» » » » Забавная история - Эмили Генри

Забавная история - Эмили Генри

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Забавная история - Эмили Генри, Эмили Генри . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Забавная история - Эмили Генри
Название: Забавная история
Дата добавления: 4 май 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Забавная история читать книгу онлайн

Забавная история - читать бесплатно онлайн , автор Эмили Генри

Дафне всегда нравилось, как её жених, Питер, рассказывал их историю. Как они встретились (в ветреный день), влюбились (из-за заблудшей шляпы) и переехали в его родной городок у озера, чтобы начать их совместную жизнь. Он очень хорошо рассказывал эту историю... вплоть до того момента, когда он осознал, что на самом деле влюблён в свою лучшую подругу с детства, Петру.
И вот так Дафна начинает свою новую историю: застрявшая в прекрасном Вэнинг-Бэй, штат Мичиган, без друзей и семьи, но с работой мечты (детский библиотекарь с зарплатой, которой едва хватает на оплату счетов) и предложением жить вместе с единственным человеком, который может понять её затруднительное положение: бывший Петры, Майлз Новак.
Потрёпанный и хаотичный, имеющий привычку искать утешение в звуках душещипательных баллад о любви, Майлз — полная противоположность практичной, застёгнутой на все пуговицы Дафны, чьи коллеги так мало о ней знают, что даже делают ставки на то, кто она — агент ФБР или участник программы защиты свидетелей. Соседи по комнате в основном избегают друг друга, пока однажды, топя свои печали, они не завязывают шаткую дружбу и не придумывают план. Если упомянутый план включает в себя публикацию фотографий их совместных летних приключений, намеренно создающих неверное впечатление, что ж, кто может их винить?
Но всё это лишь игра на публику, конечно же, потому что Дафна никак не может всерьёз начать новую главу в своей жизни, влюбившись в бывшего новой невесты её бывшего... верно?

1 ... 15 16 17 18 19 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на тёплую погоду, внутри этого заведения ещё оживлённее, чем на лужайке. Она проскальзывает между двумя мужчинами средних лет в рубашках для гольфа, чтобы занять один из недавно освободившихся стульев, кладёт свою сумочку на другой и машет мне рукой. Она не убирает свою сумку, пока я практически не сажусь на неё.

Под гул разговоров играет сексуальная музыка, низкий, хрипловатый голос идеально сочетается со стуком вилок и деликатным звоном бокалов.

За стойкой работают два человека, но тут дверь в комнату, скрытую стеной из бочонков, распахивается, и Майлз входит, неся деревянный поднос, уставленный бокалами.

Это гипнотизирует — замысловатый танец между ним и другими барменами, или сомелье, или кем бы они там ни были. Они обмениваются быстрыми фразами и едва заметными прикосновениями, отходя в сторону, чтобы он мог пополнить их запасы. Одна из барменш меняется с ним местами, и после быстрого обмена кивками она исчезает за той же дверью, из которой только что появился Майлз.

Несмотря на свою несколько поношенную и дырявую футболку и рабочие брюки, он выглядит здесь как дома, а тёплое освещение за стойкой создаёт ему образ скорее ремесленника, нежели выгоревшего человека.

Он перегибается через стойку, чтобы послушать, что говорит симпатичная рыжеволосая девушка, затем смеётся и достаёт из ведёрка со льдом открытую бутылку белого вина, слегка покручивая её, пока наливает ей ещё один бокал.

— Видишь? — говорит Эшли, наклоняясь, чтобы быть услышанной. — Крутой наркодилер.

Мой взгляд скользит по ней, а затем возвращается к дальнему концу бара.

— Майлз торгует наркотиками? — вскрикиваю я.

При звуке своего имени он резко поворачивает голову. Он приподнимает подбородок в знак приветствия, и уголок его рта растягивается в улыбке.

— Подожди, ты его знаешь? — вопрошает Эшли.

Он ставит бутылку обратно в ведёрко со льдом и направляется к нам.

— Закажи пино, — быстро говорю я Эшли.

— Я реально в замешательстве, Дафна. Ты бывала здесь или...

Майлз кладёт руки на глянцевую деревянную стойку бара.

— Так, так, так, — говорит он достаточно громко, чтобы его было слышно в окружающем шуме. — Разве это не моя обожаемая девушка?

Глава 7

— Девушка? — Эшли пинает меня под стойкой.

Я вскрикиваю и отодвигаюсь от неё.

— Это шутка. Это мой сосед по комнате. Майлз. Майлз, Эшли.

Он протягивает руку, чтобы пожать её.

— Приятно познакомиться.

— Очарована, — говорит она, внезапно становясь наследницей Золотого века.

