» » » » Удар по воротам - Рут Стиллинг

Удар по воротам - Рут Стиллинг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Удар по воротам - Рут Стиллинг, Рут Стиллинг . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Удар по воротам - Рут Стиллинг
Название: Удар по воротам
Дата добавления: 4 январь 2026
Количество просмотров: 24
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Удар по воротам читать книгу онлайн

Удар по воротам - читать бесплатно онлайн , автор Рут Стиллинг

«Дарси, Дарси, Дарси.
Это имя мне следовало стереть из памяти почти два года назад.
Её брат, мой помощник капитана, неоднократно предупреждал, что она недосягаема для такого парня, как я — плейбоя, который непременно переспит с ней однажды ночью, а на следующее утро разобьёт ей сердце — мнение, разделяемое её отчимом, который, кстати, также мой тренер. Понимаю, почему они не хотят видеть своего вратаря рядом с ней. Моя репутация не совсем безупречна.
Вот только они не должны судить о том, чего не понимают, как и моя девушка. Ладно, технически она пока не моя девушка, но это всего лишь семантика, как и то, что я сделаю, чтобы она стала моей.
Каждый раз, когда она приезжала из Великобритании, я боролся с уважением к дружбе с её братом и растущей одержимостью этой красоткой с медовыми волосами и голубыми глазами, огромными, как океан, разделяющий нас.
То есть, пока всё не изменится и ничто не будет держать меня на безопасном расстоянии. Она живёт в Бруклине и ищет развлечений с парнями, и я больше не могу наблюдать за этим со стороны. Любой шанс, каким бы маленьким он ни был, я воспользуюсь им и пошлю последствия на хрен.
Только вот шанс не так уж и мал, как и его ставки.
Но, опять же, это всего лишь семантика….»

1 ... 57 58 59 60 61 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
расспросить её подробнее об университете, она быстро меняет тему.

— У вас в школе когда — нибудь были бои на каштанах? Я надирала Джеку задницу каждый раз, когда мы играли.

— Ты сейчас говоришь на другом языке, — говорю я ей. — Я серьезно понятия не имею, о чём ты говоришь.

Её глаза загораются, как будто это лучшая новость на свете, и она продолжает идти, показывая мне каштан.

— Итак, по сути, нужно просверлить отверстие в верхней части, стараясь не порвать кожуру, потому что это ослабляет каштан. Затем продеваешь через него нитку и завязываешь большой узел внизу. Идея в том, чтобы расколоть каштан противника, используя свой каштан, подвешенный на веревке.

Она поворачивается и идет назад, демонстрируя, что делать. Я просто улыбаюсь, потому что она в своей стихии.

Она тяжело вздыхает и заканчивает объяснять мне правила.

— Раньше, до того, как мой отец стал полным засранцем, мы проводили семейные чемпионаты каждый октябрь. Я с нетерпением ждала этого каждый год и обычно выигрывала наш чемпионат по каштанам. Так продолжалось до тех пор, пока однажды я не застукала Джека, консервирующего выбранные им каштаны с каштанового дерева в глубине нашего сада в банке с уксусом. Мошенник, — возмущается она.

Я делаю предположение, что вмешательство уксуса не одобряется, и перехожу к тому, что я действительно хочу знать.

— У моей девочки есть склонность к соперничеству? — спрашиваю я, пряча каштан в карман джинсов. Я твердо намерен спрятать его в надежном месте, когда вернусь домой.

Её брови угрожающе выгибаются.

— А сегодня ночью стемнеет? Конечно. Но только тогда, когда это необходимо.

— К примеру, на семейных чемпионатах по каштанам? — размышляю я.

— Именно, — она кивает один раз, поворачивается и резко останавливается. — О, чёрт. Я не ожидала, что это будет так грандиозно.

Воздержись от неуместных комментариев, Арчер.

Я подхожу к ней, когда она кладет свой каштан в карман.

— Это памятник мученикам на тюремном корабле.

Дарси продолжает идти, пока не достигает пары больших ступенек, ведущих к нему, и поворачивается, чтобы сесть. Я делаю то же самое и сажусь рядом с ней.

Такое свидание никогда не получится в ресторане. Но, несмотря на то, что это была импровизированная идея, пришедшая мне в голову на её кухне, это даже лучше, чем сидеть в ресторане, который я забронировал, чтобы мы могли немного побыть наедине.

