» » » » Непокорный наследник - Мишель Хёрд

Непокорный наследник - Мишель Хёрд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Непокорный наследник - Мишель Хёрд, Мишель Хёрд . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Непокорный наследник - Мишель Хёрд
Название: Непокорный наследник
Дата добавления: 17 апрель 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Непокорный наследник читать книгу онлайн

Непокорный наследник - читать бесплатно онлайн , автор Мишель Хёрд

Мужчина моей мечты — не что иное, как само совершенство. Као Рид — затворник, который предпочитает жить в тени.
Своими поразительными голубыми глазами и мягким характером он покорил мое сердце много лет назад. Все свои мечты и все свое будущее я соткала вокруг него.
Но затем случается худшее.
Мои мечты рассыпаются в прах, а будущее превращается в выжженную пустыню.
И человек, которого я люблю всем сердцем, в мгновение ока становится чужаком.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
этой позе он выглядит таким сильным... и умопомрачительно привлекательным.

На мгновение кажется, что времени и не прошло вовсе, что мы вернулись в то состояние, которое было до того, как авария разорвала нас на части.

— Простите, что прерываю, ребят, — говорит Ноа, лопая пузырь, в котором я застряла. — Время капель.

Я наблюдаю, как Ноа ставит три флакона на стол, затем мой взгляд возвращается к глазам Као. Я любуюсь его поразительными синими радужками, но тут замечаю кое-что и хмурюсь, наклоняясь ближе.

Боже мой.

Я слезаю со стула и, обхватив челюсть Као ладонями, приподнимаю его лицо, чтобы лучше рассмотреть швы вокруг радужек.

— Швы болят?

— Не так сильно, как раньше. Боль то приходит, то уходит, — отвечает Као.

— Как их будут снимать? — спрашиваю я, боясь, что ему понадобится еще одна операция.

— Их будут вынимать понемногу по мере заживления. Весь процесс может занять от девяти месяцев до полутора лет, — сообщает Ноа.

Я отпускаю Као и отхожу, чтобы Ноа мог закапать лекарство. Я внимательно слежу за его действиями, чтобы в будущем помогать самой. Ноа замечает мой интерес и поясняет:

— Нужно ждать пару минут между разными каплями.

— Почему? — Я подхожу ближе и, видя, какие красные у Као глаза, жалею, что не могу облегчить этот процесс.

— Они раздражают глаза.

Я киваю, и когда капля раствора стекает по виску Као, я быстро стираю ее большим пальцем.

— Осторожнее, — мурлычет Као. — Я ведь привыкну к такому вниманию.

Ноа усмехается и закапывает следующую порцию. Я беру один из флаконов.

— Для чего они все?

— Эти — чтобы организм Као не отторг донорскую роговицу.

Я перевожу взгляд на Ноа:

— Я как раз говорила Као, что тебе стоило стать врачом, как твоя мама.

— У меня нет ее терпения, — смеется он.

— А по мне, так вполне хватает, — поддразниваю я.

Ноа собирает флаконы.

— Это все просто для заживления. — Затем он смотрит на Као. — Не забудь надеть щитки перед сном.

— Ты уже уходишь? — спрашивает Као.

— Да, возиться с твоей упрямой задницей утомительно, — шутит он.

Я улыбаюсь Ноа: — Спокойной ночи.

Когда Ноа исчезает в коридоре, я снова смотрю на Као.

— Глазам лучше после капель?

— Да, резь проходит. — Озорная ухмылка расплывается по его лицу. — Похоже, мы остались одни.

Я смотрю на часы и ахаю — уже полночь.

— Черт, нам пора спать, иначе завтра точно проспим все на свете.

Као начинает вставать, и я говорю: — Подожди секунду. Я сполосну чашки и помогу тебе.

Я быстро убираю на кухне, затем подхожу к Као: — Пойдем.

Пока мы идем по коридору, он шепчет: — Спасибо за этот вечер.

