» » » » Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел

Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел, Киа Кэррингтон-Рассел . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел
Название: Коварные клятвы
Дата добавления: 14 май 2026
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Коварные клятвы читать книгу онлайн

Коварные клятвы - читать бесплатно онлайн , автор Киа Кэррингтон-Рассел

Хитрая, смертоносная и неуязвимая — лишь немногие из слов, которыми мужчины описывали Аню Иванову. Некоторые использовали куда более грубые выражения. Глава сомнительных аукционов привлекает внимание очень опасного бизнесмена, Ривера Бентли.

Ривер понял, что она его, как только увидел ее. И он был более чем терпелив, давая ей время осознать, что он никуда не уйдет. Даже если он вторгался на ее территорию, он оставался там навсегда.
Единственный способ провести время с Аней — это заплатить за ее общество.
И он мог себе это позволить.
Он заплатил бы каждый доллар, который она потребовала, лишь бы оказаться в одной комнате с женщиной, которую все боятся. Он не видит женщину, которая может поставить его на колени. Нет, он видит женщину, ради которой сам готов опуститься на колени.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это из-за меня.

— У меня была работа.

— Конечно, была, — говорит она, снова бросая взгляд на меня.

Она выглядит маленькой, доброй и полной противоположностью мне. В её тоне и взгляде нет осуждения, но я чувствую его всё равно.

— Давайте поедим? Я умираю с голоду, — предлагает Ривер.

Я снова молчу, пока нас ведут к столику. Хостес сразу же провожает нас к заранее забронированному месту. Ривер садится рядом со мной и кладёт руку мне на бедро под столом. Его пальцы начинают мягко массировать мою голую кожу, пока его мать листает меню. А я думаю о том, насколько опасно всё это.

Если бы она знала, что я просто продаю секс за деньги, стала бы она ужинать со мной?

Хотя, по словам Ривера, его мать не знает, чем он зарабатывает. Я продаю людей, он продаёт оружие, которое убивает их. Как бы она на это отреагировала?

— Аня, верно? — спрашивает она, и я осознаю, что задумалась.

Я киваю.

— У тебя есть предпочтения в вине?

— Аня не пьёт, — вмешивается Ривер. — Но закажи красное. Сегодня мне хочется красного.

При этих словах он сжимает моё бедро.

— О, прости, я не знала. Можно спросить почему? — спрашивает она мягко.

Небольшая беседа. Отлично. Не моя сильная сторона.

— Один из моих приёмных отцов был алкоголиком. И он был хуже всех, и не только в этом. Каждый раз, когда он пытался сделать со мной что-то плохое, он был пьян, — говорю я, абсолютно ровным голосом. — Так что я просто решила, что со мной этого не случится. Никакого алкоголя, никакого ослабления контроля.

Её лицо замирает, губы приоткрываются в немом потрясении.

Небольшая беседа. До сих пор не моё.

— Аня — очень сильная женщина, — говорит Ривер и целует меня в щёку.

— Я это вижу, — отвечает его мать, затем зовёт официанта. — Тогда принесите нам просто воды, пожалуйста.

Я ничего не говорю, но думаю, что она сделала это, чтобы как-то расположить меня к себе. Хотя разве не я должна стараться понравиться? Когда, чёрт возьми, я начала волноваться о том, что думают обо мне люди?

Официант останавливается в конце стола, держа блокнот наготове, ожидая наш заказ.

— Ты знаешь, что хочешь, Аня? — спрашивает его мать. — Я была здесь раньше вас, так что уже определилась. А Ривер и так заказывает здесь на вынос постоянно.

Я приподнимаю брови от удивления. Нормальность этой ситуации настолько странна, что мне почти хочется рассмеяться. Если бы Алек увидел меня сейчас, он бы точно смеялся.

