» » » » Эхо Синтры - Дмитрий Вектор

Эхо Синтры - Дмитрий Вектор

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эхо Синтры - Дмитрий Вектор, Дмитрий Вектор . Жанр: Современные любовные романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Эхо Синтры - Дмитрий Вектор
Название: Эхо Синтры
Дата добавления: 24 апрель 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Эхо Синтры читать книгу онлайн

Эхо Синтры - читать бесплатно онлайн , автор Дмитрий Вектор

Американский реставратор Лара Вэнс прибывает в старинное португальское поместье Квинта-даш-Лагримаш, чтобы работать над уникальной фреской. Но вместо спокойной научной работы её ждёт встреча с его загадочным владельцем, Тьягу де Алмейда, обречённым на двухсотлетнее призрачное существование из-за родового проклятия. Связанные общей тайной, они погружаются в лабиринт истории, где искусство переплетается с алхимией, а любовь становится единственным оружием против вековой тьмы.
Вместе им предстоит разгадать тайну, сокрытую в старинной фреске, и найти способ уничтожить древний артефакт, "Вороний Камень", питающийся скорбью и отчаянием.
Но освобождение от проклятия – лишь начало. Их победа пробуждает древний Орден, поклоняющийся тьме камня, и теперь Лара и Тьягу становятся мишенью в смертельной охоте, которая проведёт их от тайных подземелий Синтры до огненных вулканов Азорских островов. Преследуемые врагами и преданные теми, кому доверяли, они должны понять: можно ли уничтожить тьму или её можно заставить служить свету?

1 ... 49 50 51 52 53 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">План старого лиса был прост и гениален в своей дерзости. На южном побережье острова, в скалах, была пещера, известная только местным контрабандистам. Из неё был выход в море. Ночью к этой пещере подойдёт грузовое судно, идущее в Бразилию. Капитан — старый должник семьи Бастуша. Он возьмёт их на борт как нелегальных пассажиров. Без документов, без вопросов. В Рио-де-Жанейро их встретят и сделают новые личности.

— Вы исчезнете для всего мира, — закончил Бастуш. — Станете двумя призраками. Но вы будете свободны.

— Мы согласны, — не раздумывая, ответил Тьягу.

Они снова собирали свой единственный рюкзак. Но на этот раз они не были уверены, что это побег к победе. Это был побег в никуда. В полную неизвестность.

Когда они уже были готовы уходить, Лара остановилась.

— Астролябия, — сказала она. — Мы не можем взять её с собой. Если нас поймают, они получат её. Это слишком опасно.

Она была права. Артефакт, который спас их, теперь был их самой большой уязвимостью.

— Мы должны её спрятать, — сказал Тьягу. — Там, где её никто и никогда не найдёт.

Он посмотрел в окно, на спокойную гладь озера в кратере вулкана.

— «Что рождено огнём, то вернётся в воду», — процитировал он какую-то древнюю поговорку.

Они вышли из дома в сгущающихся сумерках. Подошли к берегу озера. Вода была тёмной и неподвижной. Тьягу в последний раз взял в руки астролябию. Она всё ещё слабо светилась в его руках.

— Прощай, старый друг, — прошептал он. — Ты честно послужил моей семье.

Он размахнулся и бросил её далеко в озеро. Артефакт описал в воздухе сияющую дугу и с тихим всплеском ушёл под воду, унося с собой свет сапфира и тайны веков.

Теперь у них не было ничего. Ни оружия, ни защиты. Только они вдвоём против всего мира.

Глава 55. Прыжок в Атлантику

Рокот вертолёта становился всё громче. Он был как сердцебиение погони, неумолимо настигающей их. Лара вела машину по узким, извилистым дорогам южного побережья, выжимая из неё всё возможное. Фары выхватывали из темноты то чёрные базальтовые скалы, то густые заросли, то испуганные глаза пробегавшего через дорогу кролика.

— Они знают, куда мы едем, — сказала она, и её голос был напряжён, как струна. — Они отрежут нам путь к пещере.

— Нет, — ответил Тьягу, всматриваясь в карту на экране телефона. — Они не знают об этой пещере. О ней знают только контрабандисты и моя семья. Они думают, что мы направляемся в порт, в Рибейра-Гранди. Они выставят кордоны на основных дорогах. Нам нужно свернуть.

