» » » » Подними завесу (ЛП) - Риверс Грир

Подними завесу (ЛП) - Риверс Грир

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Подними завесу (ЛП) - Риверс Грир, Риверс Грир . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Подними завесу (ЛП) - Риверс Грир
Название: Подними завесу (ЛП)
Дата добавления: 9 март 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Подними завесу (ЛП) читать книгу онлайн

Подними завесу (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Риверс Грир

Он — ее проклятие, а она — его спасение, и он сделает что угодно, чтобы защитить тех, кого любит.

Мятежная балерина Луна Бордо, может, и любимица знати Нового Орлеана, но ей суждено танцевать в тени своих родителей. На свой двадцать второй день рождения она планировала побег. Последнее выступление, вынужденное расставание, а потом… свобода.

Вот только ее бойфренд, подобно рыцарю в белом плаще, сделал ей предложение прямо на сцене.

А потом сталкер в маске ворвался на праздник по случаю помолвки.

Орион Фьюри защищал Луну много лет, считал минуты до того момента, когда наконец сможет объявить ее своей женой, следуя клятве, данной их отцами десятилетия назад. Лишь раз он потерял контроль, но теперь его враг перешел черту. Все обещания остались в прошлом, а вечер, начинавшийся с праздника, закончился убийством и похищением.

Теперь Луна — украденная невеста в балетных туфлях, испачканных кровью и с мишенью на спине. Она оказывается в глуши с тем, кто за ней охотился. Но Орион — не единственный хищник в ее окружении, и за Луной идут те, кто готов на все, чтобы не допустить заключение союза между семьями Бордо и Фьюри.

Она старается возненавидеть его, считать злодеем, но что, если он — единственный, кто жесток достаточно, чтобы спасти ее жизнь?

1 ... 66 67 68 69 70 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ах, мистер Бордо, — Босси хлопает в ладоши, и ее скрипучий от старости голос становится сладким, как сироп, будто она — красотка с Юга, пришедшая на бранч. — Теперь все могут успокоиться.

Все слегка опускают оружие, но атмосфера вокруг меня остается напряженной, будто сама часовня затаила дыхание вместо со мной.

— Очень рада, что вы получили мое приглашение, Соломон.

— Вы об этом? — папа поднимает двумя пальцами залитую кровью записку, и его рука слегка подрагивает. Не от холода или страха. А от ярости.

У меня в животе образуется пустота, когда он рычит:

— Наглости вам не занимать, Рут.

— Зовите меня Босси, дорогой мой. Так все делают, — усмехается она, но он ее игнорирует.

— Вы оставили это на теле одного из моих людей. На том, кого вы убили, — его жесткий голос срывается. — Мальчика. Бенуа был мне как сын. А вы…

Он задыхается, будто тонет, и горе в его голосе тянет под воду и меня. Грудь распирает, глаза горят, и мне болезненно хочется прикоснуться к отцу, Ноксу и Ориону, чтобы мы все вместе держались. Но облегчение и адреналин иссушили меня, сделали слабым мое тело. Я могу лишь заставлять себя стоять прямо. Если я упаду сейчас, то собью их с толку, а они и без того выглядят так, будто едва держатся.

Потому что теперь я все вижу. Вижу то, что папа и Нокс пытаются скрыть под яростью. У них покраснели глаза, челюсти подрагивают от того, как долго были сжатыми, пальцы так сильно вцепляются в пистолеты, что белеют костяшки. И под этим кроется безумное, пробирающее до костей горе.

Папа почти не отреагировал, когда Орион рассказал ему о смерти Бенуа, и думаю, я знаю, почему. Пока я буквально держала на руках тело друга, отец старался быть храбрым ради меня.

А потом ему пришлось сообщить моему близнецу невозможную новость о том, что его лучший друг мертв. Убит. Я не сомневаюсь, что это изменило Нокса невозвратимо и до глубины души, и я смогу понять только верхушку этого айсберга.

Теперь папа держит в руках доказательство того, что наши сердца были разбиты, пропитанное кровью Бенуа, и все потому, что эта женщина так приказала.

— Сожалею об этом, — говорит Босси так, будто речь идет о собирающемся снаружи дожде, под которым мы все промокнем. Мне хочется вышвырнуть из окна ее хрупкое тельце и дать осколкам ее прикончить. — Но он стоял на пути дел моей семьи. А ничто не может им мешать. Уверена, вы понимаете.

Дел семьи? — с шипением выдавливаю я, чувствуя, как горит кожа. — Бенуа тоже был семьей. Нашей семьей.

Папа рычит со мной хором:

— И каким, нахуй, образом Бордо связаны с «делами семьи» Уайлдов?

Босси цокает языком.

— Вы в последний раз ругаетесь в моем присутствии, мистер Бордо. Я не потерплю таких выражений в доме господнем.

Ноздри отца раздуваются, и могу поклясться, что вижу вырвавшуюся из них струйку дыма. Мое собственное дыхание гудит в ушах, и я жду, пока папа взорвется.

Потом он переводит взгляд с нее на меня. Смягчившись, он манит меня одной рукой.

— Пойдем, ma lune. Пора отсюда свали…

Клик.

Все оружие в часовне оказывается нацеленным на них с Ноксом.