Дарси потирает руки в своей черной зимней курткой и шапочкой и выдыхает, создавая в воздухе облачко пара. Я могу сказать, что ей становится холодно.

— Мне следовало воспользоваться сертификатом, который мои коллеги подарили мне на день рождения, чтобы купить больше зимней одежды, — говорит она, дрожа. — Это действительно о чем — то говорит, когда я не в состоянии ходить по магазинам.

Я осматриваю местность вокруг нас; вдалеке прогуливается всего несколько человек, и они недостаточно близко, чтобы узнать нас.

— Иди сюда, — говорю я, беру обе её руки и сжимаю их между своими большими ладонями.

Она тихонько всхлипывает, когда тепло просачивается в её замерзшие пальцы.

— Тебе ни капельки не холодно.

Я качаю головой.

— Хоккеистам жарко, потому что мы проводим большую часть жизни на льду. Назовем это адаптацией к нашей среде обитания.

Она хихикает, глядя на меня своими голубыми глазами.

— Откуда ты знал, что прогулка здесь — это именно то, что мне было нужно?

Я вытягиваю ноги перед собой, постоянно оглядываясь в поисках людей, которые могли бы увидеть нас и раскрыть наше прикрытие.

— Я был здесь больше раз, чем могу сосчитать. Честно говоря, в большинстве парков вокруг моего дома.

Дарси склоняет голову набок, снова изучая меня.

— Любишь пробежки и всё такое?

— Иногда, но в основном для того, чтобы сосредоточиться, когда становится трудно. Лучше всего я размышляю на свежем воздухе, будь то перед игрой или после.

Она медленно кивает головой.

— Оксфордский университет — прекрасное место. Я часто прогуливалась по территории своего кампуса. Это помогло мне избавиться от одиночества.

Моя расслабленная челюсть сжимается, когда я думаю о Лиаме.

— Одиночества? Не могу представить тебя без друзей.

Она пожимает плечами, и я переплетаю наши пальцы на обеих руках, держа их опущенными вниз.

— Первый год был хорошим. Я много ходил на вечеринки. После этого всё изменилось, и я решила посещать факультативные курсы на втором и третьем курсах.

Я знаю об этом, так как она говорила мне раньше.

— Вот тогда — то с Лиамом всё и пошло наперекосяк, — продолжает она, вторгаясь на территорию, о которой я не подозреваю. — Я пыталась объяснить, что взяла курсы, потому что мой курс показался мне легким, и я хотела изучить дополнительные предметы, которые помогли бы мне сделать карьеру редактора моей мечты, но он этого не понял. С ростом ответственности у меня оставалось всё меньше времени на вечеринки. Друзья отдалялись, особенно те, кто дружил и с Лиамом, а у нас было много общих друзей. К тому времени, когда я получила степень бакалавра, я была готова уйти, но продержалась до получения степени магистра, потому что знала, что это поможет получить работу, подобную той, что у меня сейчас в “Glide”.

Моё сердце разрывается за неё.

Он действительно гребаный кусок дерьма.

— Оглядываясь назад, возможно, мне следовало заняться спортом и быть задрафтованной в НХЛ, как это было с тобой. Это звучит как гораздо лучший вариант.

Я знаю, что на самом деле она в это не верит, хотя я не могу отрицать, что у меня была чертовски хорошая жизнь.

Просто сейчас стала ещё лучше.

— Твой опыт учебы в университете не говорит о тебе как о личности, Дарси. Только о людях, которые тебя окружали. Но теперь всё изменилось, потому что ты в правильном месте, в окружении людей, которые заботятся о тебе и любят тебя.

Она смотрит на меня глазами, сверкающими в ярком осеннем солнце, когда пара подходит к ступенькам ниже нас и садится, повернувшись спиной в ту же сторону, что и мы.

Я не думаю, что они узнают меня, но я не хочу рисковать.

Держа её за руки, я встаю и веду её к памятнику.

— Куда мы идем? — спрашивает она.

Я поворачиваюсь к ней с обычной дерзкой ухмылкой на лице.

Когда мы подходим к задней части памятника, я, не теряя времени, прижимаю её к нему. Дарси упирается в него ногой, когда я наклоняюсь над её телом, приподнимая пальцем её подбородок.

В своих черных ботинках на плоской подошве она кажется мне крошечной.

— Теперь ты чувствуешь себя лучше? — спрашиваю я её с придыханием.

Я вижу,

1 ... 57 58 59 60 61 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)