Он указал на едва заметный съезд, уходивший в сторону от основной трассы. Это была даже не дорога, а каменистая тропа, предназначенная скорее для тракторов, чем для седана.

— Туда. Это старая рыбацкая тропа. Она выведет нас к нужному участку побережья.

Лара, не раздумывая, свернула. Машину трясло и подбрасывало на камнях. Ветки хлестали по стёклам. Рокот вертолёта остался где-то позади, за холмами. Они снова погрузились в тишину, нарушаемую лишь рёвом мотора и скрежетом камней под колёсами.

Они ехали, казалось, целую вечность. Наконец, тропа закончилась. Впереди, в свете фар, была отвесная скала. Тупик.

— Дальше — пешком, — сказал Тьягу.

Они вышли из машины, оставив её здесь, как памятник их отчаянному побегу. Дальше путь шёл по узкой, едва различимой тропке, вьющейся по самому краю обрыва. Внизу, в десятках метров под ними, ревел ночной океан, его волны с грохотом разбивались о чёрные скалы.

Тьягу шёл первым, освещая путь фонариком телефона. Лара следовала за ним, стараясь не смотреть вниз. В воздухе пахло солью и опасностью.

Вход в пещеру был почти не виден — узкая, тёмная щель в скале, скрытая за нагромождением валунов. Они протиснулись внутрь. Пещера была огромной. Её своды терялись где-то в темноте, а с потолка свисали сталактиты, похожие на клыки гигантского зверя. И здесь, внутри, рёв океана был ещё громче. Он доносился из другого конца пещеры, где в скале зиял огромный проём, выходивший прямо в море. Это был их путь к спасению.

Они стояли у этого проёма, глядя на бушующие волны. Судна не было.

— Он опоздал, — прошептала Лара, и в её голосе было отчаяние.

— Нет, — сказал Тьягу. — Он ждёт. Он не может подойти близко к скалам в такой шторм. Он ждёт нашего сигнала.

Тьягу достал телефон и трижды быстро включил и выключил фонарик. Через несколько секунд из темноты, с моря, им ответила такая же тройная вспышка. Корабль был там. Но он был далеко. Метрах в ста от скалы.

— Как мы до него доберёмся? — спросила Лара.

В этот самый момент вход в пещеру, через который они вошли, осветился яркими лучами фонарей.

— Стоять! Полиция! Вы окружены!

Это был голос инспектора Алмейды. Они их нашли. Проследили по оставленным на дороге следам.

Пути назад не было.

В пещеру начали входить люди. Силуэты в полицейской форме, бойцы спецназа в шлемах и с автоматами.

— Тьягу де Алмейда, Элара Вэнс! Вы арестованы! Сопротивление бесполезно! — кричал Алмейда.

Тьягу и Лара переглянулись. В их глазах не было страха. Только решимость.

— Ты умеешь плавать? — быстро спросил он.

— Так себе, — честно ответила она.

— Тогда держись за меня, — сказал он.

Он схватил её за руку.

— Это безумие, — прошептала она.

— Вся наша история — это безумие, — он улыбнулся ей своей самой тёплой, самой нежной улыбкой. — Но это наше безумие.

И он поцеловал её. Быстро, крепко, на глазах у десятка вооружённых до зубов полицейских.

— Я люблю тебя, — сказал он.

— Я люблю тебя, — ответила она.

И они прыгнули.

Они летели вниз, в чёрную, ревущую пасть океана. Миг полёта показался вечностью. Затем — удар. Ледяная вода сомкнулась над головой, вышибая воздух из лёгких. Лару потащило вниз. Паника сдавила горло.

Но сильная рука Тьягу не отпускала её. Он вынырнул на поверхность, таща её за собой. Она закашлялась, жадно хватая ртом воздух. Волны были огромными. Они подбрасывали их, как щепки, швыряли, пытались разбить о скалы.

— Держись! — крикнул Тьягу ей в ухо.

Она обхватила его за шею, вцепившись мёртвой хваткой. Он плыл. Мощно, уверенно, разрезая волны, борясь со стихией. Он был сыном океана, и сейчас океан, казалось, помогал ему.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)