоких и опасных существ, порабощавших людей на протяжении тысячелетий, вплоть до трех столетий назад? Но Нара узнает опасную тайну: историю пишет победитель. Те, на кого она охотится, могут оказаться вовсе не ее врагами, а те, кому, как ей кажется, можно доверять, могут просто захотеть ее убить.

 
1 ... 68 69 70 71 72 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В горле булькает смех, я прижимаю ладони к груди мужчины, чтобы поддержать его, но когда я поднимаю взгляд, размытое пятно превращается в четкое изображение глаз Дария, сверкающих на меня.

"Ужасная танцовщица, Голди", — нагло пробормотал он.

"Правда?" говорю я: "Потому что я бы сказала, что черпала вдохновение у тебя".

Его глаза озорно блестят: "А, значит, как я понял, я тебя вдохновляю", — заявляет он, и прежде чем я успеваю ответить, он хватает меня за руку и выворачивает наружу.

Я качаю головой, не в силах сдержать смех, когда он возвращает меня обратно и погружает достаточно далеко, чтобы мои глаза оказались на одной линии с перевернутыми столами и табуретами.

И тут музыка обрывается. Смех вырывается из меня, заставляя мои плечи трястись, а голову мотаться вместе с телом, когда он поднимает меня на ноги. Все остальные аплодисментами и свистом приветствуют окончание танца, а Дариус продолжает держать меня за руку сбоку. Он спрашивает: "Ты уже придумала свой первый вопрос?"

Я замедляю дыхание до выдоха, и все следы улыбки исчезают с моих губ. У меня слишком много вопросов, что даже пяти не хватит: "Пока нет", — говорю я.

Его смех мягкий и знойный, как арфа, а вторая рука крепко сжимает мою талию: "Убедись, что каждый из них того стоит, Голди".

По крайней мере, я надеюсь, что они будут стоить того.

Звучит другая музыка, яркий тон скрипки. Мы с Дариусом не двигаемся с места, когда другие снова начинают танцевать. Он как будто обводит все мое лицо каким-то неузнаваемым взглядом. Я бы задала ему вопрос с раздражением, но тут появляется женщина, постукивая его по руке.

Он оглядывается через плечо, когда она приглашает его на танец. Когда он снова смотрит на меня, я в оцепенении отстраняюсь от его объятий. Я киваю девушке, чтобы она делала с Дариусом все, что ей заблагорассудится, и пробираюсь к барной стойке, за которой стоит Гас, обозревая всю таверну.

"Он дикий, да?" Он показывает подбородком на Дария.

"Хуже, пожалуй", — бормочу я, опускаясь на табурет. Мои ноги свесились с бочки, и я уставилась на Дария, который поднимает девушку с пола и кружит ее. Я почти слышу ее смех через инструменты.

Гас хихикает, но тут же затихает, а потом говорит: "Редко выпадают такие моменты".

Это переключает мое внимание с Дариуса на Гаса, и я хмурюсь: "Что ты имеешь в виду?"

Он опирается предплечьями о стойку: "Ну, несмотря на то, что он спасает существ и играет в одну или две игры, ночи всегда заканчиваются тем, что он слишком много пьет".

"Значит, его редко можно увидеть трезвым?" Я анализирую, наклоняя голову вперед.

"Редко можно увидеть его самого", — уточняет он, и его взгляд со вздохом возвращается к Дарию: "Этот мальчик слишком много пережил с раннего возраста. Доверия для него не существует. Ему хватило одной пьяной ночи, чтобы рассказать мне отрывок из своей жизни". Его слова застают меня врасплох, и я только еще больше хмурюсь, когда он задумчиво смотрит на меня: "Но с тобой, похоже, ты первая, кому он доверяет".

Я молчу. Я не знаю, что сказать и как ответить на такое предположение. Доверие — это последнее, что я могла себе представить между нами. Раньше я хотела убить его, схватить, и до сих пор он меня раздражает не на шутку. Почему он должен мне доверять?

Я еще раз смотрю на Дария, Тибит теперь присоединился к нему, перекатившись через плечо, и удивляюсь, почему я сама ему доверяю.

Глава 37

Мы с Дарием идем по лесу и я провожу большим пальцем по вырезанному полумесяцу. Когда мы покинули логово, уже наступила ночь. Тибит вернулся в домик, а Дарий понял, что мое молчание и блуждающие мысли означают, что мне пора в город.

