» » » » Мистер Ноябрь - Николь С. Гудин

Мистер Ноябрь - Николь С. Гудин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мистер Ноябрь - Николь С. Гудин, Николь С. Гудин . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Мистер Ноябрь - Николь С. Гудин
Название: Мистер Ноябрь
Дата добавления: 20 январь 2026
Количество просмотров: 21
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мистер Ноябрь читать книгу онлайн

Мистер Ноябрь - читать бесплатно онлайн , автор Николь С. Гудин

Ретт Дженсен
Красивый незнакомец.
Герой-спасатель.
… человек, залечивающий разбитое сердце.
Либби Рид
Книголюбка.
Красавица с медовыми волосами.
… и человек, хранящий секрет.
Когда Ретт спасает женщину, тонувшую в море, он не ожидает, что с этого момента она займёт все его мысли.
Когда Либби и Ретт сталкиваются во второй раз, она не может отрицать, что опьянена прекрасным мужчиной, спасшим ей жизнь, но как бы он ни старался, Либби всё ещё не знает, как доверять ему.
Ретт хочет, чтобы Либби впустила его в свою жизнь.
Либби хочет оставить своё прошлое позади.
Сможет ли Либби смотреть в будущее с Реттом, если всё, что она делала до сих пор, — это оглядывалась назад?

1 ... 30 31 32 33 34 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Не трогай его, — вырывается у меня почти шёпотом.

Он усмехается — спокойно, зловеще.

— А ты сама мне так помогаешь, mía.

Я вздрагиваю от этого слова. Так меня звал отец, когда я была ребёнком.

Смотрю на Марко: красивый, ухоженный, харизматичный. В другой жизни он мог бы быть тем, кого называют идеальной партией.

Но в нём тьма — густая, вязкая, поглощающая.

На миг мне почти жаль его — человека, которого отец сломал ещё ребёнком. Но я тут же вспоминаю: я прошла через то же. И не позволила тьме победить.

— Выйди из машины, — приказывает он. — Пора позвонить твоему маленькому бойфренду.

Глава 21

Ретт

Я влетаю внутрь, захлопываю за собой дверь и бросаю промокший дождевик в угол. Не понимаю, кто вообще решает плавать в такую погоду — да ещё и на пляже. Людям, похоже, иногда нужны именно такие экстремальные ощущения.

Волны, накатывающие сейчас с океана, — серьёзная вещь, не до шуток. Они способны затянуть кого угодно, даже того, кто, как я, умеет держаться на воде лучше большинства.

Я встряхиваю волосы, и в ту же секунду дверь снова распахивается — ветер воет, Ник борется со створкой, чтобы её закрыть.

— Знаки закрепил, босс! — кричит он, перекрывая шум ветра.

— Молодец, — киваю я. Мы официально закрыли пляж. Такое случается нечасто, но внезапный и яростный шторм не оставляет выбора.

— Следи за песком. Я разогнал тех подростков, но слушать — не их сильная сторона, — добавляю я.

— Есть, — отвечает он и поднимается на вышку. Я же направляюсь проверить хозблок, где хранится всё наше снаряжение. В этот момент из сумки доносится звонок.

Я смотрю на часы — чёрт, забыл проверить, как добралась Либби. Она должна была позвонить, как только доедет до работы. Уже больше часа прошло, а я оставил её без ответа.

Ругаю себя вполголоса, роюсь в сумке и нахожу телефон. На экране — её имя. Подношу к уху и, ещё до того, как она отвечает, начинаю оправдываться:

— Прости, детка, тут полный хаос со штормом…

— Ретт! — кричит она срывающимся голосом. Но он далёкий, прерывистый — за ним шум дождя, ветер и... всхлипы. В тот же миг страх бьёт в грудь, будто кулак. Колени подкашиваются. Я не хочу думать о худшем, но мозг уже рисует картину: её нашли. И схватили.

— Либби? — кричу я. Ноги сами несут меня в сторону, где стояла Бекка.

— Либби сейчас не здесь, — рычит низкий мужской голос. И вся надежда, что с ней всё в порядке, исчезает.

— Куда вы её увезли?! — срывается у меня.

Бекка оборачивается; слова застревают в горле, когда она видит моё лицо. Голос, который, судя по всему, принадлежит Марко, звучит надменно:

— Можно было избежать всего этого, если бы она знала своё место.