Зайдя в его комнату, я включаю свет, но тут же замираю:

— Мне выключить?

— Нет, оставь.

Я подхожу к его кровати и откидываю одеяло. Заметив глазные щитки на тумбочке, спрашиваю: — Тебе помочь их надеть?

— Через минуту. — Као сначала идет в ванную. — Поможешь мне со щеткой и пастой?

— Конечно. — Я встаю рядом с ним, выдавливаю пасту на щетку и вкладываю ее ему в руку.

Я наполняю стакан водой и жду, пока Као закончит. Затем споласкиваю щетку и ставлю ее на место.

Видеть, в какой помощи Као все еще нуждается — это отрезвляет. Жаль, что я не начала помогать ему раньше.

Я иду за ним обратно в спальню, но вместо того чтобы лечь, он поворачивается ко мне:

— Я очень хочу тебя обнять прямо сейчас.

Я медлю секунду, но, не желая разрушать то хрупкое доверие, что мы восстановили, подхожу и обнимаю его за талию. Я прижимаюсь правой щекой к его рубашке, и когда его руки смыкаются на моей спине, мир снова кажется правильным.

КАО

На самом деле я хочу затащить Фэллон в постель и обнимать ее всю ночь напролет. Но зная, что нельзя торопить события, я заставляю себя разжать руки.

Я сажусь на край кровати и снова улыбаюсь, пока Фэллон осторожно закрепляет на мне глазные щитки. Хотя я могу сделать это сам, я сдерживаюсь и позволяю ей помочь, потому что знаю, как важно ей чувствовать себя полезной.

Я усмехаюсь и пытаюсь пошутить: — Наверное, я сейчас похож на муху.

— Ни за что, — шепчет Фэллон. Когда я ложусь, ее волосы касаются моего лица, и она целует меня в щеку. — Спокойной ночи, Као.

У нее такая заботливая душа — это одна из тех вещей, которые я люблю в ней больше всего.

— Спокойной ночи, — бормочу я. Мне требуется вся моя воля, чтобы лежать смирно и не умолять ее остаться.

Она выключает свет и закрывает за собой дверь, оставляя меня наедине с мыслями. Я прокручиваю в голове события вечера, и слова Фэллон наполняют меня тревогой. Ее самооценка получила сокрушительный удар, а я только помог ее добить. Видеть последствия своего деструктивного срыва — это как чувствовать вкус горечи на языке. Клянусь, я помогу ей снова поверить в себя, чего бы мне это ни стоило.

Из-за мыслей о Фэллон мне удалось поспать всего пару часов. Я встаю рано и иду к шкафу. Мои глаза сканируют разные оттенки серого.

Черт. На мгновение я сомневаюсь, не позвать ли Ноа, но потом беру первые попавшиеся брюки и рубашку, надеясь, что цвета сочетаются.

В дверь тихо стучат. — Войдите.

— Я принесла тебе кофе, — говорит Фэллон, заходя в комнату.

Я выдыхаю с облегчением: — Ты как раз вовремя. Поможешь мне подобрать рубашку и брюки, чтобы они подходили друг к другу?

— Конечно. — Она ставит чашку и подходит ко мне. — О-о, нет. — Она забирает одежду у меня из рук и вешает обратно. — Вообще-то, от этой рубашки пора избавиться. Мне не нравится на тебе розовый.

Я заливаюсь смехом.

— Можешь ее выбросить.

— Я могу развесить твои вещи от темных к светлым, чтобы тебе было проще, — предлагает Фэллон.

— Я был бы очень признателен. — Видеть, как она берет все под контроль, — это просто взрыв надежды в моем сердце.

Фэллон достает рубашку и брюки, прикладывает их к моему телу: — Да, это подойдет.

— Футболка или на пуговицах? — спрашиваю я, чтобы понять,

1 ... 30 31 32 33 34 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)