Зов Ада - Брит К. С.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зов Ада - Брит К. С., Брит К. С. . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Зов Ада - Брит К. С.
Название: Зов Ада
Автор: Брит К. С.
Дата добавления: 17 февраль 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Зов Ада читать книгу онлайн

Зов Ада - читать бесплатно онлайн , автор Брит К. С.

Трудно убежать от призраков прошлого, когда ты умеешь говорить с мертвыми…
Ли Раэлин заслуживает костра. Она не только виновна в гибели своей семьи — она еще и Лунная ведьма, связанная с запретной стихией, эфиром. Скрывать незаконный дар почти невозможно, когда ты — первая в очереди на престол, а запасы магических подавителей тают на глазах. Поэтому, когда Ли находит способ отказаться от титула, она решает не упускать свой шанс.
Уайлдер Данн готов на всё, чтобы продвинуться по службе в рядах «Клинков Бореалиса» — лишь бы это дало ему власть покарать убийц своей сестры. Но как сыну предателя, ему никак не удается завоевать доверие Совета. Соглашаясь стать телохранителем принцессы перед её коронацией, Уайлдер надеется доказать свою верность системе. Пока не узнает истинную причину своего назначения…
С помощью Уайлдера Ли отправляется на поиски того, на что можно выменять трон — правды, скрытой за многовековыми мирными договорами Короны. Но чем ближе они подходят к откровению, способному пошатнуть основы мироздания, тем яснее становится одно: чтобы исправить сложившийся порядок, его нужно разрушить… и, возможно, разбить при этом собственные сердца.
«Зов Ада» — первая книга серии «Одиннадцатый час» от Брит КС. Это фэнтези-роман, наполненный ведьмами, вампирами, древними законами и магией вперемешку с технологиями. Вас ждет история с «медленным пламенем» чувств, где от любви до ненависти — один шаг.

1 ... 93 94 95 96 97 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мускулистую фигуру. Очки сдвинуты на макушку, тяжелая синяя коса спадает на спину.

— Привет, — говорю я. Она вскидывает голову. — Есть минутка?

Она закусывает нижнюю губу и сверяет время по часам.

— Пару минут найду.

— Хорошо. Это важно.

Она скрещивает руки на груди.

— Всё в порядке?

— Нет, — признаюсь я. В её глазах вспыхивает тревога. — Но всё будет хорошо, если ты согласишься на мой план.

— Какой план? — в её голосе слышатся замешательство и нерешительность. Ей не о чем беспокоиться, пока мы можем остановить «Никс».

Я перехожу на шепот:

— «Никс» выдвигается к Капитолию сразу после испытаний. У них оружие, боеприпасы и принцесса. Они планируют свергнуть правительство, используя её как рычаг, — Изольда ахает, и я шикаю на неё. Мы привлекли внимание нескольких волонтеров, поэтому я добавляю: — Улыбайся. Нам не нужно собирать толпу.

Изольда выдавливает улыбку, настолько натянутую, что она кажется болезненной.

— Так лучше?

— Над твоим «покерфейсом» еще стоит поработать.

Она толкает меня в плечо. Стоящий неподалеку волонтер делает замечание:

— Эй, никаких драк между претендентами за пределами арены!

— Простите, — бормочет Изольда.

Мимо проходит репортер, за которым следует оператор с камерой на плече. Они вежливо кивают нам, направляясь к трибунам Совета, чтобы занять лучшую точку для съемок. Когда они уходят, я наклоняюсь ближе, чувствуя исходящий от её кожи аромат гвоздики.

— Марлоу — это «Никс».

Она встречается со мной взглядом. Её зрачки расширяются так сильно, что поглощают коричневую радужку. Я ободряюще сжимаю её плечо, но она должна это услышать.

— Она просила меня выиграть титул Домны и помочь ей переманить Клинков. После испытаний она планирует атаковать Совет, повернув их же армию против них. Я знаю, это звучит дико. Но это правда, и мне нужно, чтобы ты сегодня победила. Ты должна предупредить остальных Клинков и остановить её, если сможешь.

В ответ она лишь моргает, но вскоре к ней возвращается дар речи.

— Это шутка такая? — теперь настает мой черед моргать. — Ты говоришь мне это сейчас? За считанные минуты до начала? Ты пытаешься выбить меня из колеи? Потому что у тебя получается.

— Нет, — я отстраняюсь. — Время паршивое, но это правда. Я даже не собираюсь соревноваться. Джексон сейчас в Капитолии, разведывает обстановку. Я присоединюсь к нему, как только узнаю, где «Никс» держат Ли. Держи телефон включенным.

— Марлоу — это… — Изольда понижает голос, — «Никс»?