— Что я могу вам предложить? — спрашивает он.

Эшли подпирает подбородок рукой и наклоняется вперёд, чтобы её было слышно:

— Что ты посоветуешь?

Он вытаскивает бумажное меню из ближайшего стаканчика и подталкивает его к нам.

— В кухне уже закончились некоторые вещи, но вот это у нас ещё есть, — он отмечает три из шести небольших блюд, затем переворачивает меню и обводит винные сеты кружочками, рисуя маленькие звёздочки рядом с тем, что он рекомендует.

Он смотрит на меня, ожидая одобрения. Я смотрю на Эшли. Она кивает и почти кричит:

— Всё, что скажет Майлз!

— Я сейчас вернусь, — обещает он, забирая с меню с пометками, но останавливаясь, чтобы что-то пробормотать бармену, прежде чем выскользнуть за дверь.

Эшли поворачивается ко мне.

— Так что это за уморительная «шутка» насчёт того, что ты его девушка?

— Что это за история с тем, что мой сосед по комнате торгует наркотиками?

Она машет рукой.

— Так я просто называю его про себя, из-за его эстетики.

— Его эстетика — продавать-рецептурные-препараты-под-трибунами?

— Больше похоже на эстетику «восьми-кустиков-и-лампы-ультрафиолетового-света-для-растений-в-его-квартире». Но это было до того, как я, ничего не подозревая, забрела в его спальню тридцать минут назад. Теперь я должна полностью пересмотреть его образ в своём мысленном замке.

— Ты имеешь в виду «дворец памяти»? — спрашиваю я.

— Моя очередь задавать вопросы, — в её глазах пляшут дьявольские огоньки. Я раньше не замечала в Эшли такой озорной стороны. Это пугает, когда кажется, что я не могу избежать её любопытства, но в то же время это немного напоминает мне Сэди, и у меня щемит в животе. — Расскажи мне об этой шутке, где ты подружка Горячего Майлза.

— Привет, дамы! — говорит барменша с чёлкой, заставляя нас обеих подпрыгнуть.

— Привет! — хором восклицаем мы с Эшли.

— Майлз скоро вернётся с вашим сетом, а пока я могу вам что-нибудь предложить? — она ставит на стойку два стакана с водой и наполняет их из кувшина.

Мы качаем головами.

— Ну, я Катя, если вам что-нибудь понадобится. Просто крикните, — она похлопывает по стойке и неторопливо уходит.

— Итак? — Эшли подталкивает её. — Шутка?

— Речь шла просто об этой фотографии.

Она выгибает бровь в ожидании. Я сдаюсь, достаю телефон и открываю фотографию, на которой мы с Майлзом, авокадо размазано по моему лицу, наши губы подозрительно близко друг к другу. Она более распутная, чем я помнила. Мой желудок неприятно сжимается.

Эшли смотрит на это, и на её подбородке появляется ямочка.

— Что, потому что вы здесь так похожи на пару? В этом вся шутка?

Я морщусь, размышляя, сколько ещё можно рассказать. Это и есть моя проблема. Я не умею смотреть на вещи поверхностно, но я также не хочу снова и снова открывать неприятные подробности людям, которые просто мимоходом проносятся через мою жизнь. Это истощает. Как и каждый раз, когда я делюсь крупицей своей истории с кем-то, кто не станет неотъемлемой частью моей жизни, частичка меня уносится куда-то, и я никогда не смогу её вернуть.

Ты не можешь забрать у кого-то свои секреты. Ты не сможешь забрать эти деликатные истины, как только поймёшь, что не можешь доверять человеку, которому их передал.

Эшли откладывает мой телефон в сторону.

— Послушай. Если ты не хочешь быть моим другом, я не собираюсь тебя заставлять. Мы работаем вместе больше года, и за это время мне удалось узнать о тебе поразительно мало, и я не давила на тебя, потому что я могу сказать, когда кто-то остаётся закрытой книгой...

— Я не закрытая книга, — протестую я.

—...но чего я не могу понять, — говорит она, — так это зачем сейчас приглашать меня провести время вместе? Если это просто какой-то поступок доброго самаритянина, я бы лучше осталась дома, чем пошла на акцию сочувствия.

— Это не акция сочувствия! — говорю я. — По крайней мере, не с моей стороны. И мне жаль, что я не приложила больше усилий, чтобы узнать тебя получше. Дело не в тебе.

Эшли многозначительно смотрит на меня.

— Ладно, может быть, дело немного в тебе, — признаю я.

Она разражается искренним смехом, который заставляет меня улыбнуться.

— Что, ты думаешь, я страшная?

— Ну да, —

1 ... 15 16 17 18 19 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)