— Я не особо голодна, — признаюсь. — Можно я попробую немного из твоей тарелки? — спрашиваю Ривера, зная, что, если я ничего не закажу, он всё равно заставит меня есть. — У меня просто небольшой аппетит, — говорю я, но почему, чёрт возьми, не могу остановиться?

Он и его мать делают заказ, а затем она улыбается мне.

— Так как вы познакомились?

— Совпадение, — отвечаю я, отпивая воду. — Ривер купил дом по соседству, и… мы просто сразу нашли общий язык, не так ли? — говорю я с игривым выражением.

— Так вот почему ты так быстро вернулся вчера, когда пошёл за машиной, — улыбается его мать. — Прости за тот звонок по громкой связи. Я уже испугалась, что ты действительно подожгла его машину.

Я усмехаюсь, а Ривер сжимает моё бедро.

Мой телефон вибрирует, и я опускаю взгляд, видя имя Клэя. Он знает, где я нахожусь, и позвонил бы только в случае чрезвычайной ситуации.

— Простите меня, — говорю я, скользя из-за стола и направляясь к выходу из ресторана.

— На аукционе что-то случилось? — сразу же спрашиваю, поднеся телефон к уху.

— Нет, мисс. Здесь Мередит, — отвечает Клэй.

— В аукционном доме? — Я смотрю на свои часы со змеиным узором. — Аукцион уже закончился, и клиенты должны были разойтись. Почему она там?

— Она сказала, что пришла, чтобы увидеть вас, и не уйдёт, пока не поговорит.

Я ругаюсь про себя. Что эта старая ведьма задумала на этот раз?

— Я еду.

— Вэнс уже в пути, чтобы забрать вас.

Я заканчиваю разговор и возвращаюсь в ресторан.

Ривер и его мать смеются, и я чувствую, что врываюсь в какую-то семейную идиллию. У меня никогда не было такого в детстве. Да и, если честно, я никогда об этом не мечтала. Но наблюдать за этим… любопытно.

— На работе кое-что случилось, — говорю я.

— Ты должна уйти? — спрашивает его мать.

— Да.

— Я отвезу тебя, — говорит Ривер, вытирая рот салфеткой.

— Вэнс уже в пути. Он будет здесь с минуты на минуту.

— Тогда я провожу тебя, — решает он, выскальзывая из-за стола вслед за мной.

— Было приятно познакомиться. Если у тебя будет время, я бы хотела, чтобы ты зашла к Риверу, пока я ещё в городе, — говорит его мать искренне.

Я удивлена, но в знак прощания просто киваю.

— Всё в порядке? — спрашивает он, когда мы выходим на улицу.

— Это Мередит. Она в аукционном доме. Похоже, нам нужно обсудить границы.

— Тебе что-нибудь нужно?

Этот вопрос застаёт меня врасплох.

— Когда это я хоть в чём-то нуждалась?

Он бросает на меня многозначительный взгляд, и я тяжело вздыхаю.

— Ну, если вдруг понадобится, просто скажи. Кстати, моя мать тебя любит, — неожиданно добавляет он.

— Нет, не любит. Если ты в это веришь, значит, у вас в семье наследственная плохая проницательность.

Он наклоняется и целует меня в щёку.

— Она любит тебя. И я тоже.

Я вижу, как подъезжает моя машина, за рулём Вэнс.

— Спроси её, понравлюсь ли я ей так же сильно, когда она узнает, чем я на самом деле занимаюсь, — говорю насмешливо.

— Может, мне тогда рассказать твоему брату, как ты ползешь ко мне в спальне, милая? Давай согласимся, что некоторые секреты лучше оставить между нами, — парирует он с самодовольным выражением лица.

Он пытается поймать меня за талию, но я уже забираюсь в машину, убирая волосы обратно в пучок.

— Увидимся позже, Ривер. Не опаздывай сегодня ночью. Возможно, я даже оставлю окно открытым, — дразню его.

Глава 43

Аня

1 ... 54 55 56 57 58 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)