— Да. Она сама мне сказала.

— Когда?

— На днях, — у меня нет времени вдаваться в подробности.

— И ты не доложил о ней? — подозрение Изольды скользит в моё сердце холодным ужом.

— Она хотела, чтобы я стал Домной и помог ей перетянуть Клинков на сторону «Никс». Я не знал, что она сделает, если я откажусь. Поэтому я солгал, чтобы выиграть время. Не знаю, как она отреагирует, когда я не выйду на арену. Мы не знаем, кто еще на её стороне, но я не планирую быть здесь в этот момент.

— Уайлдер, согласно моему списку, твоя позиция у восьмой двери, а не у пятой, — раздается строгий голос Марлоу.

Мы с Изольдой выпрямляемся. Я поворачиваюсь к Марлоу, которая стоит позади с планшетом в руках, уперев правую руку в бок. Её взгляд перебегает с экрана на меня, затем на Изольду. Изольда делает судорожный вдох, но я бросаю ей легкую улыбку, которая, надеюсь, означает: «Сохраняй спокойствие».

— Вы правы, командир, — я приобнимаю Изольду за талию, притягивая её для объятия, и шепчу: — Помни, что я сказал. Победи, а потом встретимся, — Изольда не отвечает, и я сжимаю её крепче, говоря уже громче: — Просто хотел пожелать Сол удачи.

Марлоу поджимает губы.

— Что ж, раз пожелал — марш на свою позицию. Соревнование вот-вот начнется.

Нехотя я отпускаю Изольду. У меня нет причин задерживаться, поэтому я киваю и направляюсь в сторону своей двери. Марлоу идет следом за мной, как я и надеялся. Её взгляд прожигает две дыры в моей спине, но я просто прячу руки в карманы.

— Мне стоит беспокоиться? — спрашивает она. Я останавливаюсь и перевожу дух, прежде чем повернуться к ней и вскинуть бровь.

— О чем?

— О тебе и Изольде. Должна ли я волноваться, если она встанет между тобой и титулом чемпиона?

Я смеюсь, но Марлоу не разделяет моего веселья.

— Вам не о чем беспокоиться. Всё пойдет по плану. Кстати, о плане — мы не договорили тем утром. Ли всё еще…

— Найди меня, когда станешь Домной, тогда и поболтаем, — Марлоу разворачивается и уходит обратно.

Я окликаю её по имени, но её тут же затягивает в разговор член Совета Далия Эванс, и обе исчезают из виду. Я остаюсь на месте, не желая устраивать сцену и раскрывать Марлоу раньше времени, пока Ли остается в плену у «Никс». Из-за изгиба арены до меня доносится голос Сотера.

— Президент сам мне сказал, — самодовольно вещает он. Я замираю.

— Правда? — откликается кто-то еще. Это Тай, который всегда таскается за Сотером как рыба-прилипала, заглядывая ему в рот. В конце коридора Марлоу скрывается за углом. Я могу подождать её у подножия лестницы.

— Ага, — продолжает Сотер. Я прислушиваюсь. — Он сказал быть готовыми выдвигаться к зданию Капитолия сразу после соревнований. «Никс» планирует атаку. Королева созвала экстренный эфир на вечер, и Совет планирует использовать это событие, чтобы выманить «Никс». Нам нужно там как можно больше войск.

Я резко разворачиваюсь на голос Сотера. Если Совет знает о готовящемся нападении «Никс», им не стоит проводить испытания. Разве что они настолько уверены, что «Никс» не представляет угрозы. Я выглядываю из-за угла и замечаю нахмуренное лицо Тая за плечом Сотера.

— Почему не выдвинуться прямо сейчас? — спрашивает Тай.

— Там уже есть войска, они в засаде, — отвечает Сотер. — Важно не спугнуть «Никс» раньше времени.

Тай кивает, но уточняет:

— А почему они рассказали это тебе?

Я не вижу лица Сотера, но уверен, что оно залито краской самодовольства.

— Потому что я — следующий Домна.

— Сотер, — окликаю я его вопреки здравому смыслу. Мне нужно знать всё, что ему известно о «Никс», их атаке и о том, как Совет пронюхал об этом. Если он хоть что-то знает о Ли, он обязан мне сказать. Сотер разворачивается. На его лице застыла фирменная ухмылка, рука сжимает бутафорское оружие. Не обращая внимания на пацана, играющего в героя, я спрашиваю: — Что значит «Никс собирается напасть»?

— Прямо как собака с костью, — цедит Сотер, и Тай вторит ему мерзким смешком. — Стоило сказать «Никс», и пуф — ты тут как тут.

Я не реагирую. Каким-то образом он узнал о том,

1 ... 93 94 95 96 97 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)