— Её место — здесь, со мной! — срываюсь я. Хватаю лист бумаги и царапаю: «ПОЛИЦИЯ. ВЫЗВАТЬ МАЛКОЛМА ТИМА».

Бекка кивает и уже набирает номер.

— Забавно, ведь она прямо передо мной, — произносит он, и у меня в голове щёлкает — мозг наконец начинает работать.

Думай. Слушай.

Либби забрал Марко. Он должен находиться поблизости — времени уйти далеко у него не было. Она напугана и одна. Клятва, которую я дал ей, стучит в голове: я должен был защитить ее. Но подвёл. Вина сжимает грудь, но жалеть себя сейчас некогда.

— Все твои геройские требования исчерпаны? — насмешливо бросает он.

— Отпусти её. Возьми меня, — говорю я, собираясь с силами.

Он только смеётся:

— Попробуй спасти её в этот раз, герой.

Холод ползёт по спине.

— Попрощайся, мía, — слышу я.

— Либ! — рычу в трубку.

— Не приходи за мной! — её крик пронзает всё внутри, и связь обрывается.

* * *

Бекка уже держит телефон в руке, пока я, тяжело дыша, не осознаю, что она говорит с кем-то.

— Алло? — вырывается у меня.

— Ретт, это Малколм. Ты говорил с ней?

— Её забрали, — отвечаю, и голос дрожит от злости.

Повисает молчание, потом он произносит твёрдо:

— Кто говорил?

— Думаю, Марко. А вы разве не должны были за ним следить? Как вы допустили это?!

— Ошибка в суждении, — в его голосе слышится горечь. — Последний раз мы видели Марко вчера утром. Не знали, что он

вычислил её. Пару часов назад обыскали его склад — нашли доказательства слежки.

— Какие? — выдыхаю я.

— Фотографии. Видео. Судя по всему, он следил за ней неделями, может, месяцами.

— Чёрт побери... мы должны были защитить её! — кулак с грохотом врезается в стол.

— Понимаю, мистер Дженсен, — отвечает Малколм. — Если мы не вернём её, я не смогу жить спокойно. Но сейчас не время для упрёков. Мне нужно, чтобы вы вспомнили всё, что слышали. Полиция прочёсывает район, отследила сигнал телефона, но Марко умён. Его не поймать так просто.

Я провожу ладонью по лицу, стараясь собраться. Коллеги — Ник и Бекка — стоят в стороне, бледные, с застывшими лицами. Они не знают всех деталей, но понимают, что происходит что-то страшное.

— Что вы слышали? — не отпускает Малколм.

— Ветер... дождь... — закрываю глаза, прокручиваю разговор в памяти. — И звук воды. Как будто удары волн о причал.

— Что ещё?

— Гул двигателя, — выдыхаю я. — Низкий, знакомый звук. Точно, как во время рыбалки с отцом.

Малколм молчит, а я вдруг понимаю.

— Он дразнил меня. Говорил, что я должен был спасти её... — слова срываются. — Причал. Они на лодке. Они собираются её утопить!

Я вылетаю из помещения, мчусь к машине, даже не разрывая соединение. Нет времени. Только бы успеть.

Телефон снова звонит, дождь барабанит по лобовому стеклу. Я отвечаю:

— Либби?!

— Это Малколм, — в трубке ровный голос. Конечно. Я должен был догадаться.

— Куда вы направляетесь? — спрашивает он.

— К воде, — отвечаю, не колеблясь. — Я могу их остановить.

— Отряд уже в пути, Ретт. Прошу вас, не действуйте в одиночку.

Я рычу, как зверь, загнанный в клетку:

— Если вы думаете, что я просто останусь сидеть, — вы сильно ошибаетесь.

Он замолкает на долгую секунду, потом тихо говорит:

— Ладно.

Глава 22

Либби

Лодка вздымается на гигантской волне, и у меня сжимается живот. Мелочь, но я молюсь, чтобы меня не стошнило.

Дождь барабанит без пощады. Я свернулась калачиком в углу лодки, в которую меня швырнул Марко. Он стоит надо мной, а за его спиной — свинцово-тёмное небо.

— Этого не должно было случиться, mía, — кричит он сквозь рев моря и шум мотора. — Мы могли бы иметь всё.

Он прав — могли бы. Но какой ценой? Мир

1 ... 30 31 32 33 34 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)