Он предложил проводить меня до места, где я видел существо, и сказал, что будет наблюдать за ним, если оно появится, но… Слова Гаса, сказанные Дариусом, все время звучали эхом. И чем дольше я проводила время с перевертышами, тем более странной мне казалась их жизнь.

Здесь были дети, семьи, и они принимали меня, несмотря на то, кто я есть.

Взглянув на Дариуса, стоящего рядом со мной, я отложила резьбу и стала изучать его. Тень, покрывающая его челюсть, ветерок в его волосах, короткие пряди, завивающиеся у шеи. Доверие затуманивает мой разум; он доверяет мне. Он привел меня в логово, человека, который должен стать венатором.

"Если долго смотреть на человека, он может почувствовать себя очень неуютно, Голди". Уголок его губ приподнимается в улыбке, и он бросает на меня косой взгляд.

Я насмехаюсь, глядя на поляну впереди. Ту самую поляну, где на нас напало то существо: " Уверена, что это скорее повышает твое эго", — пробормотала я, а он без слов захихикал.

Замедляя шаг, я смотрю на потемневшую траву — ни крови, ни тел, как в ту ночь. Дарий останавливается в нескольких метрах от меня и поворачивается, когда я смотрю на сломанную ветку с другой стороны. Я провожу рукой по своему животу, уже зажившему. Никто не догадается, что у меня была травма или значительная потеря крови.

"Кажется, у меня есть первый вопрос", — говорю я, но на самом деле это не так. У меня их слишком много, одни бессмысленные, другие я не знаю, как сформулировать.

"Задавай, Голди".

Я смотрю на него и на слабую улыбку на его губах, когда светящиеся светлячки проплывают между нами. Голубые, зеленые, все цвета сочетаются, и если бы не внезапный вопрос, осенивший меня, когда я наблюдала за ними, я бы с удовольствием поймала несколько: "Почему ты не можешь летать?"

Некоторое время молчания, а затем Дарий вздыхает, кивая на землю: "Ты хочешь длинную версию или короткую?"

"Удиви меня". Я поднимаю руку в воздух и жду, когда на указательный палец сядет светлячок. Крылья светлячка вибрируют, и я слышу, как Дариус коротко усмехается.

"Когда мне было пять лет, — говорит он, и когда я смотрю на него, он задумчив: "Мои силы были неконтролируемы. Я даже не знал, что обладаю одной силой, не говоря уже о трех". Он усмехается: "Мне некуда было идти, и я ходил по улицам в поисках еды и укрытия, когда венаторы увидели, что я случайно владею огнем".

Моя рука падает на бок, и ее охватывает онемение, я уже представляю себе самое худшее при упоминании о венаторах.

"Я помню, как они гнались за мной, как смертные перекрывали пути, чтобы я не смог пройти". Он избегает моего взгляда, словно заново переживая каждую деталь: "До этого я ни разу не смещался, но в тот момент я это сделал, и один венатор поймал мое крыло и отрезал верхнюю часть. Мне удалось спастись, но… с тех пор я не могу летать".

Я сглотнула, скрывая дрожь. Ему было пять лет, и они были достаточно безжалостны, чтобы отрезать ему часть крыла. Если бы он не сбежал, они, скорее всего, зарезали бы его на глазах у всех. И люди бы ликовали, потому что его род мы ненавидим.

"А что с твоими родителями?" Мой голос — просто шепот; я удивлена, что он меня слышит, так как он поднимает глаза и сужает их. В них промелькнула искра юмора, хотя я знаю, что это притворство. Я знаю, потому что Икер реагировал точно так же, когда кто-нибудь упоминал при нем мать или отца.

"Это считается твоим вторым вопросом, Голди". Он подходит ко мне, наклоняет голову, глядя на мое плечо, и протягивает руку, а затем убирает ее со светлячком на пальце.

Я выдыхаю усмешку: "Хорошо, конечно, их у меня осталось три".

Светлячок слетает с его руки, и он смотрит на небо, вздыхая: "Просто надо было выбирать сложные".

"Ты не обязан отвечать, я просто подумала…"

"Я никогда не встречался со своим отцом", — говорит он, и мой рот остается полуоткрытым. Он потирает лоб: "Моя мать сказала мне, что он ушел, когда я родился, и не произнесла ни разу его имени. Презирала ли она его или все еще любила, я не мог сказать, и никогда не смог узнать, потому что она умерла, защищая меня".

1 ... 68 69 70 71 72 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)