— Не надо! Пожалуйста! — кричу я, кидаясь на пистолет Барта. Он легко отталкивает меня в сторону, будто я ничего не вешу, и когда я падаю на пол, в лодыжке взрывается боль, заставляя меня закричать.

— Луна! — хором кричат Орион, папа и Нокс.

— Тихо, — поднимает руку Босси.

Тяжелая, напряженная тишина повисает на время целого вздоха. Потом Босси пожимает плечами и элегантно улыбается, будто не может остановить волну насилия, которую сама же подняла.

— Пока твой папа не начнет разговаривать с уважением, я не смогу остановить мальчиков от желания меня защищать. Они всего лишь делают то, что умеют, — взгляд ее сощуренных глаз скользит между мной и папой. — Я полагаю, мисс Луна, он не понимает серьезности нашей маленькой ситуации.

Папа прикрывает глаза, и на лбу у него дергается жилка, пока все остальное тело вздрагивает от ярости. Я чувствую пепел на языке и балансирую на грани того, чтобы умолять его не усложнять. Он делает несколько глубоких, контролируемых вдохов и выдохов, прежде чем снова поднять взгляд. Его настоящий глаз выглядит столь же бесстрастным и холодным, как протез.

— Вы правы, Босси. Прошу, просветите меня.

Ее голос смягчается, будто она — моя бабуля и отчитывает меня за съеденное перед обедом пралине.

— Мы здесь, чтобы заключить перемирие, дорогой.

— Перемирие? — хрипло фыркает Орион с другого конца помещения. — После этого?

— Я вынужден уточнить, — рычит папа, и гром снаружи подчеркивает этот звук. — Это шутка, верно?

— Я не шучу насчет перемирий, Соломон, — она показывает на меня рукой, и у меня поднимаются волоски на шее. — Насколько я знаю, твоя дочь стала довольно ценной фигурой в этой вражде. Мы не могли упустить возможность раз и навсегда победить линию Кинга Фьюри. До этих пор мы были заняты детскими играми.

Она подается вперед, ее глаза блестят.

— Но с такими союзниками, как Труа-гард, мы навсегда от них избавимся, — усмехнувшись, она откидывается обратно назад. — И подумать только, мы чуть не напали на вас. Чуть было не выплеснули ребёнка вместе с водой. Хорошо, что сплетни здесь разлетаются мгновенно. Мы бы и не узнали о соглашении с дочерями Труа-гард, если бы птичка не прочирикала.

От мысли про крысу в рядах Труа-гард мои губы кривятся. Горящий взгляд папы дает понять, как шокирует его то, что она подтвердила все сказанное Орионом. Никто не хочется верить, что в его рядах есть предатель.

Вспышка покидает его взгляд, когда он моргает, прежде чем прошипеть:

— Я уже сказал это Кингу и повторю специально для вас. Пьяные обещания не считаются сделкой. Труа-гард не желает участвовать в вашей войне. Мы долго и трудно сражались за собственные территории, но теперь, когда мы спустя двадцать лет пришли к миру…

А мы никогда не знали мира! — Босси с такой скоростью вскакивает с кресла, что я отшатываюсь.

— Вы говорите про десятилетия, Бордо? — слюна брызжет с ее губ, из пучка вырываются пряди. — Как насчет столетий?

Теперь она стоит, как королева, выпрямив спину, трость валяется позади трона. В бликах огня и тенях ее морщины исчезают, будто ненависть превратила ее в нечто бессмертное.

— Вы знаете, что такое боль. Вы носите шрамы от нее прямо на лице, и за это я отдаю вам должное, — она кивает на ту сторону папиного лица, что навсегда останется изуродована огнем. — Но пока вы не почувствуете, каково это, когда душа покидает растерзанное тело вашего ребенка на последнем вздохе…

Она качает головой. Я крепче сжимаю кулаки, вспоминая, как тело Бенуа у меня на руках вдруг резко стало тяжелым.

— Пока вы не почувствуете это, — шепчет она. — Не говорите мне про десятилетия. Не говорите мне о борьбе. Не говорите мне о мире. Я потеряла больше, чем вы сможете представить себе и выползала из ада чаще, чем могу вспомнить, и все это еще до того, как вы родились. Вы ничего не знаете о войне.

Она возвращается к трону, и лишь дрожь в пальцах выдает ее ярость. Бритый наголо охранник протягивает ей трость, и она усаживается на белое сидение с тяжелым, длинным вздохом. Она поднимает подбородок так, будто на нее надели корону, словно она — королева, готовая вершить суд.

— Так что теперь… мы поступим вот как. Вы пообещали руку своей старшей дочери во время гребаной игры в карты по пьяни. Может, в глазах Труа-гард это и не сделка, но здесь мы поколениями чтим клятвы, данные под самогоном, — она взмахивает рукой, будто в этом нет ничего существенного. — И даже если так, ваша дочь была в своем уме, когда пообещала выйти замуж за одного из Уайлдов.

Ее слова сотрясают потолок оседают у меня в костях. Рычание Ориона разрывает густой воздух.

— Нет! Она не знала. Она никогда не была бы с ним, если бы знала правду.

1 ... 66 67 68 69 70 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)